咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1319|回复: 8

请教送客时的用语

[复制链接]
发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问,公司来日本客人,送客人时应如何说呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、^^^

嗬嗬,我也想知道,顶,建议改一下标题

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由可可发表的内容:

请问,公司来日本客人,送客人时应如何说呢。

这种场合可以这样说:「今日はどうも有り難うございました。また(今後とも)宜しくお願い致します。」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
いろいろお世話になって、ほんとうにありがとうございます。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
懂了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
请问:如果对方先来这么一段。然后怎么应对?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵。同意,因为我就是经常用「こちらこそ宜しくお願い致します」、感觉不是很有面子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
三楼的好,经常见到日本人用!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうございます!
若是日本人来求我们公司办事,走时不用让他们关照应如何说呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 01:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表