|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
, ]( g9 a. {% k: q. }例如:彼は飲みっぷりがいいね。8 b$ O3 o0 i: _6 v- N) \
0 N- L1 B0 \. r, F2 o& B 他喝酒的样子很豪爽。
# q, D* K; C+ R! m6 j, |5 k" ~+ S% C
# r! T5 o9 A8 a& W
; _ _1 X' ^3 ~" @; o/ S, l 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。 U$ F( Y. t+ ]9 g1 k
, ^8 i! V' y1 F: A6 C+ e4 G
她最近很活跃,情况众所周知。0 T/ H2 v4 f: B* I. I v
% s% p$ U2 U9 Q- q2 a& l: O. F/ n4 ^
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
! M& d" h; y; e% ~1 W8 E8 V$ _# x
3 O2 S4 T* R1 @7 `7 t. z 东京电车的拥挤状况异乎寻常。
8 f) |/ i+ o; y- [5 p
; h Q7 g; q& T+ w5 u- ^2 N" b8 B- q: [' R' ^; f& B
彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、& t7 O6 j( {$ t9 K# t
; V# V q" c3 U 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。) k- {: L( k4 u3 B8 Q
% H+ a' s, j2 R* l; X; @0 E0 s" `7 \+ y N& V) r
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
0 U/ ^% V Z! W3 l
) p7 c. S, v1 w1 s& a k例如:十年ぶりに国に帰った。6 x1 T/ }9 s( M" r) |( A9 ]
. T0 s& Z1 ]$ U& A
阔别十年后回到故乡。
. H; [4 q! K) B) y* E- \$ F; \" ?9 D# w1 t. n! ^
' ]3 z* Z! R+ y: v0 A7 h
三日ぶりにお風呂に入った。
" d. r3 g6 j& M) @7 V& _/ Y1 a% R7 }6 f4 E; ?7 `" [
时隔三日洗了个澡。, j+ V. T3 _# R
" e& V1 P# e/ @3 ?1 |" s6 n
2 ~' Z" r1 ]( ], C2 U 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。: _2 y! l/ @- T+ c0 M" c8 ~
7 S; R" K5 E8 w& k/ ?; ~$ \
最近一直很忙,总算轻松了一天。2 _ b4 _6 H S# @
# w, e' Y9 y# }, ^8 J# P" {& ~* P
7 @8 K; {8 h! O, V4 U 遭難者は18時間ぶりに救出された。2 i8 _% n$ o' p) e3 l
9 d2 k, H& D' s9 f& u ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|