好无聊呀/真没意思。) v: E/ x1 W! X
たいくつだなあ/つまんないなあ
; T" x+ O/ _. n* \# ?) z8 ]* G5 W; \2 ^5 {+ M( O7 K" c$ {2 m
脑子有毛病) P* F4 S3 }8 U( _. G: u# |
ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
9 ^# X% ~: v. o* j+ g& {/ O' E' |$ R+ i ?4 B
伤脑筋呀; [+ h4 s8 t. ] k
こ ま る な あ/こ ま っ た な あ1 w* T- M. \% K6 B0 X7 P
/ b9 y/ ]1 i7 j5 o1 \9 x有没有搞错9 d8 H5 @. E/ F! P6 \. I, \9 M% D
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
/ D0 a# u+ \; Q' M/ X. o
) Y- q( f; f v6 x9 E7 @早说不就得了
1 B2 i4 u. b8 c: ~3 y2 r# O9 a早 くい え ばよ か っ たの に! p' a- H2 I+ t! R, S' d
小气鬼 L' g/ [0 r- n
け ち く さ い
/ s1 L8 n4 n" y9 @6 J; l
* C5 a" m3 [4 i3 S# e真难得呀% T) t' E( @; v
へ え---め ず ら し い
) R6 c2 Q" L: P% X6 ?' [/ q* G7 d
乌龟配王八 ゲスにブス
8 I+ V, W/ b# d# s
7 L. J' I: z# m( O" | A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
/ f: B# r" I7 w: b' _6 \ I! X$ \; ] 干嘛!真是个讨厌的家伙!
9 r) \ X5 y7 f: b/ @9 U B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
' l8 ` K! v# n1 `; y 别理他!他们是乌龟配王八
& e$ N/ B X# ]" y6 G* j- }3 i! Q 注: 6 Z0 p4 Q5 N: v0 _% f
ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
: O) A8 R) f h. [) q w% A ブス:丑女
/ }4 c( B+ F9 X, s3 p( x, n8 f& U+ p! H5 N& ^
4 N6 d1 W% c+ O 我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) + ^7 \, r6 s/ B2 J- J8 T4 U: H
& ?. p& E9 r$ ?: n A.なんてこんなに良くしてくれるの 9 d9 A2 y( b' Q) E/ r% i: z' d
为什么对我这么好?
& ]9 h+ b: P- K+ w B* ]0 g B.前世の借りかな 4 j* \+ R0 B6 @7 ~7 I$ ~4 l
我上辈子欠你的!3 p8 k N9 h! g. L( ~( N; h) B' d8 \
* ~ ?% b% L! i' N1 @
死(し)ね! 去死! ) D: G7 H" ?: F, K6 L
% m8 t) Q" s) [' k: M 本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! ; c6 D5 t4 l1 `* ~% F, G
实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
) o8 A. ]1 o0 F- f) rばか!死ね! 1 O3 V5 z8 V6 H* {7 ]" O& W
蠢货!去死!
- M. a0 X# U) s, h. C4 p7 f8 z注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! : j# J; ]% c& ~4 q
1 R9 h# p/ X' R, n8 U" ^咳咳,,
! w: b0 d9 ?* r6 u2 g" N5 e v5 r0 p( H; k% M
天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
7 n9 o" ?. x" O% ^* o- L w
) T' |2 _$ J5 ~; k/ u. G A あーあ!
+ a8 C" [5 s. T$ b' y4 ~ 唉! % }/ r$ i1 K! r
B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ
* s( a1 b! N. ? 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
6 Y; s, @: h. R$ N7 v( J5 b* R) K d' Y$ G
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない " t @- u5 H% Q+ i7 k! f# ~
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
8 F0 k0 z- |2 s% Q
& }/ s# ]: ? h% C5 {: N+ d 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!7 h% I. ]7 t: `5 H
+ T8 m! B& l1 `" z" s
我请客
+ i F9 b q+ T! M2 b( C4 L6 o2 e$ F# o8 v7 J0 r" }6 ^
おごるよ!
3 g$ O9 c4 |. K4 E5 B$ G% S R 我请客!
6 {: f9 H! ^* z. D* p6 C! [ えー?雪が降るよ!
2 o$ M9 y' L7 p& A3 C: r 咦,好稀奇喔!
