咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5837|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型& E% D7 a8 @: }& @$ x( G
    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
' ~  Y3 A5 Q3 E' B    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
: o3 `: I0 y" \- Y# H% {& L
( \. n% X  S5 ~! C
+ a3 w' E+ R6 p, t) l6 o1 Z
! d9 s1 D% _$ x& t! E& S惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」
( b1 ?. Q: z( g     (--又--,又--。)(--也--,也--。)5 g) o; e, d, D5 x: y' ?7 `
    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」8 A8 B- D1 ^7 `% F# L' a- J
    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)9 K5 W! r7 F3 S6 ?; j6 {" P+ b
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。
1 q+ }8 A4 K. [: _2 `% x5 s- y
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
7 A8 I6 F# s- ^3 J# R" R    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
1 K3 L5 f, P5 V6 r( v2 a; F* ^    (我作为社会的一员,努力工作着。)
7 \+ f9 I0 ^7 I    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
$ W1 @0 V" b+ r9 ^2 w    (我不知道小王明天是否来。)
7 D3 }2 @; Y/ a/ e1 ^/ i    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」% c! X" @9 @; t
    (这次的考试,对于我非常重要。)" r8 z9 D: @9 ]# F  V4 A, C) X
    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
8 U2 k6 V' K6 S& ^
1 y$ n; D0 y' z" R补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
- S8 `% U" Y3 X( D    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」' ^  A2 s4 r/ y5 S! G
    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)- L& j9 v* D+ i3 O4 z
    「王さんは明日来るかも知れない。」, I' `( X" ~$ q& t3 Q. y6 @
    (小王明天也许会来。)5 M9 r# Z' D: [. z& P7 z
    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
/ ?0 {+ I9 B8 K2 ^. D3 W& S    (我们必须认真地工作。)
5 ?2 T+ d' d$ ?- \8 M& }7 T7 w5 Q    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
) o8 a% h' `& G# H8 }
1 J1 J3 R& i% n/ r$ `* v; O1 Y呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),
1 b( Z  ~" h8 E* W( j  r
7 ^: j% Z( B5 P7 s0 d) D* F「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。, Y) n& y, l  t: P1 S  l2 Z
    「王さんはめったに来ません。」
; o. Z6 l, @  j3 y    (小王难得来一次。)
# j; Z6 b" F  C. |    「明日はたぶん晴れるでしょう。」9 A8 h1 T6 R* ?. v/ ~  o$ f: x
    (明天大概会晴吧!)
. E: N3 Y0 P9 E/ ^" }( j    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
2 ^: K* S' \7 L# P: d# h2 v) l    (并非有钱人都很幸福。)
; T' D7 a9 s9 W0 M( @    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 , q! Q* X# d4 |7 Q- R8 J$ F
% v. F- J5 j$ _/ C
常用的呼应惯用型9 e$ G/ A' l9 ^' [/ l; G2 ^
4 l$ m) }8 K1 ]

; c' V/ H2 s& t. J' y
1 P# o8 O6 }  s8 K! e% Bいつでも----です。 什么时候都------。
2 A4 h4 Q& L7 ^5 T. A- a3 e) o: h7 a6 c; a( L. W3 [
いつまでも----ます。  ------到永远。
5 c- ~0 J, R6 i2 a, m* f# n4 z3 N- Q, h0 z! M- Y2 \; C+ x
いつも(つねに)----ます。  总是------。
2 @2 I/ w/ I) {; i9 [
2 i( M' F. a" @& ~いま----ているところです。  正在------。 ) V: Y7 n; F9 b; v9 Z6 O0 [! |
, e7 |9 @) M: q& q
いま----ようとしているところです?  刚想------。
/ G& C/ |, t1 O) W7 u; O5 b$ `5 X1 _, `9 ~( P
必ずしも----とは限らない。  未必------。 + I* m% S( K9 o; K1 {& N

8 e9 D, G0 `' R+ m" N* n必ず----ます。 一定------。(决心) 5 l6 C5 ^8 t. t$ D
: Z+ d9 F) I  s& d8 c: C6 C% i- P
必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 % r; P* N1 W. l' o  R9 p

