咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3216|回复: 18

开一张invoice应该怎样说?

[复制链接]
发表于 2005-1-12 18:03:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  想请问开一张invoice(請求書)应该怎样说?
应用那一个动词,因为用「書く」好像怪怪的。

請求書を書きます?

谢谢各位高手!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 20:24:38 | 显示全部楼层
発行
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 21:43:13 | 显示全部楼层
お願いたします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 09:03:22 | 显示全部楼层
”納品書”か ”インボイス”   をお願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 09:19:38 | 显示全部楼层
invoice(請求書)を発行(作成)する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 09:48:33 | 显示全部楼层
インボイスを発行ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 14:11:44 | 显示全部楼层
私の考え限りでは、やはり”インボイスを作成する”のほうがいいと思います。
   よろしくどうぞ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 11:28:33 | 显示全部楼层
領収書をお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-1-22 11:19:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-23 17:05:22 | 显示全部楼层
我觉得 “インボイスを開いてください” 也可以啊。上次我们老板就是这样写的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-25 21:25:43 | 显示全部楼层
いい勉強になります。
覚えました
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 10:40:27 | 显示全部楼层
我同意5楼的用“発行”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 11:27:07 | 显示全部楼层
請求書を発行します。
インボーエス(invoice) を発行します。

一般的な、会社に上記の二つ言葉どちでもいいですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 13:08:22 | 显示全部楼层
領収書を発行します
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 22:18:49 | 显示全部楼层
私はよく聞いてるのが「発行」です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 21:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表