自动词与他动词
3 p+ \; n3 q4 s, m# [% r# K( ?( t/ B' P
好像在中文里面没有这么复杂的吧?还分什么自动词和他动词,可是没办法,日本人这样做了,我们也得这样去学,哎。。。
' A) z |, @2 v& x6 P
6 x, o# q f; `+ O' ^ 另外,关于日语汉字读音问题,一方面,如果标注的话,可能看起来不太舒服,另一方面,也增加了我的工作量。所以我就略去不注了,如果有谁要知道某个汉字的读音,可以给我发短消息,谢谢。还有,对于我写的例句(一般都比较简单),除了特殊的需要外,不再做中文的翻译,如果需要解释的,也给我发短消息(论坛里的)。
4 F1 g8 _5 N% Z5 ~: P' M
0 L9 u$ u A- ^# E3 n6 m' N- j. U自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。) i4 G- b- w5 Z* h3 L; e2 I: Y
+ y3 E3 z- J( J
换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧!
, G4 t. V% v; C4 D: n( e 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」" Q9 Q) o& G# p! x6 Q; j: V
. V' z9 M/ z h- x
这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”
4 C- c/ W6 ]* l0 i! J- ?& u1 x7 X0 {3 Q8 o: o7 y* t2 h
这就是自动词和他动词。你理解了吧?
+ _% C6 j g" t. y( I! t
+ V2 a$ G3 H" r# ], m2 m" _ 接下来讲一讲自他动词的特点
5 v/ }- E0 n' H9 A4 O) D' H. M+ E. s2 ?( |( d, v) `
1。他动词强调行为主体,例如:
+ D- b! m( u2 n; h% I/ s
) f* d+ H0 H* X6 D% X この本、汚してしまったんです。すみません。% ^5 B* t( x0 p0 O# m8 K7 Q
; ~: _, X( ~6 `1 Q 寒いよね、窓を閉めていいかな。( B- T/ {* j8 w# H6 L) P9 w
: \; X( Q# R! h( B, O( P2。自动词注重行为的结果和变化,例如:
% c5 v" r/ h" D6 r8 R% F+ H
; v. c) f7 B& P% _7 C$ C; E, {! k 来年度の案内書はいつごろ出ますか。
% I$ `( y, |3 N5 a: u" Q. C& n
' c4 j. @( V& J' h3 z. }5 B 元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね
! \5 c- |' U$ B1 x
5 `' i; Q5 ~ b$ r a3。意志动词多数为他动词,比如$ H! a5 e2 R/ r! h+ H9 o& k- t& F
0 R- A4 O3 r$ O; p2 E
“ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。" Y: S1 j) Y3 h
A君:あ、こんなところに、お金が入っている1 M3 T L* l9 F/ @, P# C, Z
0 K0 O! P# s2 \$ r4 k8 g$ W B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。- b4 b; a" z2 f+ v- h( h
这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧? 9 F+ @, w5 l) ?( {$ X! m t
2 l) \0 u0 d8 t/ n* M) i: x: E 另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。- F9 R% J+ O6 A" e
前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。% J5 q3 L: `! B
. |! \/ g' G+ E
投資の失敗が、会社を倒産させた。
! a. M: ] x4 W1 ^( d1 p/ g B: E' \% C
田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。9 [0 B% b1 I" x/ X+ t2 j
, X) N* |" i5 ^% g# t
. S4 \" ^* {" J( `. E! ?
7 P7 F9 U/ f$ ]+ h5 j4。既可作自动词,又可作他动词的动词,例如; N$ {" C7 c9 y* E8 l) s
( k n2 I9 Q. Q; e あのコンビニでアルバイトを募ってますよ0 y8 a1 G7 @" I3 I' ~
# v' j7 X# l, O$ n# S 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。
. s4 L: I2 ?- V+ b1 v- l: O: W6 |0 l* C$ ?1 o2 A+ W' p, v
工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。
' [: i3 _# U |$ z8 Q. S5 }; O
; D/ p- v3 j5 w4 U. E- d# m 这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。" l9 b7 V* W0 o9 _4 P; h: C! `
: V8 Z/ t& k; a9 z; a
' ~5 n$ J2 k, w7 Z0 _" t! H
% G, w7 `1 A. Z5。和人体器官、部委、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如
" r, K* q7 R# \; n4 @ 怪我をする 涙を流す 鍵をなくす
# |3 o, m! @% G9 P: J: U, c/ {' E# d' }. `, c# O6 F8 c5 D4 B! w
再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感9 N6 @- ]8 Y* Q8 Q! e9 j/ P6 Q
% f, O( f5 Z% u, |1 H) P
8 W9 I! X' C; f
# x2 B% _2 V3 f0 ^+ ], {6。自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如
0 |& h, M, a4 V, x/ t* @& O
2 C; e. M5 \8 U, s4 g$ X 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる# v8 l/ ?! _" f1 g& }! y0 e; o3 S3 e
7 r$ m" Y5 c- [" X# w r2 p. T+ h+ R 好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解) [( H! i6 H9 V% i# Q
2 h6 \7 ~% n# a1 |7 Q% }9 Q+ h' v |