咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2028|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
) t1 _& {7 X5 T6 M8 N8 |! l0 z4 v6 i, q* M, D9 ^1 K& a
「パーマカラーカット」した♪6 ~! _* {$ D5 C0 e' I, y* Y( z* O- j

# E% `/ L/ u* |1 t, f/ n" ^7 F  C1 I# a/ H9 u) v+ T+ I

/ p% F$ b- ~& n/ ]  _% \! I& Z「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
( ^3 u/ @! w! m5 B8 S+ `( t9 U: ?) m# }
「おまかせ!」の一言だけ。
8 S+ r# ]( y2 ^
3 A, T' R" Z' {1 K$ b9 B4 \; F
. s4 H# k- U: u
' _9 ]- _3 M3 f( [  X( vそれだけで通じちゃうのよねぇ~。% l; J, t; H' R& Y
. A9 k- I' j% h8 T) D
「つーかー」の仲って感じ(笑)
' d! t# H6 B4 v/ U# O1 r+ `8 ], {2 R1 d, ]$ m

( b5 K+ ~( N1 \0 Q, w( }* `, E1 G5 v- y; b- A% }
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
  Q) Y0 w( e  r8 I0 b  W" l/ l4 A, Q( F$ Z
髪質とかクセとか・・・) e* V2 s8 k! r7 g% I/ Q# X

" ~! x; n2 Y: {. G* Y" |全て(?)分かってくれてるので1 V9 x3 K& T% L
+ [2 E, e. l  j/ Z2 I3 H$ c' J
安心して「おまかせ!」出来る。" J6 J: U' D. |) Q6 q5 G& _# F

% G4 R) I$ q8 w' h. `. H0 y  M" h" e( U) j8 j

) p4 @7 B% q% ^6 v/ S相手(美容師さん)がプロで" m) ?9 ~2 G! s; z. l1 K; d! R
% \4 T, z. d. _1 }
あたしがその腕を信じてるからかな???
2 H; @2 s3 W7 A, h* e! ]3 F7 `9 r; ?; n/ j

! J/ h0 ?& |$ {+ A) e' v/ }5 c, c& z& {6 X7 H* d2 M' G' |
ま~相性もあるんだけどね・・・。6 I) S7 i: k& R" A6 T, |

, @# b5 g0 X7 p( J& e1 rいくら腕が良くても
/ p8 k7 c0 _* n6 m* H/ _/ y4 U% {1 W. A
自分に合わない人はパス。
! o; \) ]' ~9 f7 v9 q  F; f  b2 M; \; o. D# j0 a6 V
& ^6 u  U" L0 [
* l5 C8 R# g0 L1 \# J3 [
恋愛も一緒だな~と思った。- }) B0 _$ F; l- T9 g
* b: }# m2 h" E; w
信じる事、信じられる事、4 C. p( ]5 B! z; w

8 p. F: a( [8 E' \- ~+ ?) b: j理解する事、理解される事、
% r' n# z3 w5 U. J! C" [% d$ n* v9 l5 H" |* A
・・・
7 Q! H4 C! Y7 d0 U" m  Z6 y# W- b) B2 w) c+ P$ [+ `2 M. w
そういうのが大事なんぢゃないかな!?
( S$ n+ U, y$ z2 _6 W' H( {9 g# r7 x( |
いくらイイ男でも
  m. O" R- y1 B& p. m( S. _, }7 Y6 I2 r# }
自分に合わないとダメやん。
0 i! r$ F' m$ s3 @
4 ~5 @3 f& i2 R( b! V4 C9 N+ E  y) S! h$ Z1 x

7 _* L) a+ A2 Z" B% rあたしは人(男性)をなかなか信じられない。* z# Z3 Y' l/ ]

! P/ k+ j1 E2 _$ q! V, e9 n# n: L: J疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
# \# n$ O- S( j2 u5 n1 M4 p1 u
% {2 m6 L. g" S8 s用心深いらしい・・・(汗)  r0 I: W, P) P. Y& m6 U' p7 u( e6 ~

