咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2097|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
) d# I' V6 p2 y. c' Q) c+ F, H6 `5 |, E6 v* X9 R5 o  `
「パーマカラーカット」した♪
  b) R& D5 `0 D( y' Y+ Q2 F% m4 T6 O6 W4 C

7 J& T# W% h" q; u# o6 }+ A
% h7 C' a4 g! R& s% S; O7 \「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて/ v0 @( g* \) A+ a  l! \

: R" v3 U* t) A; I$ F' f" D「おまかせ!」の一言だけ。1 E; J% H( G2 k0 B5 \: L, E6 p5 d
8 t' h! Y, J- Z3 F, R
; p% z0 |4 h, c. T. [
7 Z' a" b9 F! f8 k. C
それだけで通じちゃうのよねぇ~。
9 U  {9 T$ N( k: u
' Z# U4 o6 W4 g! }「つーかー」の仲って感じ(笑)
( A9 }) {! U+ R* j, F  v- T. h0 E$ ?+ p" n( n9 I4 N$ u
9 x( ~# S' e- E5 v8 W' T

; M( ?6 e5 ]% G) a2 q) b担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
6 m4 g7 Q7 O5 E6 F: w, H( \& O& C8 c
髪質とかクセとか・・・+ X  B; F, ]! M  {( g
6 {, b  g- C- @3 E- L' [8 ~8 ^
全て(?)分かってくれてるので
4 e8 }5 C% S7 N( T' m2 w- k6 Q" b- j/ J! v2 `3 ~& d$ w2 y
安心して「おまかせ!」出来る。7 \- ?" H  U7 t6 T

$ i% t$ F8 B- X8 |! E" N  c, H/ `( b2 c

$ k- n# e& X: f! F相手(美容師さん)がプロで9 ^0 a/ L% D3 p1 V

& D8 G0 S& i6 T( lあたしがその腕を信じてるからかな???
) z! \) h5 X8 m2 F6 ?( B  M# Q8 b# r. _# H. A; o3 p7 m- _7 c
, Q* k$ C* r8 x5 X$ \/ @

$ g5 z6 Y; P" T6 Pま~相性もあるんだけどね・・・。
* }" b& k: ?  x
& t# n: i" F6 k1 w: v7 s! |いくら腕が良くても
9 a1 u" n" C% S; l6 |# e4 s- F' J0 S$ R* f: c" @
自分に合わない人はパス。
2 t3 B" M3 A9 f0 w, J
. t, `" E- c9 O& U; B* N+ c* A! H) f9 @+ A* w  W) P, [

# X2 [' N- m! [5 Z6 E恋愛も一緒だな~と思った。0 C+ e3 j  @: t0 r2 r) W

. q# X: |! r; j+ a# I) X% u信じる事、信じられる事、9 H$ \5 X+ C# {4 c7 O' a9 h

' G+ ?' C: q% ]理解する事、理解される事、# h' K5 l4 v0 u: k2 M

1 y: T  q. A' _3 Z! o0 {- z* m・・・7 ~& a  W" t  i' [0 {4 i7 w

( L4 Y) z  x/ V4 [, B$ yそういうのが大事なんぢゃないかな!?3 y0 C- q+ e4 t$ E6 N9 K% f: [  W
! Q9 I1 @; m( F$ D4 i" a9 E9 Z
いくらイイ男でも
9 K4 P6 u/ b" [. T, ?5 G8 ~) B! i' S+ G) t; x
自分に合わないとダメやん。
- \5 E, h7 y. U# s! F4 k3 Z
1 m" k+ i. M* W! N5 m% I/ x( a2 E
/ J9 A* n( Y- |; I" W8 h) B* U, _; `! W8 g* p, ]
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。. ?7 ?# ^) Y0 H- @
: J$ Y8 G; X5 A$ v( ?4 }  g- l
疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
5 _$ @5 R2 u! f& S4 k, y; V+ U* E  Z' J. |. u
用心深いらしい・・・(汗)
0 o6 s9 {% y# e0 O& z8 N" \
& s! u; z) N! e: L2 k+ C: |もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?: f; H- s0 d9 Q) f
* ]% u: a7 L+ t
(謎)
- r' g! E$ Q5 @2 H: y" d2 ~7 \+ i
+ a# j  O4 K( R' e% B! J  q$ F* G( h' J9 P$ W8 D8 _0 P
. y. |: ]8 E& c1 O; ?
好きな人に「おまかせ!」の一言を) i5 N. @8 `) U( R- ?
* y( Y0 ]) k& I  z2 o/ K- e2 T4 k
言ってみたい(爆)(願望)# P" d# d! ^( [- B! r, L4 N) |3 Q

