咖啡日语论坛

标题: 中级日语 [打印本页]

作者: mikeppsk    时间: 2003-9-7 23:00
标题: 中级日语
每天讲解一个主题
作者: mikeppsk    时间: 2003-9-7 23:00
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型
- c6 m1 E5 ]) D* K  R) K5 E) u    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
) M- f- Y# l5 l    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
+ b1 d+ U  h% K0 |6 ]$ G# l8 L
; [) S/ g6 ~+ q2 A- \$ l

* e+ m9 j. Z5 |! S: s" T惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」
0 M+ o* ^- z0 l0 ~9 `     (--又--,又--。)(--也--,也--。)0 j  x" z  S" X1 q& G
    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」- p* h, K" J( {' ]% X. |9 P
    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)& p5 G% X, g* h- o
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 & ]7 j1 Z, m2 `7 b
5 {/ t7 h- ]. p1 S1 b
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。7 [, m( b/ ?+ f. B
    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」3 B4 V& F( p, ]! t6 e
    (我作为社会的一员,努力工作着。)2 P& E7 n7 _% u0 ]
    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
" J& k1 ?$ Y4 s) Y7 u( p) m* \4 j    (我不知道小王明天是否来。)
8 Q% {8 }5 L* O    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」/ m0 Z' z5 o+ L, I7 K5 P( A
    (这次的考试,对于我非常重要。)
- I4 h, \1 P* Y    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
3 s7 `0 `5 E5 K* `) s( y) l! D% Z; t0 q* [
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
+ D3 k" S8 y, ?    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」- K( Z, `1 p& ?
    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
/ m, i% p, y% D2 G7 D    「王さんは明日来るかも知れない。」; m6 |, `6 W9 r
    (小王明天也许会来。)
: `2 E# {6 L7 m2 X2 |% }: T$ [  _    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」# d) ?3 Z/ N( b3 e, W3 \) u
    (我们必须认真地工作。)0 R) X2 x! C( v' w  ^2 A
    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。 / E0 ^) W/ J9 {. n; n
: b1 D: p0 o. o7 k, N
呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),
) Z4 q  Y( D( J
2 g4 u0 h4 a4 A1 l0 z; Y「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
. j. e& |, z" m4 h% d, h: B    「王さんはめったに来ません。」- C: g1 q' ^. E! s
    (小王难得来一次。)
+ J8 _! d7 x1 W( S    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
; c3 V9 x* A; i9 n! F1 I$ f    (明天大概会晴吧!)
; h& }$ B. y7 M& p: S% q6 m    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
9 Y$ B+ u/ @7 z2 G4 y    (并非有钱人都很幸福。)
% P) @) b% Q4 l0 \! D% l    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。
+ E+ f! K' C) L* O! J4 x! [; V( @* V$ V+ O8 }
常用的呼应惯用型
, f: T3 B' t* d$ C. l/ I$ O6 ]. d0 z% y5 Y

9 E. x  E4 {  n( M) _6 I2 F+ _" n2 Y  J( Y
いつでも----です。 什么时候都------。
" R5 ~! z3 {7 A) v$ g$ @1 O- D$ ]. R! C+ g8 w8 t6 ]. P- y" s, n. G5 G
いつまでも----ます。  ------到永远。
. H) I2 D& [5 x: U; A8 X# j8 j5 q
いつも(つねに)----ます。  总是------。
/ Y0 S' ]4 p/ L. `# ~7 t1 O4 j9 I/ @( f
いま----ているところです。  正在------。 4 j' J9 O& F/ {( X& k) C' X
# D7 y5 w! e% k% H
いま----ようとしているところです?  刚想------。
0 p/ f6 Q- ~8 X: j* Q% k) m) H+ S
必ずしも----とは限らない。  未必------。
. C" E, m- M- v( c# g' Z$ V$ p0 E# |* N- W0 @
必ず----ます。 一定------。(决心) : J+ Y  o; C3 k4 L* `) d! h/ ]
3 l+ K  a; |" Z2 [0 a9 Y1 C$ X4 \
必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 ) B% H! q5 v9 [) r, t
6 m. h- g" S4 d0 T9 u7 |7 c4 O$ _
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) ) F/ C- k: j8 W

