咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1487|回复: 2

[翻译问题] “集体荣誉感强”怎么翻译

[复制链接]
发表于 2015-1-15 14:22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下翻译请大侠帮忙指正:
项目成员精神面貌积极向上,内部团结协作,团队氛围和谐共进,综合素质较高,集体荣誉感强,职业化程度较高。
項目チームメンバーは精神積極性高い、チームワークよし互いに協力する、チーム雰囲気よし、手をつないで頑張る、総合素養高い、チーム全体栄養感強い、プロ程度高い。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-1-15 16:07:26 | 显示全部楼层
プロジェクトメンバーは、精神面では積極的で向上心が高い、内部では一丸となって協力し合い、チームは、調和的雰囲気に囲まれ、総合的レベルも団体意識も、そしてプロ度も高い
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-1-15 16:55:43 | 显示全部楼层
感謝の至り。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 18:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表