奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),, b% Y2 j. O8 u6 k
, s: a/ w; F3 h+ }6 ~9 P0 _+ i 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」4 M; | n1 Z# F( X" j
. f. \0 _2 @! P0 \( w! l4 b といって通ってゆきました。
G7 ^ Z+ e# y: ?/ z% ]" l C6 z5 M5 ^
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
- J @! n$ v: G% [) ]( W' }) p1 p0 e% S V% @- D- P3 I. S
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
$ Z! ~2 h3 q# p! e' c! K9 o. f* b: N ]4 R, B+ i0 ~/ e4 e- \6 Y O
というと,ご亭主,
+ B% b+ \' J) ~- q, N" j8 \5 \0 m- T+ \
; t; B% n1 p( X3 T5 \5 R 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 D- z9 V, y" i: H) ]
2 ^5 I% `) `6 r1 |
* a4 @* Z, g" c1 s' C 中译文: 东西南* a% b( E9 R" Y5 k
/ I( l. C) N% K6 O
5 I# [* Z) ]3 m- C; _
1 i8 T5 k" G2 Z; i1 k D 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
8 w1 U9 V6 }/ z+ @
) i4 D* r0 C+ v8 A$ T1 Y# O 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”0 O/ U; I7 L- P) k' m) m8 w
, ? [( a: l' X& p* X0 h 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
) y/ f _$ }0 N: R- N1 y* t6 ?& T k
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)! V* F" p5 C _% D( e1 O" w
, i5 v& i3 `5 @4 B- V
0 h2 m$ z+ T, t @
6 p4 y$ p. s, z
|