咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1261|回复: 4

[翻译问题] 求助高手 帮忙翻译一句日文 有关工作进度迟延的状况说明

[复制链接]
发表于 2015-12-3 13:26:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 fuyc 于 2015-12-28 10:39 编辑

由于弊社与日本供应商(SBI日本)在予备品价格确认中存在问题,再加上内部管理及工作交接的疏忽,
造成了本次报价金额存在较大差异,严重拖延了采购工作的进度,予备品备库计划无法顺利进行   


万分感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2015-12-3 15:28:20 | 显示全部楼层
は、弊社と日本のサプライヤー(SBI日本)の備品価格確認中存在問題に加え、内部管理及び仕事の引継ぎを怠る、
今回のオファーをもたらした金額に大きな差が、深刻なを遅らせた調達作業の進度、予備品準備庫計画うまくいかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-12-4 13:39:02 | 显示全部楼层

RE: 求助高手 帮忙翻译一句日文

欢迎楼主来到『 日语解疑答难 』版,请注意标题格式,发帖前请先详读版规,谢谢!!

■提问请使用详尽标题(带上问题的关键字),把你打算问的内容作简洁明了的概括做为标题。便于解答者和其他有相同类似问题的朋友一目了然,利人利己,也提高了学习交流的效率。

■如仅仅写“求助”、“翻译”,“单词2个”之类的话,请想象一下整版的问题标题全是“请问”、“翻译”、“求助”、“这个是什么意思”等等的话,谁能一眼看出这是什么问题呢?!

版规⇒ http://www.coffeejp.com/bbs/thread-3111-1-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-12-4 16:31:20 | 显示全部楼层
弊社と日本のサプライヤー(SBI日本)は備品価格確認面問題がある上、内部管理及び仕事引継ぎの怠るにより、今度の見積もりと大きい差額を齎しました。また、購買の進捗が延ばさせて、備品の入庫準備もうまく出来ないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-12-7 11:29:21 | 显示全部楼层
由于弊社与日本供应商(SBI日本)在予备品价格确认中存在问题,再加上内部管理及工作交接的疏忽,
造成了本次报价金额存在较大差异,严重拖延了采购工作的进度,予备品备库计划无法顺利进行

日本側サプライヤーとの間で備品価額の確認において不備がある上、社内管理や業務引き継ぎに瑕疵が見られるなどから、今回の見積もり金額におきまして大きな差額が生じ、仕入れのスケジュールが大幅に遅れ、備品在庫計画が予定通りに実施できない現状となっております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 12:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表