咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2052|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って1 F, z$ O0 }* s. U& p# E. W" D" E
5 K' k2 V! v, |7 o5 R* `& g
「パーマカラーカット」した♪# \2 x7 C) _- q
" ~# o9 [1 D5 H; ^$ t
$ `* k( @& t5 a1 ?5 a& h, a
$ x' s. j' V" h1 R: t* z/ l
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
; k0 _- D2 i" q0 x$ w* C
9 m5 M! X" d6 z8 f. F「おまかせ!」の一言だけ。* w' b( C4 m0 E4 h$ k& }( m
, ]$ k% i# B4 L; R' r9 n
6 A( c# s  l! a8 F7 }) B1 t

3 v8 I) Q1 Q( X& _& Q# b- k4 F9 w" xそれだけで通じちゃうのよねぇ~。
8 q( D0 Q% N1 }4 p
" ^6 ~, E- D4 }0 \/ E9 }「つーかー」の仲って感じ(笑)0 Z, s  l, b0 u2 E5 M4 L$ U) S
, y9 @3 r$ c5 W

) _4 l$ D! }4 \/ C9 {- N9 h8 ]
. s  L/ r2 }2 |3 e. t担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。$ T3 a5 L  D" Y; ~6 B8 n7 u
" P# A" ?/ K/ R& {1 P
髪質とかクセとか・・・
! w6 N6 ?1 n4 a1 L8 @4 |1 Y6 [
全て(?)分かってくれてるので
3 v0 O: I, d" B% C) ?. F* C, q" [' G( m9 {+ J6 z4 G- m9 I! H8 Y
安心して「おまかせ!」出来る。
' r4 j5 f5 h: }* w$ L
' c4 I" z+ G$ j6 ^1 g& a" \
" l. l5 P$ I7 i: m
) }& _# X7 ]( [# k) Y! G* r相手(美容師さん)がプロで
. W$ ]2 j# q$ L4 u7 `, s
! y3 s6 _, S$ z- y, s2 \あたしがその腕を信じてるからかな???  G  [1 {6 J0 \& a! M8 V7 ]) G' ?) Q7 D

8 z5 W' x! N0 C9 _0 @
! H0 E$ j( o1 I; p/ K: ^
9 C+ e* x! p5 y) r/ S0 oま~相性もあるんだけどね・・・。0 [4 ^4 ]8 y' b6 b" a/ \
- z# f1 A% v& p" i
いくら腕が良くても$ A, F7 y9 x5 L/ t. v# r2 F( F

' T( M* A& L/ B- S7 W& O自分に合わない人はパス。
7 |4 n) a; q& U" o2 ]
! m# ?9 r/ ~, B1 r9 Q' _7 k2 X; u$ Y" q
: j1 H7 J- w) \
恋愛も一緒だな~と思った。! h( [1 V4 Q( ~4 H7 _5 q

- ?  p9 L! h9 k+ R1 D6 \: x  n信じる事、信じられる事、
+ }6 b' j* q, K" q. d  y2 m* j$ y( G1 z7 u. z7 U; [
理解する事、理解される事、. @8 {  n* A; L

1 t0 @- E% a6 W) y& \; ~/ A# U7 n・・・
# ?: C5 h$ c7 E" Z8 t. V
7 w4 U) e9 C1 i  Z7 c+ ^そういうのが大事なんぢゃないかな!?
) m# [( x% c0 D, x: K' f& u# T: Z+ @& l# P8 ?" b
いくらイイ男でも
. j2 R9 K% O; x4 z4 V+ |- ?
4 k6 b% ^4 V; ~* t自分に合わないとダメやん。
0 L6 B& x/ f* _1 y! q; A  O$ R
$ T, R5 R3 u: J2 e& G
0 c# ^7 i8 j9 y' Y+ R/ X$ d- @2 b' b. r1 Z
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。
+ ]' o. j8 C$ E, e$ L0 c0 A: _8 l' a4 U, v* f5 j
疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。( Z, J0 r# j: t- {" p( ~0 _3 p
, C) ^, V2 u+ D0 H) {+ R9 ]
用心深いらしい・・・(汗)
7 n& i) I! t: h+ O% S$ c
) i; e# {$ X2 L1 G& E$ Zもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?. F# N) |4 c" E, N! @9 n% D! H0 J& N