7 c8 Y% d8 R) G' J4 M# iもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
6 ]5 D* f2 j0 H. I7 r( u
1 q$ J4 l5 X4 H. l8 s5 H(謎)
+ o0 g5 P$ p4 u3 J! `9 B- r7 J. T* e( [# N% k4 ?. p

3 U: y8 _3 y3 Z2 C
$ k( C: W$ k. m5 }3 ^$ y7 |, t好きな人に「おまかせ!」の一言を1 o+ f# k2 D+ d
% }8 i+ y7 [1 [+ s
言ってみたい(爆)(願望)
( ^$ b! D1 ?/ s3 k) l& k/ n7 k. A, Q1 o4 c/ p5 K
7 A/ g9 S& z# \
7 ?5 D2 y- ]% p: u+ m, p" [
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子
+ C& G( y% ]$ C; z; ]' f) f  X! N, d0 Z0 p0 g  _. N7 F# c5 h
贴来与大家一起分享~
, ^6 G- \; s8 q3 Q: S
8 z: j0 p1 ~  g9 J# ?+ s; J) d. j我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)
7 p3 n7 J5 P1 n$ U; P; g( b( i6 L: \; m& W# Z4 e, |  `8 I: d

- J, j8 r& D) J: h3 f" @- H+ ^/ h* O) j4 J' C- F

1 }6 P' l4 L6 G& Y9 c/ f4 h6 K% w) b
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?4 h# M4 w. p" G) ?7 D3 m7 `; B

- E9 S* y1 O4 g/ l大兔子给解释一下吧?
, F5 r* T3 p; Y! W+ b6 P+ N" a( l; f" j# D- V* ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
5 V# l" a0 @- L1 I% q1 |
7 b! U! V0 o. [8 h6 n( s
7 L/ J1 |1 P6 y0 W. [7 [3 d+ `# A& q- o7 \2 U- u

. F  h2 A) `+ P/ `  K
! Q& g) H* a: M% @" _日曜日、美容院に行って+ X0 S6 V3 H$ M7 q' G( Q& S8 S5 _' _" a
- l, q9 q4 k% e, s( T
「パーマカラーカット」した♪# ]: P2 j" l* J) L) Y, m
* u# x% O+ w/ G0 e, e8 ]5 I  W
# j2 r: T5 U5 K/ W* P, A
; I* c9 o- O8 u. }; |: z
星期天到理发店去
& ?3 K: @0 p3 M- k2 |5 k2 j. F9 e' p
: |7 B  y7 g; i/ I一烫二染三剪了) k9 n: n1 S7 Q' ~
2 ]6 s9 r1 c, Z- V
0 A/ d% F: U7 I: }- l9 s  ]7 K
4 a1 f8 f4 s$ }, N
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて( H$ i3 I, b# j- V( z4 ~$ n
% ]# r* x7 c4 D$ X, Z8 X
「おまかせ!」の一言だけ。
! h( O  W1 Y# ]$ c) x8 q& Z6 S0 W
+ N4 m) r1 |6 o+ ]- p/ d& H/ V

6 n$ P9 T9 s5 n4 V- g' Y: x: L一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
/ v- O) ?9 t' m: p2 Q& X" c! L# K3 r
; A. {4 o" x: r6 z9 ^偶只说了一句“随你便啦”& G, T7 r; [  x# C6 s' X
, x7 ^% F) T5 o5 m8 D

$ N9 b/ B; A/ h  m9 U7 K  A) K; {- o
それだけで通じちゃうのよねぇ~。
$ A2 a' p/ J0 l/ M! R0 q. h
5 [) f+ H8 W, r; ]「つーかー」の仲って感じ(笑)9 t+ K! A8 E  N

