咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 321|回复: 6

请教大家

[复制链接]
发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



     1请问这两句的区别是什么?
       9時までに 起きます
       9時まで 起きます


     2ビニルハウスによる促成栽培の技術が 進歩したからです
        在这里から是什么意思,我不是很懂.可以接在た后面吗?
        麻烦大家解答一下,我是初级的初级.
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
1。

2个句子给你翻译一下你就知道差别了

9時までに 起きます

9点前起床

9時まで 起きます

到9点起床



2。++からです

表示理由原因
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
支持2楼:

补充点,   9時までに 表示时段的前.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
  




   谢谢大家,了解了,以后还请大家多多指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
9時まで 起きます



这句本身意义不明。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
9時に 起きます

或 9時まで 起きています
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-26 23:00:00 | 显示全部楼层
支持2楼:

补充点,   9時まで 表示时点之后.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 23:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表