, n1 J- p2 J+ e& D8 n' y1 c6 `$ m(謎)' \0 N: r* a( y

( x$ Z+ @+ p# h8 \! H8 P
+ b2 e0 [* |: o2 F. Y% n1 S5 X
4 {9 z# h0 Y: K! ^! R' |7 I! {好きな人に「おまかせ!」の一言を
3 z+ ?# K$ ]+ U: F; u) @% l2 p# |" ^
言ってみたい(爆)(願望)/ D  t- B$ V5 @* H" i8 w

: _: u) ?) U. N. ^' t8 @, M( \* |% g2 T* Y2 J& R6 O) m
4 R  K  a9 {# n6 m- d' N4 P
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子
- I' w& }) v. ]4 w$ u4 ]1 N3 d, P# y" E9 T7 P
贴来与大家一起分享~
) @7 _) `7 j* w/ {& S1 r' H. {) h  w
: }3 e# l2 n7 M, d( _5 D我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)3 F( L' V- ]8 K+ G* D, G

) ^. O# G: E/ F4 @, A0 E' w$ \' L+ w# l1 b; r, D& r

) ]1 i$ Q# {" s; V: q
5 ~$ V  W1 d9 @' |9 t
% A# K, X' \  z! d) q4 D
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?# {* C/ z0 X# t5 t; R# J
9 F4 m" f5 D5 O. K
大兔子给解释一下吧?7 x* `% Z) b: A/ u+ Q) r: t

( ]6 f( n$ |+ D( Q; K. p" {. d
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
; O4 G+ Z# H6 a5 o% c) m. K
, |# Y  _) e" B! E* r+ i8 T( j8 }7 _: E7 z% @5 M
3 f2 U' T1 J2 g/ A) n! @, d5 M
: d& u$ j" e/ D4 w4 H
: O; Z$ X8 j3 Z6 Q% w% \
日曜日、美容院に行って' C- I$ j" V- N9 ~6 M) T3 r9 V+ h

- I& Y2 r% i! }- V( m「パーマカラーカット」した♪
6 E$ Y, h  {/ r4 u# U5 c" T
8 c) s  h' G- ]% v( M8 R) `( P' F6 @' o; v! r! Z: _: [
) p, W3 Q! i- h0 k8 J* d0 R& a. z
星期天到理发店去
3 F# [4 t: z$ W1 i: }. p/ ^
5 x. J8 ~9 g' h1 \$ d2 Q一烫二染三剪了  T+ O" ~! @/ m$ X
! ^* ]5 Z; q# E" c( m$ |; H& n
3 a0 ?7 D" K% f3 S  L

# m! A+ y$ [. E3 @- _「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
; H* n; d7 [( z6 |  V; t
0 M$ K' m) r& }8 k* ~. n# s「おまかせ!」の一言だけ。) v' \2 f5 E& r

+ \- u: ^+ M  v7 t, j. Y1 h+ i" }( P% Z9 f3 `% T1 p

" P% [! @7 j. F4 }一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
* O, `3 z& {) v3 p7 @6 V, b
. Z, R7 A8 J* ?/ ^% t2 f3 l( `1 m偶只说了一句“随你便啦”7 f" X; ?" Z- @* f

