一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
8 c- _9 s9 e) f2 a- I! \4 |! L9 C0 x
, k. U$ x; n$ V3 s1 |
* E2 X$ ?! o K用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
$ W( ^6 O) j) _8 O! W+ X8 k( n) c
% v6 @6 G& ?$ x, b/ e- b
' K- R! q; j: N5 z1 k/ Y7 Y2 q% K: X; s0 O- i
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言). i) {2 d: t7 n7 U% H/ [8 ]
" i8 ^5 ~" F9 p5 a6 h, ]; `
; r, A' u2 i: u; v: U$ `0 v: k( T! \/ ?( j4 n% ]; s) W4 t8 D
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
6 L7 q5 V& s7 L- S. @+ i
( s- R( _! C: ]5 K$ _ w% P; O- U9 X$ _( W
- H Y7 Q8 S& @3 o: m8 K3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。4 L; k& }$ v, K: r
# w5 G0 A Y% {7 ~. }/ j4 ?' c% |- T4 ?3 Z7 h X$ \: P, S
! P6 T: @$ e" D) i" C0 F4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
+ c% a. p3 }. N. W. y- h2 t } G1 i R/ K! s1 h
6 u" p. G. P5 c7 u. @# w" G
4 A' {" h6 u" ^) k. p
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:- d6 y/ z: Z6 [/ O8 K5 F! N6 I
, Z) K+ b1 a' V& q0 V5 G* ^
& |1 N$ d' b. g2 ]8 k
9 C. T. X& d; T- n7 `8 \2 F7 I1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
- ]/ Z0 R& ]% ?' P; S4 l# D+ K0 W: v
0 Z A8 j8 m( E% Y* E, x
- B/ c2 S9 C. h' m
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
/ t9 m9 d" F2 c" r( {: M6 `+ t4 i. T9 g9 E6 ^1 \0 i
% @# V0 _# j; D" }2 z2 ]* p4 x
6 u2 T$ p" h; q3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)+ X6 \% V- L( m: k, P" G
! G% s W! }& O
! f5 y3 Z3 `. ], m5 C; u
' {3 J; ]& e3 R$ S4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
1 ]9 y% Z2 C, M$ W6 Z, I3 F# Q, V, X) u l% j' g
" [% ?* o- E1 H9 Q2 s( I5 M
( [& R' [2 B- t4 C6 C7 c三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:* Z( K! t( {% d6 V. ?: M/ a5 S# r
5 `& P! @# ?$ m0 w& g$ Y2 ^. p3 g f: A! X
, d' n1 @8 ?; L- O! X A( |1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。5 j% Y8 K% y5 p0 M8 @* \) ^
: K" a9 q- Z7 F! E2 L+ c4 y& A* C
$ |& Y% h$ V- Y- p
1 c0 T9 Y! e" Q% v( a2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。
7 t( ]' o, m) V0 \' K& ~
+ C3 o! g* J7 T" K, {, Z+ A' ?, S
\3 G/ Z$ \4 h% F7 W5 {
% [$ U, ]. t& p# ^& ^& W h3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
+ i2 s3 ` F6 S3 F* s1 O9 d" N0 q/ Y! ] y
; C- I$ a; K9 e% G
0 X; }3 @$ O& q# E4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。5 \( _& B* {% ?8 h) L, t
! N' r8 h& I2 Y6 ^. ]1 u
$ O: O% `6 v. o* u8 u. m0 E* h P
四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:' d/ Y8 X5 `% c7 M6 o- x5 f& Y
- J# Z: M* @; W
' \# A* Y( ~5 r! n1 ?
1 O" ?+ U4 K: K; [+ Q, Z; B1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。2 g a8 W5 S$ v/ K
+ v7 e' x- I" ~9 y* s
( t2 u( W- l# [+ _5 a
: b- `1 K9 S J% S- C7 p8 l
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。( x0 x4 Z2 }: }2 s/ q
" T# t, L) s$ D: a
0 X; p( H. {8 p. B
5 D/ W) U* s" [/ U5 ~3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。: t; B% h6 F2 S
. C- o( K7 a( x$ y' v
4 E$ F' u2 {1 A6 X" q7 P
! V r. v8 }) J6 u4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
* n2 j+ n! ^+ s8 p: G5 l
5 f/ h; J3 y5 ~: o7 z- W+ B1 e- K6 b8 k" V
+ T( m' j4 `, I- _3 d8 X8 B五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
m# F' U; ]. b6 L" i0 B& G1 y4 H8 Z/ u5 W! |& H4 R
6 o) o8 u! f$ o4 J& t& u {+ H. p0 K
/ ?+ m. R* v- Z2 a; D
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。/ C! y" g9 J" {# z0 }% @0 ?3 R
- @+ N3 z" x. J# W; [8 V( h, |8 H) W* H1 k+ E$ R
7 s. q3 E0 I4 M4 i+ l& t$ E
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。" |% g7 L' @4 a7 U8 O
_+ ~8 H6 L' m4 s7 E, ]1 b
3 P( O* z$ p! |% U. W: ]% j: ?+ Q+ k) x5 A9 {/ C
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。/ |9 |: i. u4 R4 {- W+ T
8 O' ?0 [# x( L2 \
2 \$ ]: F+ y% L, B, U
7 |2 F" t. c: N4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。& r0 P4 A2 I' Y4 E5 j
5 a8 P9 \! l7 z/ M. R) r- D( y. x
0 D3 Q: w4 b! M( M. L
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
# J8 ^7 B Z# F! `& t$ r
: G( m4 e, A/ h8 C n' E7 S
1 z- P2 [ L8 \* F2 R% U
. s7 P) y* T- A9 F1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
4 |/ Z! v% R& ~0 R' a" @
2 F$ ~/ W9 {9 q8 Y7 H' M* ^
$ _' e. z' J6 i0 T" j! o. r( q6 x3 ^; h4 r& u0 d! G B0 t, _
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
* u4 v+ x. K9 V3 W! C
; a3 P; k0 N& s [
/ h1 N$ ?% {8 D- Q8 M
6 I% j0 K" a% M5 E+ t+ I# ^3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。, h. t( l& h, m6 p3 j1 }! l$ d
1 N7 D* ~7 z6 M6 \* j% S9 g
4 m* S y5 v# Y" R' ^/ P5 P4 d7 ~: `9 ?' n# F) j3 h& n2 [# L
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
; ?' k% X; f$ X) Y+ v- G& S2 ^8 X
, F: Z8 E9 \2 r; M8 I# _# T8 W3 ~
5 P) N- ~9 x- P5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |