咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3510|回复: 4

敬語

[复制链接]
发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
『よろしく申して下さい』『よろしく申し上げて下さい』といった言い方を、
! ?. I& z9 T* [1 b1 q, D
3 ]8 e) T, p2 ?よく耳にする事がありますね。「よろしくお伝え下さい」を、丁寧に言おうと% e! N0 _1 V4 ]% H* j( x

: Z$ p  _2 h5 Y! Yしたのだと思いますが、これは正しい使い方とは言えません。0 K% {( Z- i& n+ T  w8 J' v

5 q" O6 R. p+ v% l, t# c
- j0 h: p. C" I7 @! A) U- k/ n/ n: Z0 F* u7 \& k
「申す」というのは謙譲表現ですから、自分が「よろしく」と言う時や、目下
0 ~" \; o: R5 m; r2 y; z
7 s- V/ b8 a! j! x' z4 S1 Iの人に「○○さんによろしく申し上げておくように」と命じるような場合なら+ }6 o0 e( N' a3 Y$ n- h

6 i! w+ |( `1 W: r: [) K8 D良いのですが、伝言を頼む相手の行為に用いるのには疑問があります。使うな
& y3 ]' H, S5 g5 Q% Z
9 d+ e: R9 z5 j- `ら、【よろしくおっしゃって下さい】でしょう。【よろしく申していたとお伝
8 v* v4 a2 N: i" Q! @$ R8 ?2 A4 L( I, c2 n+ P/ H+ q
え下さい】という言い方が、間違った形で省略されて、こうした言い方になっ/ w6 x# _# Z8 B+ j* z! e  X

* _" d/ r( u* `' D# D- g+ B# y2 n" uてしまったのかも知れません。/ J7 k6 m$ r  Z. w9 S6 g; v+ J

. a* X4 g2 s: ^' e0 v5 D* M' r- D, d4 C; _' A  n! ?! d

) i# t( g' K: b9 L9 H' F5 c! T  ~ところで、「よろしくお伝え下さい」にも問題がないとは言えないようです。# P' L0 `/ y6 u7 p* r

1 q, H$ Y* z/ i「~して下さい」は、丁寧ではあっても、命令的な印象が否めない言葉だから# B" Z# H7 V7 G" K+ @
5 l1 r9 ~6 N7 }. A6 ^5 Q8 c2 T
です。もちろん言い方次第で、さほど抵抗を感じない人も多いと思いますが、
9 P+ {# N  T! C% K5 s% ?2 A  W3 l4 u& q8 X
伝言を託す人が目上であったり、相手側の身内の人などの場合は「お伝え願い5 O' o2 p. J: i6 g' {
. b; Z: f& r$ r9 m
ます」「お伝え下さるよう、お願いします」など、依頼の気持ちをはっきり表
/ T0 d. S6 E9 ~- S4 u$ w- n4 o2 h6 K8 U1 t
せる言葉を使う方が望ましいでしょう。& B& C" t5 V$ w. c

6 f5 h5 g! [( p$ P1 k
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『もしもし、○○さんのお宅でいらっしゃいますか』
# @( U1 j4 ]6 k$ S' N
5 S& G. C+ _) G% J『お住まいは、どちらでいらっしゃいますか』
/ m8 R/ F# f2 ~) e
$ U( T4 W/ B( R" E6 a. Y( Y5 Q, i9 Z: z+ e& Q: l

8 |# K# t; C2 E& j! w2 j. y私自身、本当は正しい使い方ではないのではないのかと気にしながらも、よく! e2 C# B, H3 J! C  a/ e
6 b: {, K9 z8 C1 a1 m
口にしている、言葉の一つが、こうした場合の「いらっしゃいますか」です。
. {7 D7 a6 O* l2 b% o5 s
4 T% y" l8 A2 b( ~" h( Q+ K' U( P# Q' s# |- a. s0 \
1 [  Y7 f4 l, S
「いらっしゃる」というのは、「いる」「ある」の尊敬語ですから、本来は人0 V. B5 P6 F- E0 {. u( _
2 ?8 \$ s& A, u- P3 m1 K, q
について使う言葉です。そこで、家とか居所の場合は丁寧語の【ございます% }( p- S% ~- e4 a( f: T/ N
9 g  z5 \7 x3 n- s  R6 e* I
か】の方が良いはずです。それでもこんな言い方をしてしまうのは、実質的に
1 y8 K; q/ x, g$ D5 r" y
$ x, n0 a! s( H: {+ j7 Yは、そこに住む人の事を年頭においているので、「ございます」では充分に敬3 J: o. \# q, C* {- a! ]( j" u* w
3 f0 n1 J% y. m
意が示せないように感じるからかも知れません。
( t3 \% {1 j; t+ f1 `8 g) q( A0 [8 ~# f) L* U( M