) H1 b4 I. e/ U* u* {9 e& ]+ q- l5 k
. N+ i, p+ l9 C6 q$ i$ s7 b8 g
それだけで通じちゃうのよねぇ~。! `) v( L8 w" O% [) f( a
! @4 `' |0 H& b; z7 V
「つーかー」の仲って感じ(笑)
' g  {0 k2 L% w7 y
1 f- b  [7 o0 x$ Z  ?4 K
9 L5 e  H( [8 U% }- \5 D) Y# \, D6 k4 }1 u: ?
就这样就剪掉了: c4 t4 z" D& \, b1 |
5 {" ]0 V' {1 y/ z* m- ^  N5 s( |
好像朋友滴感觉,HOHOHO
  w& a2 a9 ]0 L
1 t+ I; z* ^1 }) ?( I7 F
. e5 Q7 D/ h5 W( E) c: ?: E; M; e
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
$ [7 f9 X5 l5 f4 X3 b, q: D* O6 k8 R* o5 H! ^
髪質とかクセとか・・・
  T' v" B# k! p/ x! d2 V( [6 l& G4 I5 J) L% ~& e
全て(?)分かってくれてるので
7 D  h) V& W, ], |& k3 T/ y4 N9 V7 x6 k7 [
安心して「おまかせ!」出来る。
* |: ]; H- v9 c( M; ^' W" a* G( x- z) `0 W& g  y1 Z) {9 n7 L6 W
: r" }- P! ~. j. s

& J4 q- F. J7 W( M6 _2 I+ @4 Q0 ^和这个理发师GG已经打了3年滴交道了
/ a% H7 {; e; v& z  w7 ~1 Z6 z; j5 F5 d5 ^" B" n) [" {
对偶的发质啊、特性啊虾米滴
$ B+ [9 ]( m5 n' }# Y! N/ @5 v/ S
0 |% ?, R  e, a1 ^# e/ s已经都很了解了
/ ~5 ?. v0 s3 s$ ?0 C7 q$ f/ H
, [: ^1 V9 ?# Q8 Y所以可以放心大胆滴“随便他”的说6 @0 F* p! N4 X$ d  K6 m# n( D4 x
  ?7 w- t: o; G1 B9 `
. ^4 ?3 V" y. H# K1 P
/ l- E8 K# h( J# }
相手(美容師さん)がプロで
- m7 m" S, N! m; r
4 U0 ?$ Z  `0 ?- \& M9 f" h; l) ?あたしがその腕を信じてるからかな???7 G! t* d6 g- h! K

5 y# r' j8 V' M0 I+ r4 `  G
0 A5 [5 h- x* v' S* n& a' _6 b( g; u2 G) ?) F5 w; L, i
也许是因为他是专业滴
/ T+ [6 d+ R* p" ^3 n" k6 c
) m7 C* H* K1 _7 S" D偶相信他滴技术8?: E5 o2 ?. J% ~  w! K

5 I. C+ o6 R8 [4 i/ q/ N$ g4 R5 x9 o5 x2 c( a
: h# K# U& ^6 v" D+ e8 Q( `
ま~相性もあるんだけどね・・・。7 E& o3 l5 E% q$ |) u* D% [2 |, r
, [2 K1 h# b# e
いくら腕が良くても
$ L+ z; n4 n, ?4 o( W1 k" ^9 z9 p; S7 n* r
自分に合わない人はパス。
3 j2 x- q8 ~( {4 J/ Q, |: u' l& j: A/ U. R6 a' H5 l6 b9 M; z( O
8 y1 g' L+ s. |1 c8 D- n

' ~/ v, q% z5 O/ I. L/ G& u7 m嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
6 d; r! z$ P1 i: ?( I  C
% P# v8 l  O" R4 @" I不管技术多高
2 [7 Z/ l8 H) Y8 V7 {9 a
' D0 v* m  p4 @, a$ L5 }和自己合不来滴是要PASS掉滴! d3 [4 f$ ^+ [
0 I# \9 v4 j/ f- c5 l, q% l* j+ i
8 _9 K6 u- F) z/ M& p$ W% x

, z& e! l" t* g8 x& H7 w恋愛も一緒だな~と思った。
6 m) {/ }; D" z& ]8 y! ]2 A
& E- y3 w9 D4 `/ ]# o) F! E! N信じる事、信じられる事、
, F% a5 E% z' P* U- {' w
% o: L1 ^, f5 s& m9 Q1 Z8 N. p& b理解する事、理解される事、0 g! G' p2 f' C! l( R$ |

3 x$ c* |9 a9 t1 W8 q! g8 Q4 J6 e・・・
4 x9 B4 J" M  f6 M/ U5 q* g& v2 f8 E  j% d6 r
そういうのが大事なんぢゃないかな!?
( b8 ~: ?8 P9 I( V( V: s
6 u5 g7 m$ G7 K$ F; x5 zいくらイイ男でも4 L# I" A8 G  i

