|
|
发表于 2005-7-23 23:29:18
|
显示全部楼层
させていただく0 D3 R1 A/ U" R4 O. @* ?, n. _2 Q
させてください Q" g6 o! B b6 S1 M% ^8 T
9 B0 Z3 c! o) L意思基本上相同,都是“请让我做某事”的意思。2 s% s, u) f) z1 D/ N. i1 @
但是从词源来看,两者的主语是不同的。: J8 g" l( D- x7 h/ M2 c+ q F
8 r# X8 B. N: ?% lさせていただく → させてもらう
4 @& i+ Q- o, l/ S+ a…てもらう 的主语是说话人0 [6 ^# t/ ]0 E: u; Y/ J
$ }, V4 K. C5 n: ?/ R! K! m- lさせてください → させてくれる
8 x7 p; ], U1 U9 v6 F8 c, v8 i…てくれる 的主语是听话人
& v7 \# R4 K1 a
; Z1 a! w x9 b- U. ~% H也就是说,两句话的主语如下所示:
9 z! M( @" V( U% L& T(わたしが)拝見させていただけませんか?
4 L+ y) K* `. d6 w 我能不能(得到您的允许)看一下?' L. X- `/ @3 V6 K) _) a
(あなたが)拝見させてください。9 R1 A( G4 j8 x e4 F1 w$ B) p, n: q
请您让我看一下。
; c) H6 C' B0 Q5 A' _$ M
l, F+ W8 l5 m另外,陈述的时候也经常用 させていただく 作为敬语。例如
6 Q: w( h' S( E/ q/ _. v お手紙を拝見させていただきました。 |
|