|  | 
 
 发表于 2005-6-16 14:02:06
|
显示全部楼层 
| 二楼那位老兄,你是不是说错了呀?? 
 应该是「と」强调过程,「に」强调结果才对。
 
 例文を見てご覧ください:
 1.日:何?あいつは警察になったって?
    中:什么?那家伙当警察了?
 2.日:ちりもつもれば山となる
    中:积少成多(灰亦能积成山)(这句话可是研究两格助词区别的铁证啊!)
 例1用「と」的话就显得比较别扭:那家伙怎么逐渐当上警察了?但很显然这里需要的是强调结果,而非过程。
 例2的话是绝对不能用「に」的。用「に」的话就失去了整句话的意义了:要知道这说的可是“一点一点的堆积成山”哪。
 
 再来看下面基本相同的两个句子(这两句也同样被多名日本语言学家引用):
 3.水が氷になった。
 4.水が氷となった。
 这下不难看出他们的区别了吧?
 两句话说的感觉就不一样。
 我这里有一个比较好的方法来鉴别能用「に」还是能用「と」 :
 想表示结果的时候就试着加个「~てしまう」看看:
 5.水が氷になってしまった。  ○
 6.水が氷となってしまった。  X
 我相信学日语学了一段时间的朋友们,很少会看到「~となってしまった」吧?
 
 2、3、4、5的朋友们:
 快查查字典或者问问老师吧。
 这可是日语入门级的问题啊!
 | 
 |