7 |' k+ K8 k* j8 i; C: l
& u0 i: _' F# ^
* d) Z) q% T) ^4 W就这样就剪掉了
8 C0 J( ^  p5 L
# f- I6 y3 a! L2 n好像朋友滴感觉,HOHOHO% G' j1 O& d+ r5 K0 N3 m' Z
: v( d% J. M# D/ T  q) i
6 M& I% k) I9 p2 b0 k! {2 l
# X/ O) U$ c7 F, i' H0 N
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
, ?! |& s# _0 O3 z& c( X, I& y& I& Y" p" m- p3 U+ g+ C
髪質とかクセとか・・・
+ |* B& H* g% j7 `$ x/ l) {, t
5 ~5 ]- W$ ~6 ^+ j: e全て(?)分かってくれてるので2 n, i: V0 ?+ Z( l' Q6 i: m

: f( c% q5 c* @+ {安心して「おまかせ!」出来る。
5 X5 n& r5 X1 D( N' G, Q& k( `7 Y5 _7 l; b& D' |9 _

& u* e1 ]7 E) m9 ^8 Y2 K( U% N  |( h, B; a9 b4 w  Q* ^
和这个理发师GG已经打了3年滴交道了  ]5 K( j: L7 U
- z6 a" R% T3 }5 |. }) z
对偶的发质啊、特性啊虾米滴# Z9 T( \: |' Z6 T* V) {

# x% R/ K5 p$ |0 u% U7 ~* t已经都很了解了) ~6 d) r$ u. g1 C# ?" o
  _6 j, m* M8 ~, G* Y
所以可以放心大胆滴“随便他”的说
- O' ^3 u8 u- X( B
) u9 _& j3 X* a- D
% L# G) R  p& c6 o. q* y( Y' g) A# M% ?5 Q$ }+ N
相手(美容師さん)がプロで
# s0 Z3 m8 Q( [' p; C; @5 j2 L1 g9 ~9 ]
あたしがその腕を信じてるからかな???
* J) h. z0 |8 A6 u4 S
% t5 l1 `! D: I  W1 [( j: v8 L: \7 X/ r' W; C! w- g% A
- B  f" g' D8 S: B
也许是因为他是专业滴, k8 Z( t* X  e- s% p, I1 k- O
3 k4 X" H5 @# C, z
偶相信他滴技术8?1 \% M5 t; ]% H2 N" e
, `9 O- k! B2 R  T& v% f( |  h
  b) V2 e  e& a& h# i
' o) }& c& _, m1 ~8 [1 G( c
ま~相性もあるんだけどね・・・。
1 h/ D: a$ P' s. J% c7 v1 X: x( `% i/ n4 a+ S9 Q
いくら腕が良くても
, Z; `( `" P1 t: b$ ?6 Y9 {
1 @  ]" b) @  s  X- L2 b自分に合わない人はパス。
' S1 `. N7 ^& g1 x# h
. |0 c7 t1 m* }2 r5 F( k3 n. V; O3 L% P! v. R

' ^' _- P5 d& G$ o$ R' f% s8 f嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
6 z1 u$ l" a" b" F) c- ~! P- f! F& s+ f. p0 T# s* s' o
不管技术多高9 ]+ d2 ~2 R6 s) ?/ w9 E2 k6 R

; R& A+ e) z8 Z- J/ |和自己合不来滴是要PASS掉滴
! e! S! ^& `% S" `4 W0 Q* W3 F4 U4 ]( a7 L" S. M  \/ u
6 ?; m+ k+ u4 q- H
0 ?3 V0 T& r9 j) g5 H4 M  ^8 o
恋愛も一緒だな~と思った。& r" H- N. s& z
+ `: W( l* c3 C: C
信じる事、信じられる事、, n5 W, O# u* v) u+ I# C, L, n

& U) ~2 V% z% r/ P理解する事、理解される事、- f- W5 |; r6 y

# Z( P7 B% {, L1 U; k7 S$ c・・・. a1 b% f8 w3 m

7 n5 [  P4 N9 e- O. ~そういうのが大事なんぢゃないかな!?
, q4 M) N/ n7 L" m/ S
/ i# Y1 W5 L) T) b: Wいくらイイ男でも
1 Z, r& S" s/ Q" z, I
" y0 O& Q) O' C% L6 K% |自分に合わないとダメやん。# r, \) L- L, F; |% U3 S& s

