咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 392|回复: 6

【翻译问题】 日本を代表するメーカー

[复制链接]
发表于 2005-9-14 15:29:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本を代表するメーカー  
这句话怎么翻译为好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 15:40:10 | 显示全部楼层
代表日方的制造商????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 15:53:22 | 显示全部楼层
代表日本的生产商??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-14 15:53:31 | 显示全部楼层
意思知道但是翻译的不地道。。比如sony就是这样的
感觉得到说不出
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 16:00:05 | 显示全部楼层
代表日方的厂商??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 16:03:55 | 显示全部楼层
典型日企??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 17:43:06 | 显示全部楼层
日本代表商这样翻译怎么样呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 21:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表