# j; e8 {+ d7 ?; n0 ~: \きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) / J" v# _& Q- G- \; _

7 ^7 B9 h3 u3 Yきっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大)
1 S+ X0 n. A' W3 f( M4 f/ j8 X8 z9 v$ i0 t8 `3 N
決して----ではありません。  绝对不是------。 + u8 Q2 U: y3 T! Q

8 Q+ ]( G) f# }: K. ^4 A決して----ません。  决不------。 % q: r6 r# A/ G' t( Y: l  x7 X
- n2 e! A. I6 c& C) h, Q; B' d
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。
, C6 P# t8 e0 L) g9 p' u5 m& ^
; h5 Z" r' f' [5 s5 ]0 A3 xさっき----たところです。 刚------完。 & N& g, S( d/ x( e1 ^
' @8 }! Q9 U+ Z9 j
全然----ません。  完全不------。根本不------。 0 j% C# D; o1 k) L/ ?
, M3 @6 Z/ s, u' b0 c
全部----ます。 完全------。
1 {6 p8 ^1 o! E% Z1 m/ P6 T2 y8 v7 m% S) ?/ ~7 C: @
たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。
1 G; m% w% S$ B* v/ W7 A3 I' q$ A: n# C# X& B+ [: Y
たまに----ます。  偶尔------。
# i  x, ]3 }/ ~0 Y& n7 o7 r9 u3 u6 q% R
出来る限り----ます。 尽量------。
4 T# {9 v  p; ^" a( I9 N" T  D1 }8 L' }
出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。
- E: ~, H& C6 S9 y8 K- T$ a/ E+ N* [; Z' Y6 K0 ~% q
できるだけ----ます。 尽量------。
& K( f' Z$ t; n# V6 m! H3 H) [9 @: `% X2 k7 j1 k) |% x
できるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
% a( f1 ]% v+ P" |% a' z& |8 D" i% r* m) Y, ]6 ?* n* x
とうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可)
% [4 N1 m. L0 V) e0 C) R$ R; V/ b, Q8 c. q- V0 B
どうしても----ません。 怎么也不------。 8 L. z( A' }, g) ?
+ T! r% K. f9 P2 b& u* n% V: Q3 ]$ n
どうも----みたいです。 好象是------。
! g% P* c0 r$ s" C3 c* _' S
6 ~* B" |; Z5 }ときどき----ます。 有时------。
2 J; u/ \; x3 [) o
0 D! F- G# _  z9 m; z: iどんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。 6 J; [5 i: O. @) g# v$ s2 `
& D; U; }9 ~: y1 o  H
なにも----ません。 什么都不------。 ' u1 x: l# d* t3 Q2 M
0 K! ?- r3 L( H% ^# O4 Y2 j5 `
なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  * t3 X% ]$ L9 f

) x: G2 }( {) P8 I" I; Cなんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。 , f3 E" N0 ?6 i6 E

7 N! J6 s. }$ j2 Y8 w5 kほとんど----ます。 几乎都------。
& q9 m/ x7 k1 D5 P6 A" Q! C! O* g3 z' i
まるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。 0 n$ U: B  P& n4 w) t
+ H& d- j  Y# _3 D
まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 8 E: H- Y' O' z) ]% e' b
: x$ b0 z1 m; m3 R
めったに----ません。 难得------。
: a) X0 _0 O6 X; X; h9 r2 y" ?3 F  L1 M  C
もし----たら、----。 如果------。 6 g: ?% G" ?  o( ?

, ~$ Y6 F6 n0 q' j8 i! x, sもしかしたら----かもしれない。 也许------。 3 d7 W/ M$ m5 G1 i1 @% P1 L

7 }  P# y3 B4 N/ L0 }, Sもしかすると----かもしれない。 也许------。
# b6 b$ T. u$ a$ |9 ]: x  i- R
1 I7 T4 A( S0 ?* g4 C* G: xやっと----た。 好不容易------了。(好事) 2 `7 S3 y1 ^5 n8 x' s/ Y2 D6 m* o

