咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: nakajima

大家的日本语 例子和练习

[复制链接]
发表于 2005-9-16 14:44:28 | 显示全部楼层
非常感谢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 14:45:54 | 显示全部楼层
あした 勉強する 漢字を___しておいてください。
1.けいけん2.よしゅう3.はんたい4.ふくしゅう
不好意思我还想问一下,这个题为什么不选第2个呢,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 17:00:50 | 显示全部楼层
觉得应该是2啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-18 23:22:00 | 显示全部楼层
下面是引用atom于2005-09-17 17:00发表的:
觉得应该是2啊.

你写得对啊。答案不是2吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-19 08:49:46 | 显示全部楼层
书上给出的答案是第四个所以我感到很困惑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-19 08:51:53 | 显示全部楼层
答案给出的是第4个,那么说应该是第2个了,我想应该是答案有错误吧谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-12 15:44:17 | 显示全部楼层
这么连载 真的够辛苦的~~~~太感谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 14:04:09 | 显示全部楼层
中島先生、問題あります。
~について ~に関して、~に対しては小さな区別がありそうですが、教えてもらえますか?
日常会話に使用としたら、何か注意のポイントがありますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 23:27:40 | 显示全部楼层
下面是引用firemoon于2005-10-25 14:04发表的:
中島先生、問題あります。
~について ~に関して、~に対しては小さな区別がありそうですが、教えてもらえますか?
日常会話に使用としたら、何か注意のポイントがありますか?

「~について」「~に関して」は中国語の“有关”とだいたい同じです。「~に対して」は“对于”とだいたい同じです。
「~に関して」は「~について」より硬い表現でです。

例文は・・・、今日はあと数分で寝るので考えるのはちょっと無理です。お休みなさい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 08:28:17 | 显示全部楼层
下面是引用lner于2005-08-31 14:50发表的:
我想问一下「親方:ビール、お待ちどうさま、軽く握りますか?」这句话怎么讲,尤其是最后一句是什么意思呢.请老师帮我讲解一下谢谢

これは寿司屋で、店員がお客様をお待たせして
その後にオーダーを聞いたと思います。
この場合、既にオーダーをしているのではなく、今からオーダー
を伺うかと思いますので正しくは
「おまちどうさま、軽く握りましょうか?」
が正しいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 08:29:41 | 显示全部楼层
下面是引用nakajima于2005-10-25 23:27发表的:


「~について」「~に関して」は中国語の“有关”とだいたい同じです。「~に対して」は“对于”とだいたい同じです。
「~に関して」は「~について」より硬い表現でです。

.......

ご回答ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-12 08:55:44 | 显示全部楼层
这里很好
谢谢老师的指导.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 09:40:55 | 显示全部楼层
我又来了,我想问一下なら、たら怎样区分呀,什么时候用,我总是弄不明白.请帮助我一下我现在越做越糊涂.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-16 22:48:30 | 显示全部楼层
下面是引用lner于2005-11-16 09:40发表的:
我又来了,我想问一下なら、たら怎样区分呀,什么时候用,我总是弄不明白.请帮助我一下我现在越做越糊涂.

「たら」「なら」的用法比较多。举例句,可以吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 09:28:53 | 显示全部楼层
好的,例如 車を哕
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-19 14:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表