咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3859|回复: 15

求:日语谚语----急!!!

[复制链接]
发表于 2005-2-1 14:19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请大家介绍点日语中的谚语吧!!先谢过各位了。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 17:39:08 | 显示全部楼层
这些是偶电脑里滴、因为还没有整理完、所以有点乱、贴给你吧!

                                                    谚语和成语!
百聞(ひゃくぶん)は一見(いっけん)に如(し)かず: 百闻不如一见
怪我(けが)の功名(こうみょう):歪打正着
青(あお)は藍(あい)より出でて藍(あい)より青(あお)し:青出于蓝而胜于蓝
青菜(あおな)に塩(しお):垂头丧气
光陰矢(こういんや)の如(ごと)し:光阴似箭
一年(いちねん)の計(けい)は元旦(がんたん)にあり:一年之计在于春
雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ:滴水穿石
石(いし)の上(うえ)にも三年(さんねん):功到自然成
空(あ)き樽(だる)は音高(おとたか)し:满瓶不响,半瓶叮当
足下(あしもと)に火(ひ)がつく: 火烧眉毛
一(いち)を知(し)り二(に)を知(し)らず:只知其一,不知其二
一葉落(いちようお)ちて天(てん) 下(した)の秋(あき)を知(し)る:一叶知秋
後(あと)の祭(まつ)り:马后炮
当(あ)たらずといえども遠(とお)からず:八九不离十
朝顔(あさがお)の花一時(はないちじ):昙花一现
歳月人(さいげつじん)を待(ま)たず:岁月不待人
子(こ)をもって知(し)る親(おや)の恩(おん):养子方知父母恩
子(こ)を知(し)ること父(ちち)に如(ごと)くはなく:知子莫若父
転(ころ)ばぬ先(さき)の杖(つえ):未雨绸缪
策士策(さくしさく)に溺(おぼ)れる:聪明反被聪明误
触(さわ)らぬ神(かみ)に祟(たたり)りなし:多一事不如少一事
千里(せんり)の堤(つつみ)も蟻(あり)の穴(あな)から:千里之堤溃于蚁穴
すべての道(みち)はローマに通(つう)ず: 条条道路通罗马
人口(じんこう)に膾炙(かいしゃ)する: 脍炙人口
笑中(しょうちゅう)に刀(とう)あり: 笑里藏刀
住(す)めば都(みやこ): 久居则安
捨(す)てる神(かみ)あれば助(たす)ける神(かみ)あり: 天无绝人之路
栴檀(せんだん)は双葉(ふたば)より芳(かんば)し: 英雄出少年
大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ: 宰鸡焉用牛刀
前門(ぜんもん)の虎(とら)、後門(こうもん)の狼(おおかみ): 前门拒虎,后门进狼
千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)より起(お)こる: 千里之行,始于足下
笑中(しょうちゅう)に刀(とう)あり: 笑里藏刀
雀(すずめ)の涙(なみだ): 微乎其微
高嶺(たかね)の花(はな): 可望而不可及
立(た)て板(いた)に水(みず): 口若悬河
赤貧(せきひん)洗(あら)うが如(ごと)し: 一贫如洗
前者(ぜんしゃ)の覆(くつがえ)るは後車(こうしゃ)の戒(いまし)め: 前车之覆,后车之鉴
備(そな)えあれば憂(うれ)いなし: 有备无患
対岸(たいがん)の火災(かさい): 隔岸观火
月(つき)とすっぽん: 天渊之别
雲泥(うんでい)の差(さ): 天渊之别
月(つき)に群雲(むらくも)、花(はな)に風(かぜ): 好事多磨
月夜(つきよ)に提灯(ちょうちん): 画蛇添足
爪(つめ)の垢(あか)ほど」(のあかほど):一星半点
流水不腐,户枢不蠹----流(なが)れる水(みず)は腐(くさ)らぬ
駆(か)け馬(うま)に鞭(むち): 快马加鞭
恩(おん)を仇(あだ)で返(かえ)す: 恩将仇报
親(おや)の心(こころ)子(こ)知(し)らず: 子女不知父母心
猫(ねこ)に小判(こばん): 对牛弹琴
火事(かじ)の後(あと)の火(ひ)の用心(ようじん): 亡羊补牢
火事(かじ)の後(あと)の釘拾(くぎひろ)い:丢了西瓜拣芝麻
乳母日傘(おんばひがさ):娇生惯养
猫(ねこ)を真似(まね)て虎(とら)をかく:照猫画虎
一(ひと)つ穴(あな)の狢(むじな):一丘之貉
虎(とら)を野(の)に放(はな)つ:放虎归山
二兎(にと)を追(お)う者(もの)は、一兎(いっと)をも得(え)ず: 遂二兔者不得其一
能(のう)ある鷹(たか)は爪(つめ)を隠(かく)す:真人不露象,露象不真人
空(あ)き樽(だる)は音高(おとたか)し:一瓶子不满,半瓶子幌。
浅瀬(あさせ)に仇浪(あだなみ):半瓶子醋
隣(となり)の花(はな)は赤(あか)い:家花不如野花香
人(ひと)の花(はな)は赤(あか)い:家花不如野花香
隣(となり)のぼた餅(もち)は大(おお)きく見(み)える:家菜不香外菜香
家(うち)の米(こめ)の飯(めし)より隣(となり)の麦飯(むぎめし):家菜不香外菜香


