咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 761|回复: 6

[其他翻译] 「羊をめぐる冒険」の翻訳(158)

[复制链接]
发表于 2015-9-8 18:47:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
4 不吉なカーブを回る(5)
「やはり駄目だね」と管理人は言った。「僕が考えてたよりずっと強く降ってるよ」
僕には道路はそれほど湿っているとは思えなかった。どちらかといえば固く乾いているように見えた。
「中が湿ってるんだ」と彼は説明した。「それでみんな騙されるのさ。こちらはね、ちょっと変った場所なんだよ」
「変った?」
彼はそれには答えずに上着のポケットから煙草を出してマッチを擦った。「まあ少し歩いてみようや」
我々は次のカーブまで二百メートルばかり歩いた。体にまつわりつく嫌な寒気がした。僕はウィンド?ブレーカーのジッパーを首まであげて襟を立てた。それでも寒気は消えなかった。
カーブの曲がりばなで管理人は立ち止り、口の端に煙草をくわえたまま、じっと右手の崖を睨んだ。崖のまんなかあたりから水が湧き出し、それは下におりて小さな流れとなり、道路をゆっくりと横切っていた。水は粘土を含んで薄茶色に濁っていた。崖の湿った部分を指でなぞってみると、岩はみかけよりずっともろく、表面がぼろぼろと崩れた。
「これはすごく嫌なカーブなんだ」と管理人は言った。
「地面ももろい。でもそれだけじゃねえんだ。なにかこう、不吉なんだよ。羊でさえここではいつも怯えるんだ」
管理人はしばらく咳きこんでから煙草を地面に捨てた。「悪いけど無理したくないんでね」
僕は黙って肯いた。
「歩けるかな?」
「歩くぶんには問題ないな。要は震動だからね」
管理人はもう一度靴の底で思い切り路面を叩いた。ほんのわずか時間がずれて鈍い音がした。ぞっとするような音だった。「うん、歩くぶんには大丈夫さ」
我々はジープまで引き返した。
「ここからだとあと四キロってとこだな」と管理人は並んで歩きながら言った。「女連れでも一時間半もありゃ着く。道は一本だし、たいした上がりもないしな。最後まで送れなくて悪かった」
「いいですよ。そうもありがとう」
「ずっと上にいるのかい?」
「わからないな。明日帰ってくるかもしれないし、一週間かかるかもしれない。なりゆき次第ですよ」
彼はまた煙草をくわえたが、今度は火をつける前に咳きこんだ。「あんた気をつけた方がいいよ。この分じゃ今年は雪が早そうだからな。雪が積っちまうとここから抜け出せなくなっちまうよ」
「気をつけますよ」と僕は言った。
「玄関の前に郵便受けがあって、鍵がその底にはさんである。誰もいなかったら、それを使うといいよ」

  “还是不行的。”管理人说。“地面比我想的还是差很多。”
  我没有想到道路会那样的湿。看起来应该都是很干硬坚固的。
  “其里面是湿的。”他说。“为此大家都被骗上当了,这里呢,稍微有点不可估量。”
  “不可估量?”
  他并没有回答,从上衣口袋中拿出香烟用火柴点着。“稍往前走一点看看。”
  我们到前一个拐弯也只走了二百米。已经感觉到了刺身的寒气。我把衣服的拉锁拉到脖子把领子竖起来。尽管如此寒气也并没有减弱。
  在拐弯开始的地方管理人站住,在嘴角还叼着烟,目不转睛地看着右侧的悬崖。从悬崖的中部向外湧流着水,在其下面形成一个小的水流,慢慢地横跨道路。水里面含着粘土,浅茶色的混浊。用手指摸了摸悬崖上湿漉漉的地方,岩石外表更脆弱,表面斑驳陆离落下来。
  “这里是个很讨厌的弯路。”管理人说。
  “地面也很脆弱。而且不仅如此。总之这里很有隐患。连羊走到这里也总胆怯。”
  管理人咳嗽一会儿之后把香烟扔到地面上。“这里很危险但也实在没有办法。”
  我无言地点头。
  “这能走吗?”
  “走路没有什么问题。关键是地面很不稳定。”
  管理人狠狠地又一次用靴底踢蹬路面。过了一点时间后发出了迟钝的声音。令人毛骨悚然的声音。“你看,走路肯定是没有问题的。”
  我们回到了吉普那里。
  “从这里开始往前走还有四公里。”管理人并排走着说。“带着女人用一个半小时也能到。道路也只有这一条,也没有较大的上坡。不能把你们送到目的地真是不好意思。”
  “这已经是很好了。非常感谢。”
  “你们就这样一直呆在上面吗?
  “也说不清。也许明天就回来,或许要用一周的时间。这就要看后面的结果了。”
  他还叼着烟,这次是在点火之前咳嗽了。“你还是多注意为好。在这种情况下今年下雪有可能要早下。若是积上雪了从这里是走不出去的。”
  “我一定小心。”我说。
  “在别墅的大门前面有一个信箱,钥匙放在其底部。若是那里没有人的话,就可以用它。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-8 18:48:42 | 显示全部楼层
汽车走到了悬崖边上。用脚踩踏路面的回音很迟钝,这里很不安全,汽车不能再往前走了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-8 22:56:18 | 显示全部楼层
「いいですよ。そうもありがとう」——误植?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-8 23:01:23 | 显示全部楼层
岩はみかけよりずっともろく/岩石外表更脆弱——错了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-10 19:24:17 | 显示全部楼层
华南虎 发表于 2015-9-8 22:56
「いいですよ。そうもありがとう」——误植?

华南虎好!
    是的。是我录入错误。
应该是:「いいですよ。どうもありがどう」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-10 19:28:02 | 显示全部楼层
华南虎 发表于 2015-9-8 23:01
岩はみかけよりずっともろく/岩石外表更脆弱——错了。

华南虎好!
     是的。我的翻译错了。
    应该是:和外观相比较更脆弱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-15 21:12:46 | 显示全部楼层
日语原文中有如下修改:

それでみんな騙されるのさ。こちらはね、ちょっと変った場所なんだよ

それでみんなだまされるのさ。ここらはね、ちょっと変った場所なんだよ

カーブの曲がりばなで管理人は立ち止り

カーブの曲がりばなで管理人は立ち止まり

たいした上がりもないしな

たいした上(のぼ)りもないしな

いいですよ。そうもありがとう

いいですよ。どうもありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-30 20:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表