自作自受:自業自得
V+ X: [( m: x 今日は徹夜だね。 今儿晚上得熬夜了。+ z/ x. W! B3 G- n! I
自業自得。前もってやっとけば良かったのに。自作自受,早干不就行了。 8 r+ Z* o' z: k2 _9 q% P
7 Q' N: u1 n/ P5 Y) C: S" o: O: }2 Z
装可爱: かわい子ぶって
# ^: m; w/ A% D6 ^ & m2 J8 o$ n) s' x' \! ]
只有懒女人,没有丑女人:ぐうたらはいるが、ブスはいない& R- ~+ _5 y( H' q
) Y& c! o+ O1 C( o睁一只眼,闭一只眼:見て見ぬぶり8 O# s) ^5 T$ {$ c! \& u
このぐらいは見て見ぬぶりしてやってよ。这种事就睁一只眼,闭一只眼吧。
: A% S, Z: i2 ?3 u- ? しかたないな。 没有办法呀。 a6 N" i! @% Z; ^& ]
, J7 I4 J& B* W' L# J
真恶心:キモーイ(気持ち悪いの略)
% l! T# f, B* }# Z3 ]$ i1 \: n " Q9 N8 q3 e d( h4 K) Y/ _
幼稚:幼稚
5 M2 a+ ]5 @: {; W$ ]& d 誰だ ? 猜猜我是谁?) f9 Z' X1 \8 J6 Q
幼稚! 幼稚!
' x3 `' d% m Y6 Z t! E" w
1 O* H$ @. ]2 [) X& q7 c有本事你做给我看: やれるもんならやってみろ 口先ばっかりで、やれるもんならやってみろ!6 f1 x; \1 | M
光会耍嘴皮子,有本事你做给我看!
2 R: {* `/ h: l+ S
6 V8 [' x8 }/ n+ F v( E我上辈子欠你的:前世の借り% U$ F& x* R. H6 Y0 _ w6 ]% ?
なんでこんなに良くしてくれるの? 为什么对我这么好?* f) z/ e1 O- K$ l( Q1 m" R3 h. J! E8 B
前世の借りかな。 我上辈子欠你的。
* E3 [* N8 u8 T( `
' e# {$ I% N, r- K, L9 a1 }; i$ @' y5 _) ~# x; w" d) r# {! @
这几天发的帖子都是摘自《原来这句日语这样说》一书,我觉得内容很实用,所以打出来大家分享,因为有些地方可能买不到这本书。如果可以在网上查到此书的内容,希望热心人提供地址,这样更多的人就可以受益了!9 A$ Z$ t- g7 X: K1 \0 s
谢谢了!, V$ i: O/ [5 G9 K; z3 z' _* i
 |