咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1276|回复: 13

求“雨戸”的中文解释

[复制链接]
发表于 2005-9-8 11:16:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あまど  雨戸   木板套窗
可我确实是不知道木板套窗是什么东西   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 11:39:59 | 显示全部楼层
................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 11:58:26 | 显示全部楼层
窗户上部突出的地方,可挡雨
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 12:36:35 | 显示全部楼层
是日本为防台风时玻璃窗被意外的东西砸坏,在外面还有一层铁门,台风时,可以拉上,任什么意外东西飞来玻璃都没问题了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 12:44:43 | 显示全部楼层
………………

中国没人家装套窗了么?

我知道,普通人家装修言必“封阳台”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 14:00:36 | 显示全部楼层
日本式の建築様式 窓は二重になっていて、現代では台風のときにしか使わない。普段は外壁の隙間にしまって、使うときに引き出します。日本家屋の写真をみれば分かる。窓の隣のものがそうです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 14:33:23 | 显示全部楼层
いま古い町にこの雨戸がまだよくみえるよ。
わたしは毎日見えている、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 15:14:50 | 显示全部楼层
其实有些商铺等窗上装的蓝色的遮雨蓬也可称为“雨戸”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 20:51:27 | 显示全部楼层
支持6楼和8楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 21:56:27 | 显示全部楼层



雨戸はこの形です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 22:18:01 | 显示全部楼层
用心良苦, 太感谢了~~~~~~~~~  ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 22:53:52 | 显示全部楼层
下面是引用冬の恋于2005-09-08 21:56发表的:



雨戸はこの形です。

これって日本の写真ではないよね、中国の雨戸ですね。日本のとちょっと違いますね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 00:51:39 | 显示全部楼层


滑窗  套窗  防雨窗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 13:15:18 | 显示全部楼层
呵呵,看来苏州人还不行,非要贴苏州图 ,喂出来才肯信服啊。

15辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-10 12:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表