; l! @' ?% f( C" Gきっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大) ) o& [8 H7 F! j* d+ F/ T3 b( C2 m
+ P, U- C. N/ t
決して----ではありません。  绝对不是------。
/ e% \  G: m9 p% F7 s  _6 c, M' a! V1 l) _) J% F3 D9 L
決して----ません。  决不------。 - C+ g. ~( W9 \) b2 Z5 h* g* _
, L" }- Q. N0 b4 \
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。 / c$ s; q. j2 q# C' o" ~
) i8 M. f8 f, A4 K2 q! ^& {% m
さっき----たところです。 刚------完。 7 C0 D1 J  `; {
4 ~8 Y* K) ]+ f; z6 u" E7 h/ U
全然----ません。  完全不------。根本不------。 ) x0 X0 m* D' M/ Z. s4 d+ i

) {" r# j, _3 O全部----ます。 完全------。 / j6 a+ u: B7 D0 i

! ^: U8 _. A8 Cたぶん----だろう(でしょう)。 大概------。
- V$ C5 I, h' P% ?; u3 A8 O" u0 u! m- s3 ?1 W
たまに----ます。  偶尔------。
6 z2 a  r- r9 O, _6 c6 y
( X  `8 \* }' {0 M出来る限り----ます。 尽量------。
. H" I) ?- M4 ?3 S, U% }8 G' x# g# e, Q2 M% r! {
出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。
6 S. `) B1 _7 f. H; A$ h7 j
" P6 i$ J# _# H- |: S* p9 Iできるだけ----ます。 尽量------。
5 F  m7 m/ ]# X/ m( {; }- w9 ?1 p2 B, C. n9 O8 Q, h
できるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
0 I3 _% n4 Y% a1 Q2 G
) s8 E$ B% x/ b2 S* b( N) |とうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可)
( ?2 C0 A  D8 U- S0 a1 G( Q5 O. H8 m) t/ Q/ P! A
どうしても----ません。 怎么也不------。
6 ^: {1 F4 N1 Q" W' d
# T, b! n- @; v; Z9 M7 }  F+ Kどうも----みたいです。 好象是------。
3 x+ h& Y) O- f
% i3 U9 P3 l1 |; ^5 A  Fときどき----ます。 有时------。
: w  I1 ~) d& @7 f4 X8 k, J
; K  a; a) @1 Lどんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。
" @# c' h7 [: b
5 X2 L! C' T" c& B2 P6 Jなにも----ません。 什么都不------。
: i, n: C* y8 I0 W5 r) [; D2 l7 L- D! I, e* c
なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  
6 Z4 L/ y/ k% d' @8 A
% [8 E* e3 m, P+ m, K9 ?なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。 , m: ?% f# o& J* q$ d& H+ G* g
0 }9 D/ D+ T% L& c- J
ほとんど----ます。 几乎都------。
$ ]9 N. e# T* l
% X, ?& k: V! Y7 Xまるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。 " I* e6 T; T* e. e. ?6 P/ D

$ D( n1 Y9 ^$ i+ I% G& nまるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 ' p: p8 }; ?) }9 G! C+ J

1 _, e# ]% g* H2 S. Yめったに----ません。 难得------。 * D4 B& |0 _" x0 @

& i* h0 I4 ?8 J$ b, dもし----たら、----。 如果------。
: Y! ~4 c  e$ U/ ]( D& M4 \
/ B5 ^2 }! y" ^3 zもしかしたら----かもしれない。 也许------。 4 p" R0 a( _& o% W3 `. ~& a
* A) H4 @# U$ C
もしかすると----かもしれない。 也许------。 - W% C) A. w. M% }+ F& [
& v4 c9 \$ a% Y4 l, I! |* U
やっと----た。 好不容易------了。(好事)
, B& d* \) y3 n$ ]1 f
+ N% D  N# n" Z: gやっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
$ ^' d2 E4 D5 ?
. ?8 h, E& F. w9 l9 V6 f( Aよく----ます。  常常------。
* P3 A, V7 M) a) g; K2 V- A7 i& k+ u1 E
! X% s4 A3 I' s+ q# {
 
8 G9 h* z: n" f9 z1 W+ m7 ?5 Q) y3 H  D: d8 h! f

8 h4 d. K/ s  g, m  i5 j1 a* t3 }8 w& ?. u; a6 f$ E+ L0 g, I5 I& l

作者: mikeppsk    时间: 2003-9-7 23:00
第2讲: [が]和[は]的用法(一)/ N2 Y5 d' f1 `6 i9 C6 `: W
   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。
/ c% T7 v9 F( R6 |4 q( g/ ^( ?! q+ _- x5 x; X; Q; V

