咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 718|回复: 4

听力原问求教..谢谢

[复制链接]
发表于 2005-9-13 17:19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  男の人が女の人と話しています。男の人が難しいと感じていることはどんなことですか。% n( Q8 M  r3 x9 F) Z0 M" o5 e
男:退職していろいろ整理したら、本棚が半分空っぽになりましてね。
, M% X9 Q. \/ n' C; M3 q女:気分がすっきりなさいましたでしょう。
  F& `" x  o- V- b: d2 B; _$ m) w男:ええ。部屋がきれいになって、家族も喜びました。でもですね、何だかしてはいけないことをしたような。
6 @) m+ z/ [! E) u( Q' j: W女:後悔ですか。
% k- ]/ Q# S0 u3 g( W- c男:ええ。何なんでしょうね、これは。6 j1 g# j/ D2 f( F7 V& o
女:よくわかりますよ。
- k; M7 M! P' C' N男:単に捨てるのが怖くて置いておいただけで、別に貴重なものでもなんでもなかったんですがね。+ D! K3 P& n6 b( J2 x; c* U
女:いつか役に立つだろうってでしょう。
2 K. O6 A2 i! B5 v2 T男:ええ、そうなんですそうなんです。
/ s3 r7 v& D$ c  b7 M- F女:よくわかりますわ。家にもたくさんありますから。
* `  P4 }5 y1 j: Z! U+ V% ^& D男:本ですか。$ n7 F: C' {" k  X& p5 S! s% `
女:いえ。きれいな紙とか箱とか。処分したり捨てたりできなくて。
- ]9 ?: C/ n9 Y' A3 l( }- z男:もったいないからですね。難しいですね。8 A$ d5 g# w- G5 k. @
: |* l" K6 g, E* J
' |3 r7 _- Z  M9 x

1 J5 d9 f. M: _! u7 R6 r) b二人の人が話しています。押し売りというのはどんな人のことですか。
2 ~1 z8 U( @5 ?9 @  a/ Q女:最近押し売りが多くて困ってるのよ。とにかくあつかましくて本当困ちゃうわよ。( G  m. X$ n: [- k
男:おしうりって何ですか。" n/ U  O: u- e2 f$ B$ u
女:人の家に来て、物を売りつける人よ、強引に。
/ \$ H, [7 a- X: H) c男:んー# I9 \3 K. {0 v' k' n# I/ Q
女:初めはちょっと怖い気もして安いものを買ったんだけどね。その後何度も来るのよ。1 z+ P* M, g( t9 s8 F
男:来ても出ていかなければいいじゃないですか。; ?) m  e2 K& ?+ ~' l/ E
女:そう。留守のふりもしてみたんだけど、でもしつこく玄関のベル鳴らすのよ。4 X6 W$ u1 Z1 `) r  @# Y( @
男:あー、困りますね。
0 q9 C5 A0 w& h9 e* {. i8 V女:だからこっちも負けずに、何も要りませんよ!家は貧乏なんだからって言うんですよ、最近は。
0 X! N; A  q' o+ f4 }& g男:そうですか。9 ?4 G6 A5 W0 `' d. b+ p
押し売りというのはどんな人のことですか。
0 L0 P2 K' n! j" i
4 F* t) q  E4 E6 R2 M4 q  d( M2 `4 w, J) h
两段听力,原文意思把握的不行,具体的意思不明白,请大家有空的指点我一下.谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:02:45 | 显示全部楼层
有高手帮忙翻译下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:16:01 | 显示全部楼层
押し売り  是指登门推销的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 23:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表