咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1576|回复: 24

请问大家一下,有关结婚的问题?

[复制链接]
发表于 2005-8-29 13:36:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问大家一下,一般在日本公司里工作,结婚时用E-EMIL通知一下日本同事不是要请而是通知,本人是第一次不知如何下笔,请大家帮一下,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-29 15:07:11 | 显示全部楼层
去日文网站上找一下结婚招待状,参考一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-29 15:29:00 | 显示全部楼层
有这种网站吗?可不可以介绍一下呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-29 16:35:14 | 显示全部楼层
日本人同僚の中に仲いい人に頼めばいいじゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-29 16:46:16 | 显示全部楼层
いないですので、皆さんお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-29 19:30:23 | 显示全部楼层
到 " www.google.com" 里搜好了,尽可能输些你认为可能会在结婚邀请涵上用到的词汇。要用日语哦,这样才会出现多点日语网站。

还有一条捷径就是去书店啦,拿着手机偷拍几张吧!

Happy Wedding! ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-30 10:08:11 | 显示全部楼层
5楼的同志也不是没有道理,但是我根本就不知道要找哪些要用的单词,所以还要请哪位,
比较了解的同志,指点一二,请尽量写详细些,在此谢谢各位.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-30 14:55:48 | 显示全部楼层
皆さん、哪位高人可以指点,或帮忙写一下有关的事项也可以,我已无从下笔了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 17:12:55 | 显示全部楼层
去书店看嘛。

想在哪家宾馆或酒店举行啊?听说有的宾馆、酒店包办一切的哦,当然也包括书写和发请帖之类啦~~~~

先看这里玩玩吧:
http://www.goldcoasthotel.com.hk ... pinessBanquets.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 17:14:44 | 显示全部楼层
下面是引用桜花于2005-08-30 14:55发表的:
皆さん、哪位高人可以指点,或帮忙写一下有关的事项也可以,我已无从下笔了.


我可以帮你你得请我吃饭.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 18:24:42 | 显示全部楼层
お忙しいところ申し訳けございません。  

  私、××はこの度×月×日に中国××省生まれの女性、××(2×歳)と.....

  それで........

 呵呵!不是我结婚就不搞那么多了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 19:27:31 | 显示全部楼层
下面是引用半成品于2005-08-30 18:24发表的:
お忙しいところ申し訳けございません。  

  私、××はこの度×月×日に中国××省生まれの女性、××(2×歳)と.....

  それで........
.......
说笑的吧?结婚邀请涵怎么会要写出出生地和日期啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-31 00:46:10 | 显示全部楼层
到这里来看一看吧。
http://www008.upp.so-net.ne.jp/tanupon/card.html




quote]下面是引用桜花于2005-08-30 14:55发表的:
皆さん、哪位高人可以指点,或帮忙写一下有关的事项也可以,我已无从下笔了.[/quote]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-31 09:40:17 | 显示全部楼层
同志们本人这是要求结婚方面的资源,不是面试用的简历呀?
认真点好不好!同志们,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-31 09:50:46 | 显示全部楼层
下面是引用melly于2005-08-30 17:12发表的:
去书店看嘛。

想在哪家宾馆或酒店举行啊?听说有的宾馆、酒店包办一切的哦,当然也包括书写和发请帖之类啦~~~~

先看这里玩玩吧:
.......

谢谢这们同志的支持,但是我想要的资料不是定酒店的资料,是一些书面材料,
比如说;在日本公司里,要是辞职的话都会写一些辞呈信.

拝啓

 盛夏の候、皆様におかれましては、
ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます。
平素は特別のご支援、ご協力を頂き厚く御礼申し上げます。 
 
 さて、この度私は、約二年間半にわたり勤務致しました台湾事務所を、
七月三十一日をもちまして退職致します。

 在職中は公私ともに一方ならぬご厚情を受け賜り、
二年間半の短い期間でしたが有意義に勤務し得た事は、
ひとえに皆様方のお陰と心より感謝致しております。

 退職後はアメリカへの留学も決まっており
一から英語の勉強をする所存であります。
留学後の勤務先は決まっておりませんが、
今後とも一層御指導、御鞭撻下さいますようお願い申し上げます。

 失礼とは存じましたが、取り急ぎ書面をもちましてご通知させて頂きました。

 末筆ながら皆様方のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

就是类似与这样的结婚方面的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 01:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表