6 c" Y) X! j4 F& S  s' N) c8 z# v/ r* q3 B$ s0 Z4 S" X
つまり、「○○さんが住んでらっしゃるお宅ですか」「○○さんのお宅の方で
) B! T9 p, }% u: I1 z* ^
, D+ C2 |* F6 ]8 a6 Uいらっしゃいますか」とか、「どちらにお住まいでいらっしゃいますか」と同0 e- @& N& j: ]3 T5 I! J( f" d

% o- F; s) t* m$ E$ j! W* g2 L  ^じような感覚で用いているのでしょう。
2 C: m  o. p  A  y: J' }
& p" a" [9 s* H! B" A: X4 k6 U. @3 O4 N
0 ~* ]5 C, i9 L- |* G3 @
既に、かなり一般化してはいるようですが。
$ d/ y0 P* P1 j: D4 X  n# S" B* i
; i. S% f- c4 l! }1 L: O
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『何に致しますか?』" N7 p! x# E1 G; X# [" D& B
) ~3 `& M" _* O9 Z1 b/ o0 t

5 C: F. A5 u5 p; w; ?& ], ^1 ~9 k
. W$ p9 l# s) T' B" W) i4 C学生アルバイトと思われるウエイトレスさんが、笑顔を浮かべて、こう尋ねま
6 _+ r+ j- Z$ _6 w* x: Z
# b1 S. ^0 ]. z, [' Q1 K( F( Vした。
% j6 @' H7 |3 N  ]4 d  j3 e5 ^3 L- S3 x* ^- L! ~9 V
/ Y: A2 t) n5 ^% w( U2 B
% b7 i/ C" ~" C$ R, {8 g
ご当人は、注文の品を「何にしますか」と言うよりも丁寧に聞こうとしたのに( _0 i1 s& k6 w* B) b) t

% ^' M6 T- Q0 N6 s1 Q" H" [, y違いありませんし、すがすがしい対応ぶりには好感を覚えましたが、でも、間
1 V1 H& r, y3 Q1 B  Y4 u' }+ j* E/ H* O  u
違いは間違いです。素敵なウエイトレスさんだっただけに、知らずに口にして
5 k0 H5 C) j( T5 z8 U
- I, h. `& V" S3 W6 ?" _2 |いる間違った敬語が、とても残念に思えました。
! M' [# t2 V' f' b; U7 v/ Q% ]4 y  B  Q+ I9 V) @9 _6 X% K4 b
6 B1 u  K; Z# m) Q6 o# P' F
) W8 C6 E. ?9 ?: a, }9 m; T
この場合は、「何にいたしますか」ではなく【何になさいますか】と言ってほ8 @+ r& H+ h7 U: Y

( \( ?* d5 n0 u" _3 T" hしかったところです。「致す」は自分の方が何かをする時の謙譲表現ですか
' n: i4 s" J" ^, A2 b) v4 f' l. M2 v' @0 J/ k  l9 h* n5 g2 D9 z
ら、これを、お客に注文を、「何にするか」と聞く時に使うわけにはいかない: A$ V) a/ y  A; B/ I' P/ ~
/ P, E/ g5 g  ~  Y- z- h: C
からです。
4 b& p. E/ w4 H) V' D
! f" |# l. X/ ]5 h5 ]) ^$ n2 K) j9 P
& x5 Q1 Y. ~: [8 U- T
そうではなく、自分が何をしたら良いのかを尋ねたのだから、ここでの「致. X: E! N7 l' |5 T

% i' i  i2 U2 }- qす」は自分の行為を指していると言う人がいるかも知れませんが、それなら、
( U6 ?! d9 Q4 B5 b  Q0 Q
# D% b8 n7 L+ [/ c5 y1 G( L* M# l【何に致しましょうか】とすべきでしょう。
* B5 t5 E( L. _" i( H$ {- @7 a$ f" P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
日本語の敬語は難しい、三種類あるが、上手に使えない日本人もいるかもしれない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
ほんとぅに難しくで、自分でやることは全然しません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 09:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表