3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう)
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。

4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする)
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち)
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。

第10讲: 千里之堤溃于蚁穴, 当局者迷,旁观者清
第一类:


*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から
(せんりのつつみもありのあなから)

*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち)

*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ)

*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう)


第二类:

*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく)
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。

*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠
(うちべんけいのそとねずみ)
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。
和这个意思一样的还有:
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり)
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう)
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ)
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。

*大草包----独活の大木(うどのたいぼく)
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。

*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる)
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。
 

第11讲: 鹬蚌相争,渔翁得利;半斤八两
第一类

* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる)


*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。)


*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。
 (いうはやすく、おこなうはかたし。)


*以毒攻毒--毒を以って毒を制す
 (どくをもってどくをせいす)


第二类

*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ)
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。
与此类似的谚语还有:
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。

*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ)
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。
与此类似的谚语还有:
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈

*隔靴搔痒(かっかかかゆ)--(--)二階(にかい)から目薬(めぐすり)(にかいからめぐすり)
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。
与此类似的谚语还有:
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。

*骑虎难下--仱辘盲看à韦辘盲郡栅停‐
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。
与此类似的谚语还有:
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去





谚语

“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」
               (あおはあいよりいでてあいよりあおし)
“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
“光阴似箭”---「光陰矢の如し」
          (こういんやのごとし)
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」
               (いちねんのけいはがんたんにあり)
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」
              (あまだれいしをうがつ)
“功到自然成”---「石の上にも三年」
             (いしのうえにもさんねん)
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」
              (あきだるはおとたかし)
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」
              (あしもとにひがつく)
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」
                    (いちをしりてにをしらず)
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」
             (いちようおちててんかのあきをしる)
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」
             (いちねんのけいはがんたんにあり
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」
        (あたらずともいえどもとおからず)
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」
   (さいげつひとをまたず)
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」
   (こをもってしるおやのおん)
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」
   (こをしることちちにしくはなく)
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」
   (ころばぬさきのつえ)
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」
   (さくしさくにおぼれる)
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」
   (さわらぬかみにたたりなし)  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」
    (せんりのつつみもありのあなから)
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」
              (すべてのみちはローマにつうず)
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」
               (じんこうにかいしゃする)  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」
                (しょうちゅうにとうあり)
“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」
          (すてるかみあればたすけるかみあり)
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」
           (せんだんはふたばよりかんばし)
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」
           (だいこんをまさむねできるなかれ)
“ 前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」
             (ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」
                             (せんりのみちもいっぽよりおこる。)
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」
                              (しょうちゅうにとうあり。)
“微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。)
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」
           (ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」
           (そなえあればうれいなし)
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい)
           「川向いの火事」(かわむかいのかじ)
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)
  「雲泥の差」(うんでいのさ)
  “好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」
   (つきにむらくも、はなにかぜ)
  “画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
  “一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)
  流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ
(ながれるみずはくさらぬ。)
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち)
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす)
子女不知父母心----親の心子知らず
(おやのこころこしらず)
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん)
亡羊补牢----火事の後の火の用心
(かじのあとのひのようじん)
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い
(かじのあとのくぎひろい)
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ)
照猫画虎----猫を真似て虎をかく。
(ねこをまねてとらをかく)
一丘之貉----一つ穴の狢。
(ひとつあなのむじな)
放虎归山----虎を野に放つ
(とらをのにはなつ)
遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打)
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。
(にとをおうものは いっとをもえず)
真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。
(のうあるたかは つめをかくす)
这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい)
人の花は赤い(ひとのはなはあかい)
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる)
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし)
如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう)
山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする)
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち)
千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から
(せんりのつつみもありのあなから)
画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち)
雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ)
一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう)
当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく)
在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠
(うちべんけいのそとねずみ)
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり)
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう)
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ)
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく)
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる)
鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる)
一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。)
说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。
 (いうはやすく、おこなうはかたし。)
以毒攻毒--毒を以って毒を制す
 (どくをもってどくをせいす)
半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ)
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。
目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。
巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ)
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈
隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり)
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。
骑虎难下--仱辘盲看à韦辘盲郡栅停‐
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去









