|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
. F/ z4 d- @' V! `: Z例如:彼は飲みっぷりがいいね。* ~) J9 W7 f$ v; v' n
' A0 g' d7 }1 @0 e- Y 他喝酒的样子很豪爽。
$ b* w9 z. r0 f; A2 W: q; n7 M; Q2 A$ ^+ o# m
; E9 Q9 w& q5 H 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。
f+ G) C# P* H, _- P
) f4 v, I5 N1 z; C 她最近很活跃,情况众所周知。( S- u+ m4 d& i( Q# p
" _ o( x$ h) O$ U" J2 [
* y* k g" F9 O& c4 y( i 東京の電車の活躍ぶりは異常だ。3 j h7 t) k+ E& S: ]; E6 @. O+ B) j
) c4 F( B9 u* z# x* E. U, j
东京电车的拥挤状况异乎寻常。
# v' ?( t; v$ A( H' g1 z* d5 J+ I8 P7 U6 J7 A6 L& ~
4 H+ K: E3 D7 G# s5 V2 v
彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、* R7 C v N% x3 n; h8 r* {$ D! d
0 |7 l: g8 z& b" d, [
从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。4 ~! n% m! B7 u, ]- O; @' \& a& ~
7 c& m3 K. n% R! E9 C+ B' _( n* s
' \$ W1 |/ N' [2 d
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
( Y5 z9 l f( l
3 N# _4 i7 N! Z& ?; j) u例如:十年ぶりに国に帰った。
, |8 ?9 N0 u# t5 S7 ^' V) R
# j( E p! j. V: v 阔别十年后回到故乡。
: q9 p4 ?8 L9 K/ x& Y w8 ~" k3 i( e! v# }1 I
+ t0 q1 F$ g& T5 N5 R& k! J) s 三日ぶりにお風呂に入った。* B1 a. T& R3 ~2 F
( I/ Y* a0 l2 T5 W; [2 s4 L1 a' A 时隔三日洗了个澡。
- g7 r' Z+ }& ?6 X% _1 X# }7 c( z' u% x* l
# k- _$ S% s# T& h+ E 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。- [6 X2 W7 |8 }
5 n: ~. N- N, O$ x( L6 m" z9 `
最近一直很忙,总算轻松了一天。" f/ {: h7 ~* [, l
2 X( i V @) @. Y- R6 s0 k* n
7 V3 B7 [' R$ [* G! m! ~ 遭難者は18時間ぶりに救出された。* ^1 F7 F+ {9 ]! b4 v
' K& G* g; G: ^ ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|