|
李下に冠を整さず
. d0 i) _. I5 ^/ ^
, m/ x, P& ?! Y* Z, Z戦国時代、周の烈王の六年、斉は威王が位にあって、即位してから九5 C3 u# T+ w( E! Y
年になったが、国内は一向に治まらず、国政は佞臣周破胡の専らにする
* \: d2 Y. f* y, B5 e' qところとなっていた。破胡は賢才有能の士をそねみ、即墨(山東省)の大
8 \; y+ u1 D7 R- x: {夫が賢明の士であったのに、これを誹謗し、阿大夫はでくの坊であった' c" c2 `1 _* S9 |5 \, E; @
のに、かえってこれをほめそやすのであった。威王の後宮には虞姫とい
- ?* J( F1 C7 ], u) l: i( l7 Cう女がいたが、破胡のやり口を見かねて、虞姫は王に訴えた。 z6 x7 y: e( M* w& J/ \
5 ~& n$ j" C9 I: |, y
「破胡は腹と摔扦埂: r0 ^+ t( l. R. _" C: l
登用なさってはいけません。
3 G# k+ i' W. q R: p8 s" d 斉には北郭先生という
. G9 [) M, T$ m2 }3 b 賢明で徳行高いお方がいらっしゃるのですから、# z- r2 e4 [8 j) X" ~
こういうお方をお用いになった方がよろしゅうございます。」
1 L# r( x! r( X3 `) Q2 Z5 ~
8 R# ^& ^0 K* d# U, z9 M* c x
; m% ^6 p J, t$ e+ O, U0 Y ところが、これが破胡の耳に入ってしまった。破胡は虞姫を目の敵と
6 L/ I9 l x) R9 }' G, h. qして、何とかこれを陥れようとして、虞姫と北郭先生とは怪しいといい
3 R- q. Q" K1 V7 [* t出した。王は九層の台に虞姫を閉じこめて、役人に追求させた。破胡は
. R, v) @ e/ v" w* w9 e手を廻して係りの役人を買収していたので、その役人は、あることない. B$ R6 p- E6 w: h# D2 G
ことをでっちあげて、虞姫を罪におとそうとした。しかし、王はその調# Z& Q. i3 p, K9 Z, o
べ方がどうも腑に落ちないので、虞姫を呼びだして自分から直々事を質
4 x, Y& N, ~$ h. b: b, p @してみた。
9 C: f/ Z ?6 I7 c3 d5 A2 e. M6 b, u
N9 T# K# a% @2 y* S: a( l- x 「私は十余年の間、
( y1 \* x; h1 Z0 B2 c 一心に王のおんために尽くしてまいったつもりですが、, M; j% [; _3 [& s# E. j, E
いまは邪な者どもに陥れられてしまいました。3 {% E3 g* X* H' w
私の潔白なことはハッキリ致しておりますが、: e8 A+ G) M2 B
もし私に罪があると致しますと、
1 e, O! ?2 D& ?. ~* ^. @ それは『瓜田で履をはきかえず、李園を過ぎる時に冠を整さない』
( F# Y* u' Q: y8 h$ y. C という、疑われることを避けなかったことと、& B3 b4 l; {4 H- `! T7 n
九層の台に閉じこめられましても
" [: \3 N0 I" |; J 誰一人申し開きをして下さる人がいなかったという、
+ R- B/ E- f. q1 ^: U8 B 私の至らなさでございます。. k. a5 C' X. o$ ^
たとえ死を賜わりましょうとも、0 _5 p4 G5 N, U( G- P, I
私はこのうえ申し開きを致そうとは思いません。
8 u0 Y' P7 m7 x$ [: U% Y5 ~) t けれども、たった一つ、王にお聞き願いたいと存じます。( E, l" }) I2 t( U B0 k/ \ S
いま群臣がみな悪いことを致しておりますが、+ j ~$ @7 z0 V J7 t" r
中でも破胡が一番ひどうございます。
2 e9 o+ f: Y: F: |' b2 `% {0 O; X! o 王は国政を破胡にお任せになっていらっしゃいますが、
0 ]- X+ @9 `; A/ C これではお国の将来はまったく危ういということでございます。」
" C+ f8 l7 U: W! p
0 S. d0 V# F# h/ `" I 虞姫が真心を込めてこう言うのを聞いた威王は、俄かに夢のさめる思# b( y* O- x+ R% `- v
いがした。そこで、即墨の大夫を万戸を持って封じ、佞臣の阿大夫と周
, J. V9 i/ G$ Z破胡を烹殺し、内政を整えたので斉は大いに治まった。 (「列女伝」), ~2 m/ ]& T1 B3 |
7 q) @& R( Y$ D3 X' s $ P' g U% `5 v8 `( d( A: Q
この話に出てくる「瓜田に履を納れず、李下に冠を整さず」という語( Z& u8 K" ~2 X4 i8 [
は、瓜の実っている畑で履をはきかえると、いかにも瓜を盗ったように/ Z, l% V. h1 p) s
思われるし、李が実っている下を通るとき、手をあげて冠をなおそうと
0 b: a2 H1 c7 R5 i: Nすれば、いかにも李を盗ったように思われるから、そういうような、人$ Z+ m, T- B P/ ~/ U
から疑われるようなことは避けるという意味である。& ] S; W! {- R) K. @5 g% c
. d) _5 p3 e7 k& s% ~
% u+ k6 J+ p- w" ]; _) a! u 5 p/ n7 l% c; }
「文選」の楽府に、「君子は未然に防ぎ、嫌疑の間に処らず、瓜田に
% G$ H4 X0 o2 c履を納れず、李下に冠を整さず、嫂叔は親援せず、長幼は比肩せず、労: C% _( {) g0 \5 ~( G3 U
謙其の柄を得、和光甚だ独り難し(己の功に誇ってその能を輝かしては) p3 H3 z3 a! o0 G) R7 Y3 d
いけない)」云々と見える。 |
|