大家可以访问并下载第一集 ,以下是要点与注释
" q! {+ S& F7 [: L, j+ \7 b+ Xwww.liuyan05.com
' {% f; p7 t% }2 k% _
! n: _! B/ b1 S/ Q+ l I日本語講座
- G" ~/ G. H X1 ]$ ?5 O- m, ]: r新にほんごでくらそう(新编生活日语) ( b/ ~1 \2 d: h! N2 J b
( p: T5 q" o2 W第一课 . ^; B K Z+ C# H; l: s8 a" z
教えてもらう(请教) ! k) O/ R9 \6 M; |) p- ]+ B9 U
9 F) N% f' F( j基礎編 * G/ `$ o8 U' Y: _5 X- p9 }" H
4 g9 U5 J8 r$ b「あの、これはどうすればいいですか」 6 {/ f8 b4 ?$ i
(用于提问或请教自己不知道的事物,划线处可替换成其他的动词的假定形,如使えば、読めば等,あの作为发语词引起对方注意) ) P7 |. q4 J9 N3 f* |
! h3 p4 T6 z6 j4 F7 V
「春ですね」
: C" G% P. j2 ^(日本常用的寒暄语,感叹季节的更替) 9 W+ j& ^9 i9 G! ^) o2 n
# B; S- d1 v" }2 a4 G* X. O応用編
x4 ^9 }( a) b9 L( d「あの、ちょっと教えていただけたらありがたいんですが、これはどうすればいいでしょうか」
% p6 D+ z& r) |5 S) F$ D! {; M(这句用了较多的敬语,ちょっと是稍稍/一点的意思,表示不好意思打搅对方;いただけたら是もらう敬语形式的变化;ありがたい是形容词,表示感谢;ん用于连接,缓和语气)
z. U; f7 ~0 I% S
9 K5 M. C6 H' p単語
( i% L: E" v( M; L" h! `( P* x4 y! W, x. ]) M( w
お土産(おみやげ,意为风土特产,泛指一般的礼物) 2 G& i2 c+ T% u: Z7 c
わらび(一种食物) & B1 u _/ q- b+ M% B* a
ぎんなん(银杏)
3 L5 m$ Y+ E" }: |桜もち(樱花糕,一种时令食品)
+ e; x# a% U6 s9 J$ S: Jどきどき(表示心跳加速的兴奋,恐惧等情绪的副词)
1 o) `6 X0 M- k+ }; |/ r# F5 P2 Z8 K5 B/ i
くらしの漢字(生活中的汉字)
f+ t- l2 A8 h) }' T' s" v, b* E
. |1 l% F, s. n, t松 竹 梅
- n Q! L$ j9 K$ d特上 上 並 6 ?1 X8 W8 E ^4 U0 M& M+ K0 X1 S% @
(まつ/たけ/うめ,即“岁寒三友”松竹梅,在日本发展成评定事物的特殊名词,常用在菜肴的评价上,松代表とくじょう的顶级水准,梅代表なみ的普通水准) |