咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1706|回复: 0

标日下册第42课,练习II第六题:中译日之疑惑?

[复制链接]
发表于 2005-9-6 17:19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
- b: Q: M& H# H, F(4)他在三个月里就会说日语了。: p# w. g  D8 g/ l; W
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。
+ O( K. r; D! g* c& D
6 f! e& @/ `4 ^' _! g困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。
6 R1 d$ V4 M. s; b# K) X5 P  q% W而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。8 t# v# _+ H3 S
给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?
( n3 {" m0 G- F" b  e" K. h& T# G# J6 Z% N
困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?2 J, B5 m9 W5 H& q* ~, I8 i

" N! I& j  [  E* m困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。' U# B5 f) `. x2 z) {
" ]. s( @) Z& f8 |# c
困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-6 02:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表