咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 674|回复: 4

这句话如何翻译?急需!!!谢谢,在线等待!!

[复制链接]
发表于 2005-6-12 22:29:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  以上の様に我々は輸入商社に求められる機能に加えてOEM生産態勢を万全に整え安全性を極めた原料調達、各種加工をお客様にお約束致します。 中国内外を問わず我々が確立した独自の原料調達のチャンネルを活かしあらゆるご用命にお応えできる工場として生まれ変わっております。
  何卒宜しく御活用、お引き立ての程お願い申し上げます 文字
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 03:34:49 | 显示全部楼层
除了以上种种应进口商社要求的机能之外,我们还向客户保证原始设备制造商生产势态绝对完善安全性下的原料配给和各种加工.不论国内外,我们确立了活用的独立原料配给渠道.可根据需求而就宜建厂.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 03:35:30 | 显示全部楼层
大半夜睡不着觉啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-13 09:09:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 10:00:01 | 显示全部楼层
下面是引用lclc于2005-06-12 22:29发表的这句话如何翻译?急需!!!谢谢,在线等待!!:
  以上の様に我々は輸入商社に求められる機能に加えてOEM生産態勢を万全に整え安全性を極めた原料調達、各種加工をお客様にお約束致します。 中国内外を問わず我々が確立した独自の原料調達のチャンネルを活かしあらゆるご用命にお応えできる工場として生まれ変わっております。
  何卒宜しく御活用、お引き立ての程お願い申し上げます 文字

如上所述,我们公司不仅能满足进出口公司的要求,
还具有满足OEM生产所需的安全性极高的原材料供给及各种加工能力.
无论中外,灵活利用自身建立起来的供给渠道满足客户的需求是我们不变的宗旨.

欢迎垂讯合作!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-29 10:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表