咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1431|回复: 5

[翻译问题] 简历上的工作内容翻译,自己翻译的有点不太通顺,求高人指正!谢谢

[复制链接]
发表于 2015-2-7 21:19:31 | 显示全部楼层 |阅读模式


我现在正在找工作,想在日语简历上写一下之前的工作内容(在之前的公司是做业务担当的),
主要的工作就是产品报价,接订单,翻译图纸,跟客户定下交货期后做生产计划并负责跟进,预定集装箱,发货前后箱单,发票的制作,客户反馈问题的对应以及客户来访时的翻译等。


仕事内容:営業担当を担任.主な仕事は既存の顧客に向けて、見積書の作成、受注管理、図面翻訳、納期確認後生産スケジュールの作成、コンテナのブッキング、出荷前後インボイス、パッキングリストの作成、クレームの対応等を行います;お客さんと日常の連絡及び工場訪問時の通訳等です。

总觉得这样写有些不太连贯,但是又想不出怎么改,求高人给指正一下,谢谢啦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-2-7 21:23:30 | 显示全部楼层
怎样能够更形象的描述出自己的工作内容呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-18 07:29:36 | 显示全部楼层
アップロードできない理由は?不思議、、、、、


翻的不错啊。

主な担当業務として
・見積の作成
・受注管理
・図面翻訳
・納期に合わせて生産スケジュール、コンテナのブッキング、出荷前後のインボイス、パッキングリストの作
・お客さんのコンタクトウィンドウ、クレームなどのフィードバック情報への対応
・お客様がご来訪時の通訳など

以上いかがでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 11:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表