|
打电话的小学问 作者:Michael Cheung(webmaster@biboo.com.cn) 7 ` c/ J. ^, L, f7 x* w% w
; X$ E- [4 U3 f
如果你有条件,比如你在外贸公司工作,经常能接日本人的电话,你可以做这样一个小实验:电话铃响了,你拿起话筒,那个日本人说“もしもし”(喂),你回答“はい”(是的),那个日本人说“こちら、三菱重工の前田ですが”(我是三菱重工的前田)。说到这里,你千万不要出声,稍等片刻,那个日本人就会再次说“もしもし”,你再次回答“はい”,那个日本人再次说“こちら、三菱重工の前田ですが”。如果你仍然不出声,这几句话,说不定还要重复一次。 + d& p3 J# v' y
2 F1 p5 O0 y0 A# q t; h我发现,没有接触过日本人、或者与日本人接触少的中国人,都遇见过这个问题。我问他们,这是为什么?他们一般说:这是因为日本人说话太罗嗦。我说:不对,你要是这样想,可就犯大错了,可能影响到你今后同日本人的交往。 8 m n( Q( `! M, ?5 I1 [4 B
' I4 W& _1 I& i) ~6 p! u( b4 _
与世界其它国家的人相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中,不断获得对方的响应。什么叫做“不断获得对方的响应”呢?简单地说就是:只要那个日本人的讲话语气稍有停顿,你就应当马上说一声“はい”,这并不表示你赞同他的每句话,只表示你此时此刻正在听他讲,让他有一种被倾听、被理解、被尊重的感觉。对日本人来说,这种感觉非常重要,在某种程度上,甚至能够决定谈话的内容和深度。所以上面那个电话,你应当这样接:
3 `& g2 R/ b$ f7 B4 x5 s1 O" b: a
6 w# W: G* N. @! m喂。(你回答はい,响应一次): F% u* @$ o5 Z( B
我是三菱重工的前田。(继续回答はい,再响应一次) L8 N- ^6 ~: p
上周我们讨论的那个项目,(继续回答はい,再响应一次)
* ~! F# |$ |; n4 e- r我已经向东京总社汇报了,(同上)) I% H8 n0 Y1 K2 D( M
总社表示很感兴趣,(同上)
* q* u1 F8 p) F+ Q) X6 E我今天给您打电话,(同上)
" E7 X( q0 C/ o) {3 P$ p。。。。。。 # m7 [$ h1 C; u2 g9 M- |
4 P+ j' u# p* `/ a( P0 f; O
我有个日本朋友土屋,有一次跟他老婆一起,来中国旅游。他大概一直没有给家里打电话,所以有一天,我突然收到他母亲的电话,问土屋两口子的情况。土屋他母亲是山形县人,口音很重,而且罗里罗嗦,但她每说一句话,我就条件反射似地回答一声“はい”。土屋回日本后,他母亲对他说:你那个中国朋友迈克尔(我的英文名字),真是好人啊,很热情,很耐心,等等等等。你说逗不逗。所以我说,搞中日友好,不用干什么惊天动地的大事,只要会说“はい”就行了。 9 a; ?! P$ }: |+ ]) e( }! _; k" T) G
+ x% w+ V$ f) {, l+ E* X) o(突然想起,今天是8月15日,日本投降的日子,本应写一个反日的帖子,骂一骂,没想到......,实在抱歉。 |
|