% }3 m9 }; O* W- ~6 o2 v( K8 ?3 w! q2 |& r
. _$ D2 d* r, `' C& v
觉得拍拖也是一样滴
$ f/ W: f- }: `6 |$ V8 M9 ^: l
$ S2 c5 W: L* m信与8信& }6 y9 O/ @+ d+ t* a8 ~% C6 G
+ L! v+ j0 r$ [7 R
理解与8理解
$ R* c( ]7 E% ~7 S+ o. g$ U. `0 \, k* K! v+ F$ N/ G. v' a
...
- t$ h' i& u' t3 F
, N- }5 C% Y% a# X3 g这些是很重要的8?6 v9 Y1 Q* @0 P: Z& ^* q9 ^- x

3 U! b: M3 \+ c$ {) c再怎么好滴GG
/ h" p# D1 R% H4 j, y
- Y. X4 l- A3 g) Z$ X3 i和自己合不来滴话总归是青蛙
- x2 L8 s% H  i# R2 p, k2 T7 z/ t! g
7 C$ I9 @4 o+ Z+ y% l% x5 Z8 H! i3 C+ n$ R

' Y( w9 j* N% V3 \) Zあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
; t: ~8 j) ~' Q7 c0 n0 m7 t7 o, g
# G4 b' ~8 Z$ d# H疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。0 c" B5 x7 w; I0 h
3 V' C1 S( G! `% b2 V% |& Z
用心深いらしい・・・(汗): V* h# w2 ]# f5 \
& ?; p! R. Y: n, ?# J% c
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?; ~4 \6 I' F6 w: m! o6 K
; R" K7 Y  `1 K1 R7 r( J" i9 V! O
(謎)
" h: S$ H9 `5 A2 P* c. E! j- q  `5 P1 I' o+ W; W

, V2 a2 O! u9 X: U
. E1 X/ J, d3 r. e偶8太相信男人滴
4 F# Q% k) U; B' @' X
) F# v; ?3 j- t1 s5 s2 e! t怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信' y5 n6 g) T9 _

3 j8 N8 Z6 y0 w- {1 ^) Y! T9 ~, c3 I好像用心很深的说.............汗ing
# \0 o$ n7 O6 o- x  S/ W4 }
5 H  T  }! y3 {6 i( M要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?; M% U. [) c2 u; k. v
0 M4 C  f1 x- B4 t- ?7 ~
# r0 w6 c6 ]7 E. Y( ~
$ U: O; K0 C  K5 M$ Y2 b8 T
好きな人に「おまかせ!」の一言を/ p# r; W! S/ R$ F7 v: X  o

7 m: J7 o2 d, }2 n9 ^言ってみたい(爆)(願望)
, S" _: s4 t- |( L# ~# E) @- J
7 ^7 p$ ~4 o) d7 c: c/ m! O! `2 ~. \" q( ~4 t# [5 f0 y
" f- Q4 E: H) _0 W9 Q
好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)" L0 L! G$ A  v* ]/ U" C: j1 Q
  ]1 S9 |  d- B9 O3 H# \' W
7 l3 B3 z; B' U3 P- _
2 D$ n! k( Y/ M" U, r- `
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様, x9 u2 j4 o, d$ `7 p* _) Z7 C0 l
2 V( \+ L# J2 }: m1 c
我懂了~~) {+ m. x4 C3 V3 ?0 b

# ?5 }7 N% |/ k$ ~6 }9 a中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~
1 s/ H4 I8 k: z6 D" e6 ^6 ^/ c( R& F3 j  C5 l/ b) p- }
* B* k7 h5 Z; v) {; H& f8 v
* H# K. P6 x& I" F/ b
谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
' _  \6 }% u) i6 a( q: y+ G1 K! Z2 c) E
兔子的译文比原文还好玩" i. K* B" R4 ~
% R* |" G7 e; ~( H! _& @
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)6 s4 n0 ]% W9 N' Y$ Q0 j5 j8 h
  h; r9 i. w+ @' l
很地道地:)
% Q& v2 |. f. Y' p' r3 N6 e' F( o" ?; }1 ^  j9 e
翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 11:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表