咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2016|回复: 11

请教:二级语法 两题

[复制链接]
发表于 2005-9-12 16:12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请高手帮我分析分析下面两道题,答案我到时发上来。有劳大家了
2 m$ A3 ~! Y, b! u( Z1.できるかどうか聞いた( )、無理だということでした。
( M' U( ~( P7 F6 u3 |8 ](1)わけで (2)つもりで (3)ところ (4)こと
# u' g' c) \6 M* D- f! ?# s
* w& h6 m' a& e# b- T# i# s2.あいつは口の( )大したことができないやつだ。( d' r5 ^) C& L9 L6 x; @0 c
(1)くせに (2)半面 (3)ものの (4)わりには2 R. H/ e: ?2 {, F
 
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 16:50:50 | 显示全部楼层
3 4 对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-12 16:53:09 | 显示全部楼层
1.できるかどうか聞いた(3 )、無理だということでした。
) f" q+ v- ?! ^* t& U) P9 I& Y6 L6 g" z$ G(1)わけで (2)つもりで (3)ところ (4)こと4 X# j# l6 D# G7 s: @7 ~

# c" k) c$ P& ^: l- u' V: [2.あいつは口の(4 )大したことができないやつだ。
* b5 F1 {0 d) C! F( r. C0 P- d(1)くせに (2)半面 (3)ものの (4)わりには
( q  r: [2 k7 E1 m" L2 C# S2 _9 e2 M: D' U+ T# q3 L
对的  楼上请问为什么要选3.47 S1 g# X3 B' c- B* J- G
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 17:03:50 | 显示全部楼层
ところ 在这里作为接续助词, 表示在某情况或条件下。。。。. a* l$ Z5 B, t; k" ]. |; n
わりには 表示转折,是前后相反的意思, 那个人嘴巴能说,事实上不会做什么大事的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 17:20:38 | 显示全部楼层
原来第二题是这个意思
0 _, r9 H. J* ^) B7 i; U
; P$ ?9 v2 w+ j- P( I' J我都怎么答不出来
) F- e8 Z" w, ^: K6 c- P。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 18:28:56 | 显示全部楼层
たところ是表示转折吧?或者是刚刚...... 我认为在这里应该是转折
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-12 19:16:39 | 显示全部楼层
秋秋sh:
) \2 ~; X! h! u/ l% m) c8 o
+ `3 z7 d, x+ [' F, T0 V: u" I( W那帮我翻翻第一句的中文意思好吗?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 19:25:58 | 显示全部楼层
问了能不能, 据说是难以办到" g7 n# y  ]9 {2 o* N$ n: @
具体的意思要前后文联系起来的.
% \+ w: B' o+ f- \+ l% O我查了字典,ところ作为接续助词,有下面这个例句:
2 b" e/ g0 _6 n0 h! X& b: U) i* M医者にみてもらったところすぐ入院しろう言われた
, B# y. Q( F7 V8 B" S- c, c" Y你看看跟你的第一句是否有相似的用法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-13 18:39:45 | 显示全部楼层
恩 有道理
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 13:13:42 | 显示全部楼层
我觉得2用くせに更好吧,带有指责的口气
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 16:47:41 | 显示全部楼层
我同意9楼的观点,よくしらないくせに、彼は何でも説明したがる。我认为和这个很相近
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 18:39:21 | 显示全部楼层
1.できるかどうか聞いた( )、無理だということでした。
( _  p7 S7 p: K6 ^(1)わけで (2)つもりで (3)ところ (4)こと
. f" [3 j) }- H1 [, l; `正解:3
* }6 }/ P. {) \たところ6 Y. m( l) u5 O# h1 d
刚刚。。。! @9 R) I  Z# ]) M- g7 P3 {
译文:行还是不行刚刚问过了,这是无理的要求。' t; i1 j+ I2 y: H- k- M
2 b% v/ X. s! a" `
2.あいつは口の( )大したことができないやつだ。
" e8 C  o  w* }8 X- O(1)くせに (2)半面 (3)ものの (4)わりには9 f# |, U% R. G% E1 G0 e  z
正解:4   P4 b$ e& a& ?) T/ W
割には 比較2 d3 h) O) {7 ^; G1 U- `2 M8 v2 }/ ?
译文:那家伙嘴上能说(比较),却做不了大事情。
  f6 _% b# B8 d" s9 sこの品は値段の~はいい/这个东西按价钱比较,质量很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 20:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表