咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1396|回复: 11

二级词汇一题,大家都进来看看啊!

[复制链接]
发表于 2005-9-16 10:30:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あのけちな人が(  )にも100万円寄付したそうです。% f5 Z+ h* j) X+ _, J
1.意外  2.以外  3.案外  4.例外* X% k: T  r, d! M: W3 u; c
; V) R! _2 K* {8 I) h2 G
我选了3 .案外:意想不到,出乎意料
1 S5 W2 I& b6 ?8 J但正确答案是1   意外
+ U- P. d  c/ Z4 x我估计可能是括号后面跟了助词に、考了[意外に何をする]这个用法.
" I: I& U0 n+ @5 g: e! U% A案外后面是直接跟动词吗?& U) p9 X) H7 o7 A0 D- d. m/ g: w- b5 T
大家一起来探讨探讨吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:12:52 | 显示全部楼层
我今天也做了这题的( u, V3 `$ g$ e) {' t
可是完全没有从语法角度想 选了1=_=a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:19:09 | 显示全部楼层
如果单纯从句子意思的角度讲,意外和案外都是说得通的啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:24:43 | 显示全部楼层
总觉得案外更接近(原计划外、原来想当然以外)的意思) o# A2 S+ n8 }8 x9 s4 _6 B
意外就直接觉得是(想不到)的意思
* N7 Y; {* u/ N+ U. l5 q那个人吝啬不吝啬跟计划没关系吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:28:57 | 显示全部楼层
词典上有这么一句原句:君が泳げないとは案外だ。你不会游泳是我意想不到的.
3 S6 u9 d5 C! J$ ?  \+ @0 {这跟计划也没有关系啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:32:56 | 显示全部楼层
在下只是直觉...5 |, y+ c9 D0 t2 h8 d
没什么根据的 还是等专业的人士来看看吧
! B# Y- [4 y, F搬板凳来等着
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:41:27 | 显示全部楼层
あんがい后面跟と
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:45:56 | 显示全部楼层
案外はここで副詞として
: n# A/ |0 c+ I但我有一个问提
/ Y' S9 x5 m9 c! |「案外に」このようにいいですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:16:36 | 显示全部楼层
案外と意外の比較$ r, N7 A' o( d. W) `; b1 C
' S9 K9 w& A8 J. m: d
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
3 K# F) k  s1 z* \    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情." k/ A6 n9 Y- h* r% t9 y
        例えば:" y6 i( @* h6 Z' c7 e
     準備しなかったのに 案外上手に書けた。+ A+ H, Y) z7 N& C
     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.  X# O6 @# R$ f, i! ?
2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
- @( u1 `! J4 g: Q; {7 z! y# }  X    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.9 q, W& z' _- O* N

' }' T9 U2 H3 p9 p# ~5 f; T- l         例えば:+ t  A4 G. V* o! N6 }  ]7 ]
                    こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
# H/ `& v# V/ n, ^     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.! [6 i$ s8 W1 |3 _% v
" b; Y8 m4 w- E+ U1 ]) s
9 c. {6 B# O! b4 G  f
8 |+ x) I6 U) j2 M% v% E# a
還是不明白的話,固定用法請記住
. D" d9 ]+ _& l9 N' z# O- m    案外な結果(気持ち)
( @5 y5 }" w& P 意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:17:07 | 显示全部楼层
案外と意外の比較0 P" @) |2 i# t9 \* f" }

* N7 g' m. W5 \7 m/ q1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
+ x: b+ J. T: q3 ~    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
1 @( N9 ~9 j% E) |  u         例えば:9 s( h- w- A# E& I
     準備しなかったのに 案外上手に書けた。
0 J0 S: ?( V  F# Q     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
. v: V( P$ W! F2 ~+ z( M2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。! E" T" m1 f1 @/ A; w
    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.5 B+ @# G4 f6 \# t
$ P1 y$ |. [0 P4 Y* p/ V5 x+ u
        例えば:
2 A! `, _  R( k, D/ J  D, y                     こんな簡単なことを意外にも知らなかった。( E2 u( [/ [" H( c$ R; \' }
     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
8 D% l* N7 i8 ~- n- v% Z
5 I- Y5 k6 }, e" a5 d3 t
! B! k( T5 @' o5 q/ J
" f; z. A1 N- h; t還是不明白的話,固定用法請記住
3 i, N2 x/ u% F  U6 c    案外な結果(気持ち)
" q& m3 J- y* W$ t  意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:17:42 | 显示全部楼层
案外と意外の比較
) ]! v8 x3 y; T# X& J/ \7 g: [2 v7 j
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
. U4 y/ Z8 t4 W# Z) {    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.) a/ d3 E: q, W6 h3 z$ f! U
        例えば:' o8 M; x, |$ Y1 L* u- {% a
     準備しなかったのに 案外上手に書けた。
- p: v( P' w9 B4 J     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
7 E% u- i2 k8 k% S2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。& |( U  N% t. S, x' g
    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
4 _* W+ n/ S+ L, B+ S- g9 x
4 A' Z) M2 e9 B, g9 p- j6 j         例えば:" Y1 x) Q( L7 \% T6 u5 R
                    こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
6 F! H4 Q' a& E     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道., u  K( Z' a0 s* N4 k6 h+ w
* k* f' U2 j, x& l6 y* p: {
5 l2 J9 o8 x( u: m
  a$ l2 Z9 Q/ Q
還是不明白的話,固定用法請記住
- }$ ^. ]5 m  u" K- w( j    案外な結果(気持ち)
2 [0 L6 k3 ]$ I% \3 _5 T+ N( S  意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 13:56:39 | 显示全部楼层
我觉得意思上还是接近的,只是接续法不同.这种题目应该根据后面的接续来考虑比较保险一点吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-15 15:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表