咖啡日语论坛

查看: 80|回复: 5

[翻译问题] 先を促す 是什么意思啊?

[复制链接]
发表于 2017-8-12 09:09:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,小弟先行谢过。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-8-12 16:55:09 | 显示全部楼层
話の先を促す。  催着把话往下讲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-8-13 19:11:08 | 显示全部楼层
先查查辞书

1 物事を早くするようにせきたてる。また、ある行為をするように仕向ける。催促する。「―・されてようやく席を立つ」「注意を―・す」
2 物事の進行をすみやかにさせる。促進する。「新陳代謝を―・す」「町の発展を―・す」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-8-14 21:21:34 | 显示全部楼层
老号上不去了 发表于 2017-8-13 19:11
先查查辞书

1 物事を早くするようにせきたてる。また、ある行為をするように仕向ける。催促する。「―& ...

乗り物の上座下座のマナーに関する本を読んでいたのです。その中に「エレベーターのドアを押さえて、お客様、上司にどうぞと先を促す」という話が書いてあります。こちらの「先を促す」という意味に戸惑っていました。催促の意味がこめば、マイナスのイメージになってちょっと失礼じゃないかなぁーと考えています。わたくしの理解ではこちらの”促す”は中国語の”示意”という意味です。初心者の私の考えで正しくないことを指摘していただきます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-8-16 08:19:42 | 显示全部楼层
快请.....
像你那样意译成提示,示意也可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-8-16 15:33:01 | 显示全部楼层
老号上不去了 发表于 2017-8-16 08:19
快请.....
像你那样意译成提示,示意也可以

谢谢您,学习到了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表