咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 694|回复: 9

请教几句翻译~

[复制链接]
发表于 2005-1-13 20:01:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请教几句翻译,我觉得自己翻的错误多多啊~
1、 他这样任性的话,无论在哪里,无论与谁都不会长期交往下去。
2、 这件事没有人依靠,他也只能自己干了。
3、 即使得不到大家的赞成,为了将来不后悔,我也想尝试一下
4、 尽管一个人不能全部吃了,却点了这么多菜,真浪费啊。
5、 这一带我非常熟悉,因为小时候经常来这里玩。
6、 父母所说的话应该要听,如果连父母的话你都不听的话,那你要听谁的话呢。
彼はそんなにわがままだったら どこにいても 誰も付き合っていたくないんだ。
それは誰にも頼んでならないから 彼が自分でやるしかない。
みんなに賛成してくれことなくでも、将来に後悔しないように 私やってみたい。
一人で全部食べてしまうのは無理のに そんなたくさん注文して もったいないでしょう。
私この辺には熟知する。子供ごろよくここに遊びにきたから。
親の言葉を聴きとることだ。それまでにできないと、誰の話を聞きたいの?

谢谢!~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 20:14:35 | 显示全部楼层
彼はそんなわがまま続けるなら、どこでも、誰でも長く付き合わない
この件についてあてがないので、自分であるしかあるまい
みんなが賛成してくれなくでも、後悔しないため、試してみたい
確か一人で食べきれないのが、あんな多くに注文したのは贅沢だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 20:16:49 | 显示全部楼层
^^^どこにいても 誰と 長く 付き合うことが できない

誰にも頼めないから  自分でやるしかない


みんなに賛成してくれなくても ^^^^^^^

一人で全部食べてしまうのは無理なのに  ^^^^^もったいないなあ

^^^^ 子供のごろよくここに遊びにきたものだ

^^^よく 聴くべきだ じゃなかたっら、誰の話に 従うんですか


ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 20:19:23 | 显示全部楼层
後悔したくないから

もっといいと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 20:21:18 | 显示全部楼层
誰も付き合っていたくないんだ

誰ども長く付き合って行かない

それは誰にも頼んでならないから 
それは誰にも頼んではならないから 
みんなに賛成してくれことなくでも 
みんなに賛成をしてくれなくでも
将来に後悔しないように 私やってみたい
将来の為に後悔のないように 私やってみたい
一人で全部食べてしまうのは無理のに そんなたくさん注文して もったいないでしょう。
一人で全部食べるのは無理なんのに あれほど注文して もったいないわね
私この辺には熟知する
私この辺の事はよく知ってる
親の言葉を聴きとることだ。それまでにできないと、誰の話を聞きたいの?
親の言う事を聴くべきだ。親の話もさえ聞かなかったら、誰の話を聞きたいの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 20:31:32 | 显示全部楼层
他这样任性的话,无论在哪里,无论与谁都不会长期交往下去。
彼はこんなにわがまま続けると、どこにいても、だれと付き合っても長く続けないでしょう

这件事没有人依靠,他也只能自己干了。
このこと(件)は誰にも頼れない、彼は自分でやるしかない

即使得不到大家的赞成,为了将来不后悔,我也想尝试一下
皆さんの賛成をしてもらわなくでも、将来で後悔しないために、一度試してみたい

尽管一个人不能全部吃了,却点了这么多菜,真浪费啊。
一人で全部食べきれないが、こんなにたくさん注文するなんで、贅沢だ

这一带我非常熟悉,因为小时候经常来这里玩。
この辺はよく知ってる、子供頃はよくここで遊んでいた

父母所说的话应该要听,如果连父母的话你都不听的话,那你要听谁的话呢
親の話を聞くべきで、それさえしっかり聞かないと、それじゃ誰の話を聞きたい

仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 21:53:27 | 显示全部楼层
父母所说的话应该要听,如果连父母的话你都不听的话,那你要听谁的话呢
  ----------------------親のことも聞かなければ、誰のことを聞くというんか。
皆さんに賛成をしてもらわなくても
 ほか5階に同調。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 22:55:11 | 显示全部楼层
他这样任性的话,无论在哪里,无论与谁都不会长期交往下去。
彼はこんなにわがままだと、どこにいても、だれと付き合っても長続きしないでしょう


即使得不到大家的赞成,为了将来不后悔,我也想尝试一下
皆さんの賛成を得られなくても、将来後悔しないために、一度試してみたい

ほか5階・6階に同調。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 23:29:12 | 显示全部楼层
  1、 他这样任性的话,无论在哪里,无论与谁都不会长期交往下去。
こんなにわがまま続けると、どこでも、だれと付き合っても長く続けないよ

3、 即使得不到大家的赞成,为了将来不后悔,我也想尝试一下
皆さんに賛成してもらえなくても将来を後悔させないように、一度試したい

4、 尽管一个人不能全部吃了,却点了这么多菜,真浪费啊。
一人では全部食べきれないのに、こんなに沢山注文するなんて、贅沢だ

6、 父母所说的话应该要听,如果连父母的话你都不听的话,那你要听谁的话呢。
親のいうことが聞くべきで、親のいうことすら聞かなければ、誰の言うことを聞こうとするだ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 21:58:12 | 显示全部楼层
他这样任性的话,无论在哪里,无论与谁都不会长期交往下去。

彼はそのままわがままなら、どこに居ても、誰と付き合っても長く続けないでしょう。

2、 这件事没有人依靠,他也只能自己干了。

  この件は誰にも頼めないので、彼が自分でやるしかない。

3、 即使得不到大家的赞成,为了将来不后悔,我也想尝试一下

   みんなに認めてくれなくても、悔いがないように一度試してみたいと思っています。

4、 尽管一个人不能全部吃了,却点了这么多菜,真浪费啊。

   一人で食べきれないのに、こんなたくさん注文して贅沢だな

5、 这一带我非常熟悉,因为小时候经常来这里玩。

   この辺はよく知ってて、小さい頃によくここへ遊びに来たからです。

6、 父母所说的话应该要听,如果连父母的话你都不听的话,那你要听谁的话呢。

   親の話を聴くべきで、親の言うことでさえ聴かないと誰の事を聴くの?



ご参考までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 06:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表