, l- n( d! ~$ [: O" S8 {* v
9 d) D& j6 A9 K9 o+ {" Q. T; w# L' @: p- ^% ~/ X
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子
3 J+ ^, e! S5 u
; [: P0 I3 _; ]4 Y$ c+ w贴来与大家一起分享~
- L$ @# V( D- |$ V( N7 `- I; ]7 j# `" F- B$ W
我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)6 ]& m( N5 b3 }3 V' P  a
% P- I5 S* D& B' g1 n8 S
( ^' h# t. _- R+ [( D2 h* R; ?

; J; p' {, [  C, k# m: i) r7 x& E9 o1 a5 X* k! w
% m' m) @2 k* q2 j# |
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?
6 J; j8 l) W: Y9 J0 n! B# M: ^8 J, a( [9 `; B
大兔子给解释一下吧?* X3 b: k% W; T  |5 c
; _- I  \" z6 x9 Z, N5 @( H
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
2 M% l' _: ~( {1 z$ g* j# z0 I7 x9 a- D' J; O" K

, h" P6 `- P. G7 {  c5 F9 F3 m& v7 V  Q9 g" s5 L
" i1 Z( P9 n3 c* D. x# f4 O9 F

+ q7 q7 A/ F& r# ^日曜日、美容院に行って
# B+ F8 M' k8 }7 U' \5 Y" G( O0 y6 N& A2 T  |6 x' o! ]( X5 T) F1 {
「パーマカラーカット」した♪
6 ~% n& Y% J: g) u: n
6 ~7 u" _% M6 K# Z$ I# ]2 g! }  N4 ]. a, H/ q

( L/ p8 v. |1 B; M星期天到理发店去) U+ m# h7 {  N8 X* D9 z

+ v' a5 A( M. `6 I" b5 ?  m$ W一烫二染三剪了
6 Y0 p8 J3 e- V
0 Z& K, [1 M' a. \$ d. m, {3 g" B7 F$ D* T' t

3 C$ R& B5 T+ K6 P「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
% u" y; S& a* X! w' O% {2 m  g2 [( D' n" K2 v! r7 w. R/ T: P
「おまかせ!」の一言だけ。% a. E) |% E% S( _

1 h; M7 \! e1 w5 u
" [/ E" E, r) [* P% Q0 I- c. Z3 o* @: I1 g
一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
& d6 P: B5 ?. [( n5 A( ~- u8 Q' u4 F3 b7 S
偶只说了一句“随你便啦”
6 [9 Y; s2 K1 n& e
, h8 a5 n% `. \, C
9 h* l6 }! C' l
0 _8 R$ `0 K. A4 lそれだけで通じちゃうのよねぇ~。
' V6 `9 K0 a: p! W/ K7 N( k& d1 ^# F: X% S4 R3 f5 n
「つーかー」の仲って感じ(笑)
5 W3 H3 _0 n; ^% {5 @$ i
: t8 f' ]0 I% \2 X" }0 I& G6 U$ r$ t+ Z" J# c
1 h5 ]* e8 @9 X% n" g8 _
就这样就剪掉了
# p; `6 F% X$ ~' g3 w) t; d: ~( i7 a# G8 S% G( }0 R: B7 T! s$ l8 K1 u9 b* z
好像朋友滴感觉,HOHOHO
- w  U8 w2 B- C5 q6 w
( i& i& }5 o6 ^- _4 A, G) e2 G3 ?/ J8 U
" e; {4 x" p) t3 x7 ~: G
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
* _8 a- a- P, t/ N5 v2 _- Z
" x" Q: h. W) c1 ^  B髪質とかクセとか・・・
0 q9 [* S) ]" K3 {4 Y. }6 ^
- S% F) U  }) E9 }8 @! [( c全て(?)分かってくれてるので
; ~5 z( p- B! _! l9 D  ^/ \% @6 k3 y) Y, Y# h6 Z* j
安心して「おまかせ!」出来る。
3 U& u) x( \2 s7 g% L/ D8 ]: c8 V+ e% }- F. m+ T
( D- V4 \/ J, e" j! ~; [. }