1.愛不釋手 気に入って手放せない
2.愛財如命 守銭奴、金だけが命
3.愛莫能助 力になりたくともなれない
4.百孔千瘡 傷だらけ、欠陥だらけ
5.白手起家 一代で財を築いた
6.百依百順 言いなり、言うがまま
7.半斤八兩 どんぐりの背比べ
8.閉関自守 孤立する
9.閉門造車 自分勝手なやり方
10.変本加勵 激しさに輪をかける
11.別出心裁 新機軸を打ち出す、新しいアイデアを出す
12.不打自招 語るに落ちる、自分から白状する
13.不堪設想 考えるだに恐ろしい
14.不可救藥 つける薬がない、救いようがない
15.不求甚解 大体わかれば満足
16.不勝枚舉 枚挙にいとまがない
17.不速之客 招かれざる客、歓迎されない人
18.不知所云 わけが分からない
19.不自量力 自分の実力を顧みない
20.不足為奇 別に不思議ではない
21.惨不忍睹 悲惨で見ていられない
22.草草了事 いいかげんに済ます
23.粗心大意 おおざっぱで不注意
24.長篇大論 長広舌をふるう
25.趁熱打鉄 鉄は熱いうちに打て
26.乘風轉舵 機を見るに敏
27.痴人説夢 たわごとを言う
28.重見天日 再び日の目を見る
29.重温旧夢 夢よもう一度
30.重整旗鼓 体勢を立て直す
31.初出茅廬 駆け出しで経験がない
32.出人頭地 人に一歩先んじる
33.穿針引線 手引きをする
34.唇齒相依 呙餐
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-10 08:27:35 | 显示全部楼层
这个算是厉害的了
好象很厉害的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-24 21:35:15 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 09:38:21 | 显示全部楼层
楼上的真厉害,收藏先!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 10:18:06 | 显示全部楼层
偶也来收藏好东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 17:53:42 | 显示全部楼层
厉害
真厉害
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 14:53:40 | 显示全部楼层
? 2楼的兄弟真狠
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-7 00:38:33 | 显示全部楼层
厉害的没话说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-9 11:25:51 | 显示全部楼层
厉害阿,但是考大外的研用着了吗?
谢谢阿,或者谁想和我聊得话加15825191阿.谢谢了阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 21:02:49 | 显示全部楼层
2楼的兄弟小型被诉侵害知识产权.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 22:38:18 | 显示全部楼层
毒を食わば皿まで     应该是
河豚を食わば皿まで   河豚是料理,使用使用皿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 16:44:34 | 显示全部楼层
厉害啊~~我也不客气,抱回家啦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 19:15:19 | 显示全部楼层
哈哈哈
好东西
谢谢的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-13 14:02:55 | 显示全部楼层
强贴,顶个先
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-19 16:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表