自动词与他动词
; z7 z' H* Q7 L$ b1 w, o/ j) L5 u+ F: S& Q0 z
好像在中文里面没有这么复杂的吧?还分什么自动词和他动词,可是没办法,日本人这样做了,我们也得这样去学,哎。。。
" {5 m0 S3 V! Z" @0 V, \$ k7 f1 r8 {# [' q6 @8 _
另外,关于日语汉字读音问题,一方面,如果标注的话,可能看起来不太舒服,另一方面,也增加了我的工作量。所以我就略去不注了,如果有谁要知道某个汉字的读音,可以给我发短消息,谢谢。还有,对于我写的例句(一般都比较简单),除了特殊的需要外,不再做中文的翻译,如果需要解释的,也给我发短消息(论坛里的)。
3 J' B0 ?$ [; B& Z% ]7 C
0 n8 Y/ c8 `4 @: m, x% R( d自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。
, z/ k5 w/ B1 L6 }9 `" ]& z) H- f v0 u# T! x% W
换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧!' e& X e" q" R/ `& v
「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
+ `/ a0 \1 ?" `, ^) w5 J. O1 z/ T! @# z0 ]
这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?” S5 y0 E7 \0 X! a
' E6 { J, o+ [9 l8 A
这就是自动词和他动词。你理解了吧?5 a5 ~: V5 Q. t; z) Z- U% Q
5 ~, ?- ~0 k8 ~
接下来讲一讲自他动词的特点3 f( R# O* M% A
- ?% A ~9 s) @! |1。他动词强调行为主体,例如:8 I1 l: [" k- `6 C, s- a
, i- m q$ J! ^) u9 e4 { この本、汚してしまったんです。すみません。
1 t; ~% r$ u: M3 R+ K' m
9 c* p$ S6 V& @; L! ?% E' q* J* S 寒いよね、窓を閉めていいかな。% g R7 I) B: F* [; }
2 \* |: n, e5 k% [/ S2。自动词注重行为的结果和变化,例如:
: P ?' [/ s6 H+ m4 ]3 n. u4 P& _
来年度の案内書はいつごろ出ますか。
/ m# e5 n' e2 Y0 ~1 |% B) w0 r4 m. \
元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね' r+ F8 C4 D# A' z4 M% y' Q) Y
( h+ W; `% d7 L; n3。意志动词多数为他动词,比如
! b4 c/ [# ` K4 c/ ]9 J; i) \, p0 A5 ?; m% ~
“ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。/ C" b6 G5 R+ j, N( p
A君:あ、こんなところに、お金が入っている
$ o H. F+ e" F- a) h9 j/ E3 D8 Z
. M i+ _+ H0 S% F& }& F B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
. P# V3 I' {2 w% k9 F" F 这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧?
0 z' \$ v# q0 _/ z* E# k3 \! I; N( `
另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。
% [1 o8 J- L: g8 q1 e 前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。
# q% v" P, ` P" a2 `/ K' J' l& s7 z9 y* [, |7 g, I% P1 b
投資の失敗が、会社を倒産させた。
) z- A' p+ P( i$ W+ x3 p2 Y# n$ W9 P- Y2 R: o/ V& z
田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。( z; Q% F0 F! X: j4 I( |
; S; ^# @: x; q. Q4 D' ^% q& ^* F- Z/ {5 Z" m0 Z l9 k
. d( _. h: O# _& m9 E
4。既可作自动词,又可作他动词的动词,例如
7 X+ S) n& c. W4 k
. e% U) e3 [# R r' G6 ^2 [9 @ q$ U あのコンビニでアルバイトを募ってますよ4 k: S0 J" z1 o; q1 t- m6 F; ~* I
g% ~7 q; v+ s- v$ E! v+ M& O 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。2 D) B" ~; P; j- z5 z
$ Z6 |3 ? d' b; t) I: D- a' h2 r 工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。
8 ~+ K9 S4 S. m" m5 Z- P% l, }2 S0 N- @$ `
这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。
/ I8 c: |/ o) I( |' o
1 q; h: f$ u" b5 c0 j/ } " `- M+ T) V% z- {7 ^
- w6 o+ ^8 v5 V/ N5。和人体器官、部委、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如# `: T: M( E! G' B7 P# `
怪我をする 涙を流す 鍵をなくす# n( {1 Q" I0 X9 W( i. v6 j
1 I: n9 o* [- Y; Z) f* g
再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感2 z5 p, t; F# R" {; C. ~) V+ h
3 i) a5 e4 G2 R6 c
c! l: k0 Z- {& F$ r! S7 v) x4 Z; J+ J/ l
6。自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如
# z2 I e V+ Y+ x p- u
) Z/ w3 O8 F1 I: T 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる
% D5 H( O& W( i- B3 F
t: u# H* j/ S' k( i6 E3 {& ? 好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解
/ `/ J7 D. {; f$ c8 Q/ j9 R8 t
! h: H% p) y4 Q; ?+ F |