+ w8 Q9 j6 y& oやっと----たばかりです。 好不容易刚------完。 ( [! _6 }% f: `

* A2 _4 u8 J6 ?0 a# bよく----ます。  常常------。 / z. C" }& z4 U4 w

. s# Z- O6 n  ^" N$ H- v% e/ z4 B
& M( R: z$ V( c+ _" }" p9 s0 { 
% a# m9 A% Y* y" o! r' F9 ?0 t
9 Y2 {# c* x9 A/ k

1 X4 r0 D+ b% [( ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)+ c' F2 e% O8 J# H4 o1 m. z( U9 B
   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。
9 Y' }5 m/ r2 c7 X( x1 f
2 z5 u" s6 b! \/ }& F3 k" X
) V( l: c- {' T) d0 S/ T9 N: a; V6 p. H) s- ]+ ^& J& I9 g
1、两个助词的不同定义9 \+ v/ F: ]' T
    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
1 B; _, r( c3 H: C
9 d; D4 O6 N8 Y! @/ k' y% F9 l
9 G! s2 U. \) B8 u# w; P; y  k! R' N" |7 n7 ~
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
! T2 M3 _1 s7 x  n3 K5 E9 y3 e( t    请看下面两个例句(判断句):1 s3 Z) B# g+ n0 v' `
    a:「ここは教室です。」. ]" r5 X) c) i% H) X" _
    b:「ここが教室です。」' y/ q1 l8 s6 i$ y% S- S2 e
    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。/ n+ p6 y- p, M. o8 e) B
    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。4 O, ^+ [) C$ v
    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。/ K0 }6 l+ W( \' d. G) j  u
    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。2 P: u7 @( r& u* R# w
    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
  I/ w' _8 x# {. u) f7 C/ y+ F8 z" E5 v
描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
0 j* ^  G" A3 ^; C4 c/ I! F! k* \        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)/ {5 G  V3 S* w  l$ r0 F
' s5 W; |: U+ F2 p/ R) V
陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)1 h1 K, j4 u  Z/ ^. w
        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
/ T' d/ e, u" ^  h9 j2 H! Y
1 S$ K- F) x* Y+ j1 A9 q) _6 J: n" v6 Q( l

& c4 y( B$ Q* `" j3、在存在句中的不同含义
* Z, i2 F6 z: B4 B    请看下面两个例句:
# ]- v" z6 z  j6 m' \" _   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
* X+ `' P% _( I# o5 J# L% v1 L2 C8 }   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)0 b4 q# L. ?" S6 E" r
    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。0 D. l$ ]5 n- c

; Q& V0 L: V5 e, G9 S5 M/ Y
' Z, Z  H/ u2 ~6 o  G! X6 {. v) f( u
* B# i7 U/ D- r4、主谓谓语句中的不同含义' d0 J4 N/ m, g' }; G
    主谓谓语句有3种: + y7 n' v3 g. s5 M  ^, ^
- a8 X" b1 N1 G+ d

* K: v7 Q( D' g0 ?% k5 P* d; p" g) Y* g( Z
整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
  O& S1 K4 ^% J8 v' I9 L# ]2 }  d! F3 Q  n& }, v
其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。 - k+ b5 G! Q! q/ x) O, U2 v

: u) J6 Q" U0 F主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:; K& N5 b$ \" Z5 c

) J# Y$ L* M% l' l「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
6 a, j5 j4 j5 R/ u- [; M0 m- M5 T8 o* N5 M7 s$ r* Z2 _  O
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
$ }3 d9 _% a& L+ L9 e* J
6 b; _  H( f' `3 a5 I( [4 S「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
' O- G* A% T1 g% W5 U5 |+ ?6 u6 E, v
在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 ' i/ F" Q* q9 G% H( p

- E( Q/ z; ]* H! I3 F0 X: K3 Q存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)! l% P1 o: k. w' L/ {# N

, J  w: A! c3 |7 H1 `/ c6 _存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 8 C4 x- y5 M. x$ r
 
; H1 t2 h# N8 Q; t
. Q/ P% P! _% j- Y5 E" w
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)
& H' I# t7 N  ~6 U3 X  5.在主从句中的不同含义9 _1 f4 T0 D4 _$ L
     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
+ n# j2 j9 z9 S/ _' a) L7 ~8 z! c+ {: ?! K& `! k