2 Y6 x5 B' w* S) M+ d( U
- S% a' g+ |, a; w1、两个助词的不同定义
( @. W6 l3 Y0 E8 Q% x    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
/ I9 k/ [6 o7 @: E- k' X6 u( k1 i3 t' v: H- \8 ]  c7 r
1 k" S! }5 w/ ~. A3 [9 `
* C( d3 [$ ?' N4 S* y
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
- o  C; u$ z: a$ [    请看下面两个例句(判断句):; t1 t  F  i6 w# T; {
    a:「ここは教室です。」" u) j" w2 M( ]. n
    b:「ここが教室です。」
! ?3 T* `7 F, r3 S    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。1 S# l8 n" w  _- `
    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。1 J% x0 K6 M8 j0 H3 D8 ?+ B% F
    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
. M2 @/ ^& f% T, j' B+ Y2 H$ i4 O" o    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
5 D  c6 z" ]1 T* j4 c    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
1 N' z, W$ U/ u; l. G
# f9 h6 C  ]$ T  |; k描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)* @! X- Y2 \7 ^) N
        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语): u" s$ j+ O9 _/ _8 |" Z% c

* N$ x/ E$ |% X  l9 e1 i. }2 Z; e7 Q. m/ C陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)8 [( g& B  F# x) b
        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
3 E2 d# ~2 c1 X4 J$ X8 F* B
+ B  C6 e8 Q+ ^( u% J" ~
  [# f, ^- ^  M! B* Q* C
; i+ B* Y# O/ ^( P0 G3 r3、在存在句中的不同含义! S( F) g) o4 l
    请看下面两个例句:
2 x7 |4 X9 G) }8 l; e& X, u. U   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
: Y& ]- S2 B5 H' p   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
) ~& M+ X8 C: L    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
; I5 P3 a9 l! H+ i  w4 a5 u! S; q+ _% H) F( N9 d! `1 Q

% s5 \' Z- o& U3 u, W5 i& }% a/ W' R
; U* P, u& [' }4、主谓谓语句中的不同含义1 m2 b* E5 ~. M4 L
    主谓谓语句有3种:
  t2 E% J9 X/ ?7 J' G/ v3 P6 F9 N+ \) i$ S' V- k5 K3 _- t
  L# K& ]$ c1 y6 U

% y5 w$ y4 @% q2 P0 J整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)" z& T7 J* h1 ~0 U
7 d' `. _* A/ F! @; Z
其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
+ u; @3 w& g! K9 V4 m
5 U0 T0 z7 f  Q( t3 ?6 u$ z1 g+ d0 n- L主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
' s# Z% G: k% ?, i2 N
7 N2 `! w$ G0 e「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
7 b4 _1 z3 s' C& {6 m: X7 }: \" {  g8 I1 F$ }5 f: }
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
3 p: a7 s6 M6 \
2 ^/ X( Q7 L2 V7 G「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
/ Y1 S( |% ~0 C' z3 W
! b# R; `/ s4 M( z! N$ g; R在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
  f. c, {9 e. b" w/ G) ]' q, p" V9 G2 y& c
存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
: ?) ?9 M4 e9 G4 {* ?$ n9 ?" O) i2 C. u# ^$ {( n
存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 2 O  z' G& D8 D* `* i: r
 
