咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 347|回复: 5

请问[主达产品]同[辅助性产品]该如何翻译

[复制链接]
发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
11
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
主打产品=主力製品

辅助性产品意思太含糊,做好作一下具体说明。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
比如本公司主要开发     ,也辅助性地开发    
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
主要的な製品

その他
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
主达产品?主打产品?是后者吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-28 23:00:00 | 显示全部楼层
5楼:

楼主也许打字错了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 12:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表