* f+ U1 x' H; D# p( f9 N$ `    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」& x, ?- m! p$ Q
    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。" B4 g. Q. ]$ i5 Q' b( b8 R
    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”- A3 Y# k; r: N3 |* A
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」( B8 Q2 e( q4 D( T% `
    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 , @7 a- B) w7 R
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
( n1 `$ A3 G$ E& E$ ?$ {7 ], X    其他的接续助词的情况也基本类似。
  N$ h# F) M9 O1 J0 B5 X: j7 Y2 X9 t- a1 f, P
6 K7 ]. g1 {; y2 M% n
  6.其他用「は」提示的句子
( R$ l+ O% \8 ?   (1)否定句# V. }  n5 t( U+ H; e% F) T
     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
/ ]. W) |* Q/ e4 _, e     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
' s1 ]$ e$ N- A- E' W    (2)对比句; z2 I1 D: R( {
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
5 y( ?& e5 @! v- Z/ n" w$ g- T     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
- Y7 }0 K! S/ P( P$ C, k                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
( S2 T# \8 L& p) O                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”& |( S' Z  q+ U. d
         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー& M* p) c/ C7 N2 h& h
                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
5 u, O( B' r; e1 R. q$ Z                译成:“我学习日语,但不学习英语。”
( Z& y+ @5 v  \: B         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー% f2 ?9 x2 m0 V( y  J$ u; Z3 T& I
                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」) _5 p6 C$ U5 |4 B/ q
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
! U" b8 y7 l8 D$ X( x0 O4 ~# [3 i         d补语:「北京へ行きます。」ーー
# ]; ]1 {% y% q: i+ v3 {                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
4 o  I! P* }4 Q9 j  l                译成:“去北京,但不去上海。”
1 M; k( M8 X4 D6 W4 T2 j    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
4 s6 Y( X+ x. S) T0 Q      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」7 e5 u$ S4 h+ y+ G& r  d, @
      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。' T' v, r  f; N
      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”: T# W; \8 N7 t
3 A2 v6 w+ d- \; z# W( D

/ k/ N- r! c, u& L; x    7. 其他用「が」表示的句子
! [. R  t7 q' u, X      (1)可能态
8 j( G& T( e9 D      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
1 P/ T/ A+ E1 U3 y7 T  r% @      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
: Y2 L3 d! J! v5 [" q+ o7 m      译成:“我读书。”----“我能读书。”% a) x3 H- M0 h+ K* l
        (2)定语句; o/ B( l* K; E
      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
5 w$ t5 W* j4 I  b" m7 H& q      例:「ここは私が勉強している大学です。」1 R. Y2 R+ D- a+ I& B5 L" {
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
, W# f9 {3 Q7 a      译成:“这里是我学习的大学。”
2 s# n' ~2 @* h7 d/ _     (3)存续体" u& a6 S* K" A+ c
      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。
0 [4 z# ]  t$ l' L3 m      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー/ p6 e3 ]! P; ]1 @
          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡6 D! @) M( A% m+ N9 i& j+ D* j  ^9 [
     译成:“黑板上写着字。”5 f& |( s5 E3 [! a
     (4)自然现象
3 i1 R, _+ A, ]) O      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
. p0 P" Z7 I4 L' i- F( K" s      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  ' Q) q6 v- }, s, j: {
          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
" |9 G9 S6 D- I6 @2 V& a: w/ M5 B  i- ]/ H% y9 w

2 D: Q8 B3 s" {& `  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
% U! W2 s; R; @, C+ B# V
7 @) x; x0 H3 I* t; I" O- C& H/ u* a; f* C4 p6 N
 5 Z9 j; d8 v% x/ a2 x) r* @/ q

2 C' I; M% {: o+ ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:
  H5 E' }* t8 ]5 l' t  K; F# s3 R% }& m# ?. O# b
每天讲解一个主题
' s# X2 o- a. \) X7 R+ Z+ W. M- b3 \
 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。+ I5 A4 o1 V# q" |
9 s8 Q+ M9 [# h& u
好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!/ {$ F4 |# ^6 H6 Q0 F
3 x' u4 k" j3 d% c, p# d0 d; H
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……
2 y4 H3 ?0 d- G# x( E: F
6 U7 f2 `4 G8 ?2 _好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 09:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表