咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1346|回复: 11

二级词汇一题,大家都进来看看啊!

[复制链接]
发表于 2005-9-16 10:30:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あのけちな人が(  )にも100万円寄付したそうです。" ]( ~7 B$ f0 Q
1.意外  2.以外  3.案外  4.例外
- ?9 n2 L( |* O9 M( g
; k: R+ E2 ^! ]( O$ n我选了3 .案外:意想不到,出乎意料3 B# ^. R! {! X/ H
但正确答案是1   意外
8 ?$ P2 _6 L3 m- J  y# t我估计可能是括号后面跟了助词に、考了[意外に何をする]这个用法.4 Z% F# t+ ~1 ^/ e: W/ ]
案外后面是直接跟动词吗?
- k3 e0 [# y. \大家一起来探讨探讨吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:12:52 | 显示全部楼层
我今天也做了这题的4 P* Z3 F" |% _9 r8 }+ ?
可是完全没有从语法角度想 选了1=_=a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:19:09 | 显示全部楼层
如果单纯从句子意思的角度讲,意外和案外都是说得通的啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:24:43 | 显示全部楼层
总觉得案外更接近(原计划外、原来想当然以外)的意思2 t3 @; H5 y! ~9 e' X
意外就直接觉得是(想不到)的意思0 N6 e# S8 j3 s  z: _: U: [7 D
那个人吝啬不吝啬跟计划没关系吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:28:57 | 显示全部楼层
词典上有这么一句原句:君が泳げないとは案外だ。你不会游泳是我意想不到的.
7 u( i1 l3 ~2 T6 @0 j% g3 D; c4 z0 o这跟计划也没有关系啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:32:56 | 显示全部楼层
在下只是直觉...* I+ g$ ?" ~0 ]
没什么根据的 还是等专业的人士来看看吧
2 ^5 z2 L) V8 m) o搬板凳来等着
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:41:27 | 显示全部楼层
あんがい后面跟と
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:45:56 | 显示全部楼层
案外はここで副詞として
+ L3 Y, x& t: q" S. P0 |: A但我有一个问提
) I7 {& k5 g; m$ b3 _「案外に」このようにいいですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:16:36 | 显示全部楼层
案外と意外の比較# h  e# h! p" H8 S

) X/ t* Y% u% O" y3 c) T; h1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。) |8 R# s# c6 H" {2 u0 V- y
    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
4 K& T) {1 x& u% e         例えば:' H7 ]7 S4 i' A' B8 q1 J
     準備しなかったのに 案外上手に書けた。$ t+ r6 k; H4 M  {, }
     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
7 J& k- e: u+ [" I' f2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
1 ?4 v9 J- d" J) q4 o& C# N    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.- B, o8 Q) c1 O/ g
) {& G4 M" }4 f
        例えば:- n) @2 |  j& s# [$ x) S- ^! c
                    こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
& h0 Z7 @; [5 y) d8 P     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
" S( |3 q, s0 q& K8 o0 x- t
2 j5 M9 U* [# p
% \# x/ o+ X3 c2 @
, S- v5 x4 v  `0 t; K還是不明白的話,固定用法請記住: K% Z$ M0 P/ M9 r" z9 ]+ u  L' w: x$ f: N
   案外な結果(気持ち)
! n* t  I1 F+ f& R% \) G9 T 意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:17:07 | 显示全部楼层
案外と意外の比較
( ?( W! V) `2 j1 ]* y
' O) s0 j6 s4 [6 S# ~9 H1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。. A: E! i# y$ e7 t7 j! b* }
    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.+ e9 S3 `8 ?+ |6 ?
        例えば:
' q; k& U. `( y/ |8 }     準備しなかったのに 案外上手に書けた。
! ]+ L, b3 P( ^, i     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
( y' u9 @4 U) `2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。. h% ^1 A3 x4 \) A, A
    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.( t) }& g2 X7 f
7 |% p- o* \. i+ p
        例えば:+ W& ]" o# k, N2 s+ E
                    こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
( J5 N$ P, _1 z$ U     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
6 D' X8 w/ N1 W. b# \! B# z. S5 x- t1 G6 g& E8 T) W5 Q( o1 i+ ]
, Y/ O& E# o* _. J3 {% m
( ^  ~9 }3 i- s) |* W0 N  D
還是不明白的話,固定用法請記住
9 ^+ T6 W% r  L) I  l- q6 S+ W* D    案外な結果(気持ち)
( G. W+ e* V9 G6 R  意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:17:42 | 显示全部楼层
案外と意外の比較  B! s% @- F) ~7 a6 B
5 {& e6 f2 b) W/ H4 v
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。" B& U! G% G8 A1 u
    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
+ c+ t5 w  r% @: y. N. O! r/ D! n         例えば:
- O# I. o7 t: @2 D     準備しなかったのに 案外上手に書けた。, c% e. B! }& F+ Q$ ?7 W% _  j
     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
, w8 o8 [# V3 Y) ]2 l2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。$ ~" S* V, Y2 ?9 n4 U7 z
    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
% [, g; F% N6 c% o6 t' P6 j& `8 {3 s% f/ c
        例えば:
4 t8 {( R4 Z4 l2 V/ F7 [                     こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
3 b4 b! K3 D4 A' U$ _! J9 o     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.. f7 g  f  r+ b
6 ]/ H+ |) w, u0 w
$ Q3 x' @& U/ q& n! Y# O

2 j+ a7 f- M# H$ i8 S- [0 x8 P還是不明白的話,固定用法請記住
( ~' S$ f6 p6 _" G: }0 f& ^    案外な結果(気持ち)
' V3 C( q! O/ }8 F" y; D1 i* R! q  意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 13:56:39 | 显示全部楼层
我觉得意思上还是接近的,只是接续法不同.这种题目应该根据后面的接续来考虑比较保险一点吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 07:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表