咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 508|回复: 8

手伝ってください(語句を訳す)

[复制链接]
发表于 2005-7-12 10:51:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
これはどこにでもというようなものではない。

この語句はどういう意味ですか?訳してお願いします。


还想问一下,既不是....也不是....用什么句型?"去那里怎么走"怎么翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 10:58:45 | 显示全部楼层
试译:这不是在哪都有的事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 11:14:15 | 显示全部楼层
这可不是在哪里都能找得到的东西啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 15:12:49 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-7-14 15:34:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 15:44:44 | 显示全部楼层
どうするようにあそこに行くのは?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 18:02:21 | 显示全部楼层
谢谢!我把自己做的题目写出来大家帮我看看~~
1.那个问题是通过协商解决的.(によって)
その問題を相談するによって解決しなければならない。

2.没有零钱的话,乘公共汽车不方便.(のに)
小銭なければ バスに仱毪韦瞬槐憷繺

3.要去车站怎么走?(には)
駅で行くにはどう行った?

4.我爸爸作为一名医生在那所医院工作。(にとって)
父は医者にとって その病院に仕事する。

5.不愿意做的事,即使被强迫做,也是不会有长进的.(させられる)
やりたくないことをやらせるでも 進歩することでいない。

6.既不是语法难,也不是有生词,可是我却怎么也看不懂.(でも。。。でもない)
文法は難しくでもないし 知らない言葉でもない 私はなかなかわかりかねる。

7.今天的日语课,一位叫田中的新老师代替以往的山田老师来上课了.(代わりに)
今日の日本語の授業は もとの山田先生の代わりに田中と言う新しい先生が教えます。

8.妈妈说的"看电视要离得再远一点"这句命令的话向孩子传达的"在近处看电视对眼睛不好啊"这样温柔的感情.
御母さんは”テレビで もう少し離れてなさい”という命令文は”近くテレビを見ていると目が悪くなる”と言う子ともへの優しい気持ちが伝わる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 18:14:26 | 显示全部楼层
あそこへどう行ったらいいですか
あそこへ行くにはどう行ったらいいのでしょうか は蛇足だ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-15 11:49:15 | 显示全部楼层
帮我看看我的翻译好不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-15 15:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表