第一题,假设。所以,排除c和d。加も是强调豊かな生活。7 D% d) R) ~0 R) t, A
第二题,解释不了。少年赢了作为国际象棋的父亲这个结果很重要。
p( @! D% p0 t) w+ q) {第三题,因为学习不是坏事,所以选a不选c。其他的语句不通顺,不能考虑。/ M7 {" M ~% L5 q7 d
升入大学学习的,如果轻视高中毕业后就工作的人们,是大大的错误。. U; z% s. X, z J- e5 J9 X
多亏了那些人,学生才能够学习。(我觉得这句搞清关系,不能生硬翻译)
0 w$ Z1 W) t4 o: _7 M: a# C 因为大学的正常运营,靠的是劳动者交纳的税金。/ p! D% g1 q$ {& {7 R! c
第四题,因为有げ这个字,所以只能是c。
4 b2 R; t* ?! n6 @/ F 她露出想说点什么的表情,看着我这边。
& M- y, L( g) E第五题,『交往不用费神(気軽に話せる,お互い秘密なし)』2 x9 V/ f+ Q0 c' u6 C) C
原本是『可以放心的去交往』的意思。: p3 `5 v$ f" L( |$ u2 L1 l
现在的年轻人好像用来指『不能相信的人(不能和他交底,告诉他秘密,就等于告
2 h' d5 {% O. T) z* k) o9 O( W 诉了所有人秘密)』。
1 [8 \* l! W1 w( s$ L' z3 u (虽然年轻人有些乱来)可是,也应该感叹日语的变化太快了。
+ G# r) U! V" ^( G% [PS:呵呵,大概意思。我一般不大爱翻译这类东西,因为翻译的不好:)欢迎高手指教。3 Z& _6 l! E g, Q. J9 g
|