一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
) v; [+ p5 ^7 h3 z: X' N* h% R) c" G5 z- |, k# m' C
E7 f$ e3 G$ p! i m) v2 a! X5 t5 w$ F/ v
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
+ B4 S+ [% o$ W- t
* ?+ m! U" N* F6 l6 ?5 k
. Q7 X: T4 |6 i) M9 ?5 g6 z) _) O- w' R
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
) d7 s7 L. R: z% N0 s
- A2 O' r5 P: i: W
# v* @, n1 P6 B1 q; ], H/ V8 D; b
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)" A: p9 a: M! S+ ~6 `
, {. u$ f3 e: \- O5 p% i
2 t: k4 N7 k3 t' |: t+ O
l$ g# i* T" [. j3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
. @. C; m6 s4 q7 V; Y% X) I% q
6 a1 l3 X! y9 c# I
' U$ c( ?6 X/ m S
0 k! Y2 R# `6 M2 Z4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。( u; a9 |( C5 |$ c: {0 e7 \5 c/ f
7 i4 f+ C/ l$ @' Z3 u* J9 ^
) k8 \" R/ r& V7 P7 ]
$ O4 x# v5 j* _$ A. ?* \二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:" d- ]# v( m r$ X+ c$ o
, S% U9 i/ D1 V
. S, f5 I4 [& J! T/ S. z; g( R$ \3 j+ [! D, x
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。): t3 i% X( A4 t6 w' f5 I
+ Q* y& J" J3 f
( j4 j/ |6 W( c" Q- y" E7 d
+ Z! [1 u$ N+ q+ b) X. C2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
( _3 ]3 p3 e- F, ]+ G7 S" U8 u9 a# P6 F$ j/ h
; A/ I0 P& X/ Z1 @: N/ m) G& Q- l/ M0 t3 n
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
: Y; x" ?5 g. }) ]' t9 g* P+ }' B ~0 b& [* r, N
, n; A2 Y2 H' V" b! ~+ d4 `2 k8 T
; T- ~, ^7 G" q2 f: ?4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。& F* ?# r' `* {. r! `) L
# }6 \, j, ~ _3 v: Q! f5 y* g
8 q" R2 P. u. E+ e5 T4 W
( I& m" ]; k0 x8 _, [8 u
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:% P& _0 }, D: i( `$ n
, @ X2 i2 ~- D h" k
: m9 v3 a( B. e/ h. {% f
3 r! t7 D* r$ `1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
' K7 f- X7 ?2 U9 k# n8 x+ ^! V5 t- s3 O' M% Q: T6 S
$ l4 V% u6 }* \0 T+ T: T5 ^ J! a1 d1 S8 ] E0 [8 U$ h( U5 i
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。$ x+ a! V: K$ _# T d7 M
7 p' b* f; P0 J% E4 s3 t$ G4 [/ p
' `; J- Y6 G3 Z2 l# C2 ]$ L/ C
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
" x0 Z+ h# Q9 o! v$ R! y- ~ ?( Z* u' r2 g I/ x, O
/ o9 t$ @% t6 }" ~
) L0 u- [1 x0 U/ E6 S/ e. ~$ w4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。8 J- n) p: `. u; h
2 ^0 v7 M* V' W7 ^/ ~0 I9 o
' G4 T1 Q0 W5 `$ k, X% f. G) _
c1 D- s/ R: G6 m9 n: Y: ~四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: K2 P+ a' v0 v2 I
# O8 m- n- P( z# W9 ]' q8 j
w: T/ B8 C1 D7 S- {" l
/ j9 P& w+ h- W: M
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
1 m6 b3 v% H% H, j2 }# Y- }' } U' o* n& E$ g5 T# O
# V- I. G: \- \0 d; P t7 e$ o; O6 T) ^9 M- x0 s
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。( L4 ?5 A+ c5 M) R& y9 ?
) I3 J. k9 _; ]5 h+ E3 [7 Z, B2 \7 Z3 e# E
8 n' v# e! o0 T# P! b0 p2 B
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
2 i& X, k' c* I% ]! c& l$ f
( z8 P9 I: U7 G' D* X$ I& S. Q9 o6 H) w: @
3 e/ a% v5 G; w. ?4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
0 z: D2 y& L$ p' u; ~/ @9 { s! n4 w9 i! Y& w& H" m
$ ~% h9 f# ^+ R6 Y7 h* d; _; C
9 {# N, c/ J! z! ?2 y五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:$ T1 y( T5 F/ ]' L9 h9 j/ i4 @
% t; W' x! m2 p# Y6 x4 J9 k9 s) @, w
8 H7 A( M8 }/ p: w" [
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。( g+ c7 }+ u/ K& {) |& d
* ^9 Z' t, a+ j' Q- ]% S! d# V3 e" F' x ~/ W
$ ?: U& y Q) }" [6 B
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。/ ]+ o8 O8 ?3 _+ N M; y
1 D$ Y+ x3 T' }% W7 c. p
3 D3 `* f! V- F. z4 K0 d9 W% U
2 j& c# e& t6 U2 m3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
) X( V% V: S, @7 @' ^3 H; z; V" @! E1 Y$ v0 i. p
- ^9 p, I- Z( ]( C
/ I3 e4 l' g; S1 D: q+ T3 i
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。9 v6 D- d' _4 S0 t2 r
/ ]9 Y1 t0 ?# x
! v" k( f; {, T \" [ g* x* ^+ g" g' B
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:* G% {+ o! Y- M3 g7 w2 z
) J% ]* I: ?: Z) X4 |8 K. k! a6 C0 |
; |5 D1 y- e1 p
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”2 i) o1 p7 B' I% x$ \# C
x2 ]; u9 c/ D
! P; P; H- Q- U7 V/ Z0 `6 e$ @2 H4 ^! F
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 B1 Z, `8 w4 v+ `. s, `& t1 V
* F+ J' a7 E$ s9 R1 E
! q# D$ J2 K x4 p9 {5 h3 V4 W/ N0 |0 a. ~% j; Z& K# [
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
" S. ]* h9 s# }( t$ c1 z: k5 t! q" } n6 `! S2 p
8 b* s4 P. V, S8 S0 V
! n7 P! k% V0 A4 t& |
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。6 [: U% r' K, r
; f3 m8 E5 ~$ ?5 w$ z* T* z8 [9 A; s" A% ]$ i3 g
: y% h; \3 W% P4 \5 O/ R i5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |