自动词与他动词
# C5 f5 G* `; E8 R! H: ?3 ?
7 _8 u& u5 o. I# A! Z: Z: u8 I好像在中文里面没有这么复杂的吧?还分什么自动词和他动词,可是没办法,日本人这样做了,我们也得这样去学,哎。。。
- J5 i8 z. |* {
9 u- L# {& }5 F9 {6 E8 l 另外,关于日语汉字读音问题,一方面,如果标注的话,可能看起来不太舒服,另一方面,也增加了我的工作量。所以我就略去不注了,如果有谁要知道某个汉字的读音,可以给我发短消息,谢谢。还有,对于我写的例句(一般都比较简单),除了特殊的需要外,不再做中文的翻译,如果需要解释的,也给我发短消息(论坛里的)。
2 b% A# X2 A% p, a# ]; |- E6 ]6 R% e' ^- M
自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。, S4 s" N9 E$ \$ b
" i% S( |( y- k0 E
换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧!
' v- _1 ~- y: g' K { 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
' x& C1 y6 v* H# c
( j/ G" z: u5 x0 Z- Z/ f 这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”% N+ d7 Q; ?& l: B
) e; x+ _8 O0 x
这就是自动词和他动词。你理解了吧?
6 x% h1 S+ M' _9 U; A( H6 Z2 ^# c4 }% y7 v7 L' @" Y
接下来讲一讲自他动词的特点$ P) h+ a, O7 U7 l; O; T, |# Q- P
. f! i& V' v2 R% X& M+ v
1。他动词强调行为主体,例如:( |' Y' [4 K+ e% Z
. P3 r+ U5 A" E* i
この本、汚してしまったんです。すみません。9 o: ]& W7 [4 k- B
8 _. T0 [5 u) ^ y: u7 n 寒いよね、窓を閉めていいかな。7 U L5 U3 F5 [3 R$ i8 ]
% o5 t/ J% @2 b, {$ \$ R) e. K
2。自动词注重行为的结果和变化,例如:9 y5 ]. ?* _ u6 }8 ?, d( B& g
! p S4 P, F* ?. W! _. g 来年度の案内書はいつごろ出ますか。& L& j/ B6 I/ K( a
; s( m/ }' s: e$ U0 T# W7 i
元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね: |8 Z9 o3 ~. l/ h
/ q* C" W N4 W/ i$ F
3。意志动词多数为他动词,比如
9 j7 [/ ^) ~/ S$ S0 y, l
' T3 f ^* W! r5 m* j$ e “ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。# M' W! q. O: @9 d6 X" u
A君:あ、こんなところに、お金が入っている
: m( f6 h i3 L$ ^3 L! g+ m( x7 W1 S* J4 g0 |' F
B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。8 s, H: i' d7 R0 m& y+ ^
这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧? 9 ^! o, l- m! g' g
, ^4 K% M( u' G& _6 {) W I 另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。( }1 [% e# S" B3 A! \
前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。" |- u9 }$ |- b! d" `
* M8 k; F8 R5 L, n 投資の失敗が、会社を倒産させた。1 V# s7 S+ g0 o: G e' x
# t+ D6 c' q8 ?+ e. o( B: ]% Z* k 田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。
% u$ q2 H' M* `) p% ~
: ]( @/ w3 z2 n3 _. b+ O1 k) o, l9 J0 A7 O0 ]
; L' t) W6 _; d, C. i" ]4。既可作自动词,又可作他动词的动词,例如
( j& \+ x) w' r) `4 g8 v B
5 u4 m3 V* j! O7 G あのコンビニでアルバイトを募ってますよ
0 ~" h. H$ T7 p g1 ?
0 Z# t+ b4 o5 q; m8 e 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。
: T& q, E' n9 `! p- _/ [4 [/ |7 h1 u9 t9 s4 U8 N! P4 e! s/ Z9 R
工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。
_ t! m {7 ^% O6 h: g1 F& s" r8 L& c- H. \( ?! o& I4 V
这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。. x4 L- h% v3 @
8 v$ ?$ G# T/ W* X& j1 | i i6 j; Z. P+ e$ z) q0 g- r
/ L* G0 `* t$ V' ? @' O7 ]5。和人体器官、部委、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如8 a0 F+ P4 c% S/ k: G& @% a" F5 ^
怪我をする 涙を流す 鍵をなくす
+ L, c2 X3 o/ J+ _$ w& M- |/ g6 I! q) |, E1 F6 q
再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感
7 W4 f, o6 B9 L$ p, [' H& v: ]* ?0 h" a: ]! r( |
) h) o3 v" ^' p. g( n* K+ F! m5 V
% ?! `' X7 r* ]2 O6。自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如) Q) u3 Y: s2 ^9 A
9 R' ~" I; ]9 S/ \8 J! y 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる- H3 w5 x8 h% g0 b+ p
/ p4 F, ?' K B! E3 h
好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解
( R6 G2 I; s8 z
5 q# R# _3 t1 c" X9 c6 G. f |