咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2786|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。, l* S' x$ I; w" T4 ]
8 n8 o) d% s$ q1 G+ ?

0 j$ i$ ?0 E+ |! t. i' s- j" _8 M8 @( d& J9 T. v3 k* H
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.8 F( P! {& U7 j# u

4 D. X3 t! d+ O$ y7 M4 Z* W                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR], k/ A' i( j7 U3 I5 ~

1 d# R: M/ X$ ~; \# fps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习." W% t1 p. g% Q1 T$ I: R- s

7 H& L4 H- Q0 e9 I7 A
5 W- g2 |, B; n* f5 |5 o2 n          -------麒麟语录                                                     
* O) G# f/ Y/ Q; h1 B* E& M( F, e0 G# A7 a& {+ u
3 d; L- `0 u" b5 d: ~/ u

9 x4 y- ]$ @0 B# x8 I8 ?7 @; @请问  : “麒麟语录”是?
. a7 {$ m7 o; C4 N6 _                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。$ N' ]$ i( C/ ~/ x
$ ?7 \+ y  L% E4 o* _- A: d  g$ _
+ x9 u( `* |3 S0 l/ z8 n

7 C8 ?* \8 F2 v, m
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.* `5 W+ G$ z% r$ l# {5 h% R$ T, ?9 U& D
  D$ j8 v7 N$ B1 Z
, U( C; O+ c5 R3 H

2 \6 O1 K; R, d, a1 N) N3 l皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容3 i# Q* s3 C$ D9 v! O2 n

( }; c4 l# e. X+ ]8 ?$ q
% M* A: l) `5 o7 B7 p& F+ r' t1 ^  N- s8 y1 @2 P
2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。
( m& p. H! I( I5 e: l% u; a% r# a& f
1 T' k5 z& I9 ]5 ^

+ y3 h; Z) U3 d* w6 Q/ K3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。
1 _. X$ K' k$ [3 q; w! D, R/ \$ g2 M# {$ I* k& F: x* _0 D
4 }7 o: D6 m- e) q
0 T& A- s, r, F$ u/ G+ g3 i
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。; [' p6 s3 U* }4 J

4 s3 G  X: m$ Z, q) @+ ^4 W* G4 T& X% @4 X# X

. S( w* O& S8 y4 y) R" `9 G0 a# p% s
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 21:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表