5 C8 B: J1 U: J7 ?5 h0 m: p和这个理发师GG已经打了3年滴交道了
3 J: k' W4 y1 d3 F( g9 J- T6 p3 `( ^3 ?( b! D1 U3 J
对偶的发质啊、特性啊虾米滴
0 q, }; D3 m: e- X1 a/ w% ?: ?
% u+ r* l8 c2 d$ @0 J7 v# E) q7 @已经都很了解了
& o% {1 Z/ R. S" I* W) o0 x+ e6 A  \# v- \# [
所以可以放心大胆滴“随便他”的说
1 _* L+ b' i! Q7 c( ?; r7 |7 N# y5 l7 D# B+ f( o

7 n- U$ q" F9 C* ]8 m: B: U
" |  B( Y& b( i4 P$ ~6 C" c* J/ Q4 M相手(美容師さん)がプロで. y3 |( ~9 u$ M/ L2 f) l
5 o2 b" \+ a5 r; D% p- E$ y
あたしがその腕を信じてるからかな???( b) [: n7 e: G+ l/ a7 i
6 v* i: d0 J, i( B+ C+ W7 i; b

. [& ^0 w! }8 S7 R* n" h6 {9 k$ E& o( e1 B# b) f
也许是因为他是专业滴( A' w6 n) ?+ Q4 \% X( J" v
6 v3 k  x- N5 z; S4 S6 r6 @
偶相信他滴技术8?
2 S2 ?! T6 n" X5 w& U2 `' q) A4 ]7 V% r

/ Z" f' i$ @2 y4 F/ u# I/ G! w( k/ f: t7 r' e* u% i+ e; s+ j
ま~相性もあるんだけどね・・・。) E! h# ]+ l4 A5 c
; X+ N: _! M( \
いくら腕が良くても
% N0 J$ a0 v, G& d  J1 _9 d6 h) d4 o% `5 X, v/ g& S4 s0 G
自分に合わない人はパス。* {! T1 {. y" c; @

. q3 I3 A0 [# }9 i7 f% V( d' F  j/ e( X0 o, M2 N

8 F  V3 x* G" }+ R/ W2 y嗯,8过也有合得来合不来的原因吧9 J) Q$ ^& Z9 s2 c9 I7 j

: B* a( b( y* M, v7 H8 y9 O* m+ P5 d不管技术多高
. l* f( t( W% b. ~) d
# q7 P) e; c$ [和自己合不来滴是要PASS掉滴
2 [0 _+ E6 k5 B( F" C0 P7 Z; J$ O( z. U
# R  {4 M9 u% a

0 E( G: x' D. p% k恋愛も一緒だな~と思った。5 f5 J) y+ O6 d  w  {8 w/ _
( G) _( @) q1 ?& p! z) B. |
信じる事、信じられる事、
9 \( J' G, B( r& _. s7 Z- q/ I& H. P8 E& ^; w
理解する事、理解される事、
* m# N) n3 o+ Z
9 z( G3 n, O; A) C7 c・・・4 q- f3 W% X/ o! j. X, o- m
+ |8 f, q5 s( T. u' X
そういうのが大事なんぢゃないかな!?+ f% A5 b9 z7 I' ]

