|
|

楼主 |
发表于 2005-10-9 12:22:40
|
显示全部楼层
~あげく6 w# S, z% I8 V$ \, w3 ^
接续与助词
L$ ~2 [. U2 V# R9 m3 ?2 E5 Mn-の
1 t* U/ U) E/ R5 y3 l +あげく
8 b3 D" G% @. ]& Y: E! W/ W# f: m8 Uv-た形6 M Y5 E9 h* H! E* A7 l
/ i$ U" c: `8 x1 V) u7 [
后续是表示消极的内容# l1 ?. p- ?' x% {9 U" h% e0 z7 i( }
, N& S0 |/ V: i) R1 p! ~意义与用法
, z, f% p- i* y$ f% a' o" F q8 ` 意思是:“………之后”,译为“最终………”。用与表达进行了各种努力,最终成了遗憾的结果的时候。! E& ?+ A0 g# X" N* M) g5 ]
/ U1 k$ Y4 ?9 q3 W& ~1 E2 ] A2 |5 `& s6 \6 o1 o. Z
例句
, i0 ?# C, ^+ u1.長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった4 s7 r4 ], g* m8 j0 Y1 E
经历了长期艰难困苦的生活,终于死了。
) K; i: T5 F8 v' p) ^7 V0 F- O
7 i' `8 z2 N' N) ~, J; M B2この問題については、長時間にわたる議論のあげく、とうとう結論は
; T4 L4 ?* S9 x& }! i* \# n关于这个问题,经过长时间讨论后,最终没得出结论。/ a1 g+ J. A, \/ p8 d& D& U8 \
5 g! M/ x& l7 ], u p3.さんざん迷ったあげく、安物を選んだ
, _+ K: P: D! `: I& {犹豫来犹豫去,最终还是选择了便宜货。
' t+ ]8 P8 s u+ h a" J/ p) [9 x/ N r+ T1 T! Y+ p
4.いろいろ考えたあげく、学校をやめることにした。! @, L' P% C6 }* [8 p P3 P
反复思考后,最终决定去教职。
9 z: E) M# f/ q p7 X7 Y; S. F3 X1 X: A
5.暮らしに困ったあげく、とうとう人の金を盗んだ
: v+ C j. o+ L" U7 w& |, E苦于生计,最终头了人家的钱。
( G4 M: j7 T# l. L3 O! t! B7 V# E q' [' Z5 W& M; d1 ~5 b
6 o% K' M( r, C' f P0 _( m
, r" G; i# N: C" n; ^
注释与补充
" ]* d3 M( [( m# ~7 ]# k7 `% f5 L, p
有是也用~あげくに、あげくの的形式;强调时还可用~あげくの果てに的形式,如:
6 i, A( l/ s$ @& Z* x" w% c4 }3 h. Q& N6 h9 T! S6 g# q
何日間も協調を続けたあげくの果てに、今回は選挙に出馬しないことにした。
- V5 [% n" Y2 r* U经过几天连续协商,最终决定这次不参加竞选。8 \$ V: q4 E& @! U( m$ d
2 p8 R- w) g! _ R
彼は取引先と喧嘩し、上司ににらまれ、あげくの果てに職を失った
" K4 I% O; d$ D- Q1 c' O) l8 }他和客户吵架,被上司记恨,最终丢了工作。 |
|