咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 439|回复: 3

【翻译问题】能不能把资料先发给我一份

[复制链接]
发表于 2005-7-27 09:33:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  "能不能把资料先发给我一份"的敬体说法该怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 09:51:24 | 显示全部楼层
資料の一部を先に頂けませんか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-27 09:57:52 | 显示全部楼层
谢谢。
如果要加动词的话,可以这样说吗?
資料の一部を先に私にご送付頂けませんか
另外这里的“を”可以换成“は”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 10:09:30 | 显示全部楼层
下面是引用lmdut于2005-07-27 09:57发表的:
谢谢。
如果要加动词的话,可以这样说吗?
資料の一部を先に私にご送付頂けませんか
另外这里的“を”可以换成“は”吗?

当然可以  
資料の一部を先にご送付(して)頂けませんか
日文常会省掉我  不用比较好
“を”换成“は”的话  被动是就要变主动

再深俺就不会了--`‘  语法问题一般不敢回答别人的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-10 14:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表