2 B6 J5 T0 L( m8 [2 n" W! hいくらイイ男でも
0 Q) _2 F" O8 n2 T6 a$ Y+ e) t
: b- X4 h3 u) _/ C自分に合わないとダメやん。0 @& \! R6 W8 O+ i7 R% K
/ j1 m; r! o3 g: r$ n: P. Y
0 C7 j+ S3 F; C5 c% k# N- F, k

  t* ^$ @, b  m. r- Q- C觉得拍拖也是一样滴
* l- \: q8 V$ A+ q: \
' ?! U6 T+ U/ b0 A信与8信
" s4 n" u' g1 d( Y, ?2 W% R8 t9 b$ a  T/ S$ m) J
理解与8理解
* q: M4 L9 N5 c3 [5 M5 c$ f3 O* i
...) P- o( @! U( d) X$ b3 R5 i
  @; d8 K1 O! s1 T1 C
这些是很重要的8?+ \& Y. u2 l7 w; ]9 B8 |
1 X( _& a1 P3 O4 @- h! b& p
再怎么好滴GG% Y% L" W4 W1 k1 _

/ v- a# n' J% E! U和自己合不来滴话总归是青蛙
0 y$ T* T. L% B7 ]
, \: C; f8 f. I$ ?  c: V
- e- e$ R+ C' j# {8 t" E
4 V0 k1 g; o( u: L1 oあたしは人(男性)をなかなか信じられない。" i: Z; u- ^; r0 R
7 k1 E7 Y9 \; x7 S
疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
$ k/ t/ P+ h1 y1 C: x7 P' s1 B) ], B# X$ X
用心深いらしい・・・(汗)
# e2 B. _% a6 R% ?' D* s4 `2 T* W% \) ]2 ^' X4 g
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
9 a+ T& o+ s. H6 c3 q$ ^+ D2 U6 F+ s5 [1 p& r
(謎)+ J: B  o9 e# L% ~) X, P5 w

; Y& l- K* `& [! m" ^% \+ `' t: H0 \
7 D; P% ~3 O4 o2 n5 y9 a  W7 ~. I& f
偶8太相信男人滴% y$ v# r  I: B  C' |' }9 y
' D, a& _- T7 G$ M6 A( F
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信
' u% P8 @. s3 c8 v+ w9 F8 ~* d2 U1 n
好像用心很深的说.............汗ing
* c, w. S! L9 y- S' K
* E. I! y/ P& M- _要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?5 o. a" D% u2 N) @5 `
9 w! y# O9 f3 R% B- z

& f. T8 C' s* z! i  E5 T) W6 Y% t
  L3 e3 m6 m* H/ i; _$ o0 j6 Z+ ?& w8 x好きな人に「おまかせ!」の一言を
8 l: m0 [! T" r
# p- P* I# X* ~2 x言ってみたい(爆)(願望)0 a0 G! b9 U1 |$ u
, R# @' [; L9 Q" J
$ ^; Z& p& D% \2 g% I7 H) I$ e+ j

% y8 N3 @' T8 N  z! ?好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)8 w) @4 ?0 c& K
+ k6 ?6 M! m4 c, `3 {
8 @5 ^" z! @) |4 ]
( n; c; l  c" {' q' n/ B7 }4 r/ A
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
8 P7 X+ a6 |& X  a% N- ^" A' G5 m; v  V
我懂了~~2 ?2 K4 B( x3 a+ E4 r4 {, E

6 d' f3 u: Z$ {" ~3 o' `) ~+ N0 ]中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~/ n& A! c/ b' [( p8 K5 h9 F! U# A. Z9 ~
9 P+ t4 N5 f* l

8 V/ v) |9 N4 ^, p9 \8 @
5 t$ d* w' p* R7 r+ {' h5 ^/ {谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
+ z" D' Z5 d5 t# v# u0 x; b& ]4 q; x, c+ `
兔子的译文比原文还好玩8 i/ D. }( ]& @# ]! e
) k+ i) Z5 C- A/ ?1 y
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)& I- j% K: x; @* y
1 z" h" W, S: ]& \
很地道地:)8 O8 H% c4 n( W( M+ B' N

6 U% I; Y- @. Q% }翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 16:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表