咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1231|回复: 4

[复制链接]
发表于 2005-1-11 14:32:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  昨日、父の薬を取るために広州へ行った。広州向けのチッケトを買う時に、春節に家族全員揃えるように、人間はどうしてどんな目に遭っても、いろいろ工夫できるかとじっくり考えた。
当町の駅は小さくて、すべての長距離バスが駅から直接発車でなく、ここは途中駅である。広州向けのバスの発車時間がよく分かるから、発車時に駅に着いてチッケトを買った。突然、隣の窓から、男の大声が聞こえた。「駅長に聞く?駅長は誰?尋ねて、皆も知らないって」あの切符販売係が聞こえないぶりして席を外し、他の女の子としゃべりに行ってしまった。
「ひどいじゃないか、バスがなければ、どうして僕に今日のチッケトを売ったか?せっかく家族は荷物を持ってきたのに...」
ちょっと手伝いにいくと思っているが、どのように手伝うか分からない。駅長を探すか、クレームの電話を掛けるか。しかし、誰が駅長か、効きありそうなクレーム電話番号はどれか、私がぜんぜん知らない。それらが存在しているかも分からない。
「春摺工瞬恍窑瑜瑜摔工搿⒋汗潳虺い啤⒓窑貞欷胜いⅳ嗓韦瑜Δ摔ⅳ文肖蚴謥护Δ扔堰_に聞いた。
彼は「しょうがない、鮭が毎年の繁殖時期に必ず流れ逆で産地向けにいくように、それは生命の源だから。人出が数えようも数えられない大勢、目的地の範囲がごく広く、大都会にも「春摺工问峙浃悉蓼理樥{でないのに...」と答えた。
本当にいい手段がないか。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 22:46:26 | 显示全部楼层
「春摺工妊预Δ韦洗_かに鮭の回遊みたいで、さまざまな悪人も狐狸や熊などの獣だろう。
bbbさんはきっと心地の良い人だが、文章はちょっと中国語らしい感じ......
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-15 16:17:55 | 显示全部楼层
ご意見有難う。日本語が上手にするように、頑張ります。でも、中国語の方も下手ですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-15 16:20:46 | 显示全部楼层
  頑張ってね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-15 16:31:58 | 显示全部楼层
はい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 17:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表