|
|
发表于 2005-9-16 12:17:42
|
显示全部楼层
案外と意外の比較
) ]! v8 x3 y; T# X& J/ \7 g: [2 v7 j
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
. U4 y/ Z8 t4 W# Z) { 中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.) a/ d3 E: q, W6 h3 z$ f! U
例えば:' o8 M; x, |$ Y1 L* u- {% a
準備しなかったのに 案外上手に書けた。
- p: v( P' w9 B4 J 譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
7 E% u- i2 k8 k% S2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。& |( U N% t. S, x' g
中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
4 _* W+ n/ S+ L, B+ S- g9 x
4 A' Z) M2 e9 B, g9 p- j6 j 例えば:" Y1 x) Q( L7 \% T6 u5 R
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
6 F! H4 Q' a& E 譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道., u K( Z' a0 s* N4 k6 h+ w
* k* f' U2 j, x& l6 y* p: {
5 l2 J9 o8 x( u: m
a$ l2 Z9 Q/ Q
還是不明白的話,固定用法請記住
- }$ ^. ]5 m u" K- w( j 案外な結果(気持ち)
2 [0 L6 k3 ]$ I% \3 _5 T+ N( S 意外な所で(様子) |
|