6 [* e) f7 L, O9 Z% c# l
7 O, E/ o) v' I/ Z& c- a
作者: mikeppsk    时间: 2003-9-7 23:00
第3讲: [が]和[は]的用法(二)( F0 v3 q& h% [. c  j
  5.在主从句中的不同含义
6 j3 n4 u9 V; b% ?     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
, }6 t. m+ V6 _- I/ i9 O; E4 ~8 h- Q% D# _/ M7 T/ t6 L
% D& d6 g2 W* l5 H( S' h
    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」
+ ?; A# z% Q8 H    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。& N5 a- `1 x+ S( d) O4 }7 {3 D
    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”" ~3 k4 }8 r5 X4 w
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
( Q. _3 S1 [( d- V9 z1 z3 s    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。
4 T$ A9 O* K; @# i  ^    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
+ f' l: p7 W, a; T! i, {    其他的接续助词的情况也基本类似。
; P6 Y, n% I  ]3 a% H$ }& ?) c6 i
7 U* s; Q" ]7 X* r8 r. S) r% A; e0 c; O" j
  6.其他用「は」提示的句子/ ]) L- y! s4 m6 [" c; O
   (1)否定句. }$ u" r& U4 S& j3 j
     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。% q: J) V7 [% b7 ~% e
     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」7 G! k. E3 D$ N% Y- ^
    (2)对比句7 W9 W" A" G2 P' y9 I* A7 a6 P
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
/ C3 n# v4 E5 c; D     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
- f, W9 G- J2 U4 T4 g1 a                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」# t5 g9 U  S8 f( V# ?
                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
' w- G! T: R- D0 o% \         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
# Q6 B1 u1 Z, S! w* ^. J, K: z* P; z                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
% d7 q% r: R( R- I                译成:“我学习日语,但不学习英语。”
0 ?" ~& o# _8 f* b8 Z! ^. ?         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー
8 o/ b/ L' z9 W; m! z3 J6 j9 p8 ]                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」0 \: m* W" J2 |7 _
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
! P! B+ A+ M; Z' A5 h! L9 ?5 h8 ~; X         d补语:「北京へ行きます。」ーー
: X6 t- N& C% w+ c7 l' T, i; ^                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」7 `5 G/ D3 A7 L/ `( z8 j. r
                译成:“去北京,但不去上海。”
' j3 D1 G) t  T& ^  i' M+ h    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。/ Y5 z& K2 X( m$ @8 e% a5 @/ p
      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
& \& _$ @4 \# w, ]* ^) J      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
( P; v' C) |9 J8 i' {      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”
/ j. y" x3 z7 r) s! V' a1 `/ t8 u) g) f/ F( u# D
6 \! e" \  c( m0 `! ^& z. J
    7. 其他用「が」表示的句子
6 Y$ }. z& {, ]! L* ^, R      (1)可能态
) C3 e4 e8 G- o  R. |1 r: Y0 ?      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
) n: E8 y( ~# ?5 H( k      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
7 K) @: P6 z1 S! U      译成:“我读书。”----“我能读书。”7 [$ U7 S" t9 M6 m; x5 D3 L
        (2)定语句, F! M! c& m- c
      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
$ R0 N% t* C" s. x      例:「ここは私が勉強している大学です。」) f# M5 ~' o$ J. }- N
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
# S# H5 n4 J: l! f* a8 Z      译成:“这里是我学习的大学。”
: ]2 k9 \' @' y/ h& @" v     (3)存续体
+ x0 K4 t3 `& j' u      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。5 Q8 y* j6 m. o6 j+ u
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー
* i- X% F, r, O/ ?( s; G( i( s          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡# Z( [  @* m. p3 M3 B
     译成:“黑板上写着字。”
" T2 q* v6 }; q3 U     (4)自然现象
: n$ d% U7 u% b      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。4 y5 b% u. k1 ~2 T1 H
      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  
5 d4 I4 P; H( x7 U( D          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。” . U  }0 X) ~& b1 W& @8 ?$ z0 y( t
3 W* S4 C$ C& L. Z( v  W* Z

3 c9 O! Q/ ~9 _8 s. }! d  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。& q8 M3 k6 E8 L# C, c% t( P7 [' S

! ]5 r$ T) U7 D# ], O! v3 d; m) L& p+ S# ~! {. l  G- e
 % r0 V( z. q1 a2 x% |0 r, [
7 y- a3 `6 w& J0 S

作者: mabel    时间: 2003-10-12 23:00
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
作者: katarina    时间: 2003-10-12 23:00
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
作者: huafeihua    时间: 2003-10-13 23:00
下面引用由mikeppsk发表的内容:& o5 d7 _& X$ D, g0 s: }
; T: D& k) s) h, H0 o: c
每天讲解一个主题

& g2 h$ r1 ]' b( }1 D3 J% ~1 P 本当にありがとう!
作者: badfire    时间: 2003-10-13 23:00
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。
& g) ?$ J! ]# w+ i9 c
4 j. M  n9 W: }9 P/ c1 X好好学习。
作者: 泡泡    时间: 2004-1-10 23:00
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!9 Y+ \! q, @! g8 X) J: `$ f

2 j# A( C* m) Y+ s  \5 Q) z* f
作者: oeyt    时间: 2004-1-13 23:00
存上辣慢慢学
作者: peteryang821    时间: 2004-5-5 23:00
正文为空!
作者: hikarulea    时间: 2004-5-5 23:00
为什么没后续了呢……
6 ?1 b8 ?, w& N% L3 K: L
' J$ P  m9 o6 J1 s9 `7 r- {  m好期待啊……
作者: 奈美YOYO    时间: 2004-5-19 23:00
ありがとうね




欢迎光临 咖啡日语论坛 (http://www.coffeejp.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4