5 N' v$ w* X+ u# a$ g自分に合わないとダメやん。
2 e9 o& F2 U( P& Y" h' S" w( s2 u* v
% |, j: Y5 N- _$ e" T# `& p

/ S( O4 |  _0 J觉得拍拖也是一样滴
7 `) ?7 r8 b3 u4 e! k: a. c4 F) Y2 Z
信与8信" W; Q$ j6 r9 o  S
5 Q' n& i/ Q" B$ A' z/ }% J  ]
理解与8理解. n" W- K$ r9 |; [( a8 F

2 Q" |( t, g& V5 [1 S...
# U6 [  N+ |. L+ e
0 J6 n& ~, B1 J这些是很重要的8?
/ m+ |9 t! k0 v. C7 R/ _. M% H) x
再怎么好滴GG+ _4 E% d9 \, ^) l3 U

5 ^) G" S" ?/ P3 S和自己合不来滴话总归是青蛙
* I- r- [% f& i4 Y8 J; w1 n5 I0 ^; |7 d$ K, y; V0 e* j* K
% v& m$ x  R( i% C
  H/ a9 R: E3 \" M, k1 L
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。& U& H' |' Q: m/ @; I6 c- l  v; t1 U

8 ^4 d3 J# Y1 w* ]& I疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。& v! F" y* Q( C- }" N: n

9 A, M! \* D9 n! |& h$ R/ }0 k, V用心深いらしい・・・(汗)
' o0 t/ C6 C1 i' G+ x3 G5 h4 G1 N5 ~; _8 O! Z" m
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?+ Z7 H$ E7 b4 A

) S9 Z+ I$ t) n) |" B(謎)
! F/ E. W* T+ T# n' K0 Y5 v$ Q4 }6 D( ]% \
" I8 v* U* @2 T# j

. y- F! h/ }) T偶8太相信男人滴8 |0 K+ Q* r/ [

" F" r: [" l9 A$ G3 L$ X怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信2 w3 [/ F% b; N7 s+ ~* J
5 d3 p8 Q" O& d
好像用心很深的说.............汗ing  f/ S* o/ C% q( t8 z, I0 X
2 e; {% P6 `0 [& A! x3 B
要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?
) j1 ]+ E7 v$ ^* m4 z/ n. q+ `9 a% B" D8 a8 f! h) Z" o
3 z3 P3 s" @+ @1 b( o2 l
, a; P' e; F1 {& Y# o0 w
好きな人に「おまかせ!」の一言を- @5 u8 U. R/ h! \1 [9 \5 b
% O  B: X; {9 A
言ってみたい(爆)(願望)
) g$ E! v7 B) \4 y$ h+ v4 O2 i6 J% Q  a0 M6 P- e2 |0 @
& X2 L! a' K- \5 L
4 M* g, @5 o* X% J/ X) g% L8 \
好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)" n) g/ ?& R7 v7 Y' h4 I: |

2 ?+ j) n( B% p6 X( q2 K0 _- Z) z0 r2 r  A6 C
. e, l' O" m. c, n& t' l- Z9 R/ T
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
$ b; G% r- B8 x! n8 Z
3 Q/ z$ y6 @. `8 p! T" s我懂了~~
3 D* y! [% k( U; Z; g# h# P$ a4 P
* r1 q" P8 ^4 i: N4 ]中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~
" }2 L& R2 E4 N' ^: `$ c: i" {  m) v1 t$ p- e% g3 f* o
' p9 J! Z+ u2 U+ p
2 N8 ]5 j8 h) K5 X
谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
' @, L# c2 O8 V9 T  `
& I5 u2 C" A% X% X3 Z兔子的译文比原文还好玩
; c& g4 M# X3 k) |% \
- A$ ?4 l8 W# q. k笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)9 i3 a0 Z8 A! V2 @

. ^4 ?9 B  X) }/ y很地道地:)! T! y+ l; K5 }9 a0 \# v5 W6 D

5 N% a: ]/ r" b: F# y) g3 z2 S翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 12:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表