咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2780|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。
7 O/ C2 H" h) |! l2 G! G5 k; J+ K2 c

% X3 y- ~" H) i) I1 _& ^
& ^! S8 A6 j+ X, I0 S# p翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
4 X' ~/ q6 Y+ W: x& l* w) U* b  m; b7 r
                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]) A: {  B6 E9 @. W; r9 U4 x7 j
1 Q4 g& B, p" O7 n- U7 r
ps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
) d7 ]2 }- U- j5 V0 R/ R" Y: @
8 G0 D% M4 `; }( Q" B& W: g8 Y& l8 h8 W3 i- u9 }8 O
          -------麒麟语录                                                     
4 j- ^. p' O* }: E5 N$ p7 \( p5 @/ \0 R% C
2 Q: e7 o7 H  X  h& B& C/ P) \

2 Q5 O) r& A* Y! ?4 a+ `请问  : “麒麟语录”是?
: p+ u7 Q& i$ J/ |                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。
9 a- j- q5 l0 h4 w2 x0 n( ~0 v- E2 z6 S4 F. C7 S' H

( g# N7 E' G6 W- j# v: C1 u3 ~8 T" c7 O/ J
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.
" T$ C! a/ M7 W0 Z: V
$ q1 x+ `- q' w  l: _" \: p3 N$ ]# N3 d
/ e( @0 w4 x; d% o5 j; |
皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容
: U) M1 a7 h6 q$ j9 ~; t, E* P9 Z: V% _2 `9 w+ a  H

; V5 m, _" H! Q6 ^4 X; U# [1 Q5 ^$ a- D) Y7 O8 r
2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。
: T/ `2 n! g/ l3 K. x1 W9 |3 o$ q$ Z/ w$ @
& R% f0 N9 w3 g6 B- `

- O# @* m3 ~( m, E# G3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。2 Q  g  O* N4 T* J
2 K: y- h# @, M+ g3 h6 r

' E9 D% L" R, {) N3 h7 X6 H5 F, N: n2 B
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。
7 P6 x, E$ {' n/ |0 w3 H6 u  @5 t, `  Y5 v8 @. S, o7 M

  t' i% f* H7 H* p: e1 I) D; o2 e* v3 ?/ z' Y' l2 p. a4 J
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 11:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表