咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1453|回复: 2

【经验方法】日语学习心得

[复制链接]
发表于 2005-8-30 07:53:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ( t% g+ i4 G' ]# m- l
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。 ! P3 T  M1 W  E3 [& }
一、日语与汉语的比较
# S! g1 ?4 }9 a* ]+ D从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。% |/ L* U: V. ~
但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。  I' m+ [3 w" [' s
我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。
  ^  y6 G+ R, v! e) y4 O另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。
6 b  c! @0 [8 Y$ R+ k6 Q! Z当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。
: J9 r$ z3 ~- D5 {2 H! E日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。
, }9 w" p5 k- {  P( o& c$ @+ r二、日语和英语的比较; @$ h+ N6 p* [- z; k
我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是up to date。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット 。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。
8 w7 t( ^9 R% x* J2 t, a/ P当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说, Culture determines language.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,几乎每个里面都有“我”。4 C- B& v1 f; q  a5 e
三、口语和听力
( `$ s- X' Q0 c% k0 g口语,这是一个很重要的方面,因为语言最重要的一个功能就是communication,而交际最重要的就是要去说。如果学一门语言,但是口语不能掌握的话,等于只学了一半,这对日语来说尤为如此,因为日语的口语和我们学的书面语很不一样。我们看日剧的时候会发现日本人经常只用动词的普通体,而不用敬体。还有一点很重要的,就是日语分男性用语和女性用语以及一些所谓的谦逊语,其实要说到谦虚,中国人应该是很擅长的,但是日本人的谦虚连我们中国人都受不了。比如说すみません,它是在日本使用频率很高的一个词,常常有一种深层次的含义,我想这是我们这些菜鸟所不能理解的,好像不管什么场合都可以用。% \4 ]- L' J+ @( ~; H3 U5 D& L2 b
而与口语联系密切的听力也是让我们头疼的地方,在听同学做speech或者听磁带的时候,听到某个单词很熟,但就是不知道是什么意思,一个单词要反应好长时间才知道是什么,有的时候甚至要写下来才知道。但这样一来,下面的内容就听不到了。另一点就是日语中有很多同音但不同义的词。如ひく这个音,我们现在学到的就有三种意思,一个是弹钢琴的弹(弹く),一个是得感冒的得(ひく),还有一个是查辞典的查(引く)。这样一来,听的时候觉得更困难了。我想这也多多少少和我们平时听得少有很大关系吧。但是,以后不管是考级还是考研,听力都是很重要的,所以今后一定要加强这方面的训练。
0 L7 r7 l  c! J三、部分日语句型和英语汉语的对7 Z! U4 \& G, H: F$ _8 r4 a
日语/ x# }2 A' ], W: d5 E7 ^
汉语
8 b2 r( Q% j! R0 Z英语
4 Q( e7 Z  l" x2 K8 e1 t; o
' N3 U# x" J: ~' O. m' qてぃます7 b0 e9 j- u# _9 F- n3 W
正在做某事
- ]& w* }5 U( F* E+ n3 \4 BBe doing something3 Y3 Q/ _8 u: E: H% Q# ?
) R" W% K0 L* b8 ]/ _6 {9 T
てもぃぃです* L4 w4 U2 H6 e  L7 N4 Z3 z: i6 u6 y& ^
可以做……
$ i" D$ V" \0 f% p5 n5 k. q# \7 P; vYou can do something2 X; X& h" t7 Y9 D0 |% r
1 T! |, j( O0 I
てはぃけんません& f2 M# V" V' S0 k3 }
不能做……
6 N/ {: m4 Z9 TYou mustn’t do something! f8 u. R0 z+ n% f/ R& [

# _7 n0 i* {3 A( q( wてくださぃ
! D: l" F6 d" l请您做……
4 N4 u, u6 a. U. X( X' jWould you please do something 6 Q$ @5 L" n: U9 v4 |2 k

/ j# o! v* i7 _  @5 M4 L……て,……' a# [4 e$ k; J9 m$ \, r# d6 N
干完……之后紧接着就……/ M" ]$ \& S* O+ \/ ?3 e
After doing sth, sb do sth5 A2 z1 `+ Z0 v/ y
8 s0 i  Z( ]9 o! S8 ~

) @- Z8 L) M2 z7 ]5 T3、未然形
  |1 z+ V4 D; W; V3 S, x9 E* X' g0 o  l
日语4 g9 C$ H9 ?1 _, {; ~% _  |: n+ i# n
汉语
& j! W/ u6 S: L9 U英语8 X% }7 H, n1 J3 z
. [, e0 @7 w  g9 Z: K3 L
(よ)うと思います* K: f/ {6 M3 Y
打算做某事
# V' k' F  w( o+ p& J& M" SBe going to do something2 `, \" d8 b0 w0 d+ o& U! r

8 c3 B/ F# e! S- x+ o( sしなぃ) ~1 T- u( f: H6 p: C! R
不做某事3 u( ?: F; s( k( I2 C* O
Don’t do something# C) x- ~- @, _+ [/ m5 {9 i9 F
0 H. K4 u8 r3 J9 X. J
4、其它
$ H+ b7 X9 H# v: W日语
) k' r: k! o6 \# {" m汉语' [1 b4 b6 T; q% G0 M8 |
英语
1 r, F9 W' T& J  ^! H7 t3 J5 S! c$ Z5 R# i  _
と思います1 G2 I$ @; F9 x3 ]6 O" `2 c
我认为
. L( t: T0 A# X9 X) [- ^3 g" hI think + T& @! R+ r2 ~0 @7 N" \
! r# z4 [7 s. V2 ]3 c" _
は~より…です
/ R" v+ Y4 {1 ~2 Y1 ?) P: a8 K- e…比…更
# ^, O* Y- l. L. E  Q; R+ S~ is more than~
- Y4 X0 L" w& l  ?4 h9 t* d- T/ D! {1 a; o4 Z
になります/ J7 a: x% t- `6 p! d
变得……,越来越……* T6 F- ]/ }3 {  b9 v/ [) o0 T
More and more…) k6 P3 I, U* Z7 b, \! @

4 t; I: f( F1 e* Y2 r( L( N综上所述,日语和汉语、英语是有很多共性的,同时它也有很多特性。我们所要做的就是经常对这三者进行比较,比较之后才会有进步嘛。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-30 10:08:51 | 显示全部楼层
ddddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-1 22:42:53 | 显示全部楼层
ddddddddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-7 22:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表