& [; I, k5 q# N$ `: a% _3 u% k2 u6 ?+ W: q/ C( S3 K
注: 我请客也可说:私のおごり ' T" J( \7 A$ e/ V; _1 b. t. H
$ l n+ O1 Q9 I! f$ X: ]$ h) `
雪が降るよ:表少见的事 ' [# @5 r( \0 O$ o
/ [4 F7 C; p! C自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包 : ?' A7 ~& |# G" k N; |
# R; Y+ c, c: W1 D! Q+ X0 T8 e
心有灵犀一点通 テレパシー
; @2 g/ s# p5 I0 s1 E4 I: U
3 Z- l* }6 B9 u7 n, { A.え?何で分かったの? - J$ l: R/ M* B0 p. v
咦?你怎么知道的?
. y9 ?- q' I% B0 h6 P( V+ b B.テレパシー
; F# Z, h: Z9 ]+ Q# E+ m 心有灵犀一点通
& z( r0 S4 Z4 Z* Z
5 i% f+ t Y. [( ~8 O$ ^注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
: |7 f7 F/ x" N% l! F' N/ Z5 u) y! Y/ \/ N$ [8 P6 U/ M* m
你这个大嘴巴! このおしゃべり! % U# Y' t! ?6 V
昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来! 3 O& F5 j* I2 [& Y Y2 a% H
黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
U( ~% n0 Z3 o4 ]* J5 o) Q( h/ ]( g' X2 i! V/ q/ O5 T3 d$ z
找块豆腐撞死算啦! 5 j) e- G! J/ d
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
N4 ~. }- Y4 F" J" ]0 Q9 o% ~6 u6 a5 h7 j) X$ f( R7 }* H) }! o; z; ^
你讨打啊! 殴られたいか
/ t% I4 X: }& n3 U+ B9 i- V. E' O今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛! f; I3 M i& o! ?- V
殴られたいか! 你讨打呀!
; Z. _; n. g, k$ O. ^- n. k& S; S2 U2 y2 [. f
様(あ)見ろ! 活该!
3 ?: ?( {9 G4 s
4 y7 u! E+ T7 E4 C# s ざま見ろ!罰があたったんだよ!
2 I, w3 X2 e& K( h% e活该! 报应呀! $ }& N6 t, b- A/ L; \! [( ^* T( \
- \9 P3 W0 E+ e/ F
注: # R+ w/ B4 d. g ]8 d- I
様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态 0 P0 W# e$ q3 A% b8 g; e
4 T0 j \& t2 Z
来るまで待ってるよ! ! b% n9 c6 ^' R* R2 ^$ X% i
不见不散!
0 _- k) Z7 ^' V; d" h9 h: W# EA.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! + e9 e/ U5 c1 T" g
6 ?) K- }" | `, G7 k' g3 Q
明天3点吧!不见不散喔!! ?( c5 v/ ~4 V+ F. O' q
でたらめを(言う)!胡说!
l. A; O3 W( T) x& Q3 v) C! j% _( X2 M" H& p% M2 |9 t! A9 Y( g0 ]
お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?
& u! i! S' n0 L6 N- v 不是因为你打电话把钱包忘了吗? 2 Z* G3 P. r8 T$ F
でたらめを! & L" F1 ?' \, A+ j4 L9 R, M
胡说!
( o0 A5 I7 F0 s- ^+ @ J2 p; C- @& w8 p2 u' ?
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去! ! V3 a8 V4 p6 F/ R; U( S8 m$ I
4 ^$ V9 _! Q1 P7 ^8 t3 w2 V- u5 _ A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
$ x4 T, B8 ?# e" B( h2 [% ?. q 我才不知道你的口装里放了多少钱 n0 H/ j/ v2 [( j
B。何だよ、取り消せよ! e- F8 ^# Z! o
说什么呢,把话给我收回去!
3 x: C) H! x' v; \0 s注:
" Z+ G$ @$ O5 r% Z2 N4 d 懐(ふところ):腰包
' E9 i- D! t1 @9 B, T7 P8 p0 K 半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
# ^, L( L( h x3 Y1 Z3 Z 8 h0 A* ^3 h' n0 ~2 B6 s& g
A.どっちがいいと思う?
! g% X/ _% I0 H" |9 ?B.え、五分五分 |