咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2131|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ] * R1 Q7 ^1 \) U4 v  j9 W  O
 
( |; }5 w7 l) @$ [+ z( u! x% K. G+ t: x+ ?
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。 , E* }( V) L' T; Q. q, y, b& V. v
8 t9 I9 i8 R, m, n1 B
# `/ s( K6 z1 `/ H

* @! G1 Q, Y2 w! i' D* }( F这里有4个概念希望在学习中注意:& o9 C* I. d* t# K: u
0 R& D8 M; o" h: X# `2 A% g
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
" V" c" O! E: }0 g' B5 k8 Q7 x+ q7 ]7 T
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。  ~$ h/ I0 f. P3 Q3 \$ e
$ g; w) I* b: Z1 q% U3 C: h5 K' e
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。$ E. I! N& X5 s, _! E$ j
; L# o  I% i7 H9 |
第三人称间的交递情况,另外加以说明。( u9 k" i3 Y$ Y4 o6 Q3 D. H4 J. q
) ~; u2 _& A/ n, j3 B, V
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
/ U9 S) {5 z! u* X. g
% s' `( X' e6 F6 T+ W3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。
1 `# Z" U! y  [( }/ b/ e% j, l% b0 ^* a0 |6 B6 W/ w! J9 h3 t. _) I
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 8 Z3 V. p! n6 k
2 g+ X, h6 H7 C
. u0 B* Q% U# t3 f

9 {3 Q$ U% i/ L
- c" Y: {+ b! y* B! O: h! T$ v
# a9 A# O! t" P下面逐一进行讲解。8 i' l& G! Y" ^

, h3 O& r) N0 C9 z
2 ?9 e/ _; s1 i+ _- F  f% i- y8 M% ]) {* f
: R& T- U. ~" u

: L) p; X. r! R(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
4 E' N( I: r7 a/ b
& m7 n$ \" O5 t7 g# z  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。
; Y" F2 x3 K- {$ l
3 u# v! I7 M( j2 u& K当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。+ y$ P; ]& k* N* E1 g
& ^0 @7 c5 I6 a1 U2 s) R
例句:0 R. p5 z9 ^; s: a' y$ [

0 S5 }# c  c5 C8 ^5 j7 y4 B4 e# T1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)) ~: D8 U6 [, b# R% E

% Z$ c9 z# L- ^0 W( _, T2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。). d, j4 b( ]4 G+ H; G' R5 P8 y- Y

4 ~, K# ^3 E  c1 y* h% a- v3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
6 W2 J% r) @, P9 b9 l+ n2 P8 ~4 I- d% r7 j: b/ T1 \
 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)% z9 w5 E& r3 R

. \2 N8 e% j' _5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
/ K9 u3 @; l- j8 K3 `5 `; H. B* U6 E$ @7 I1 K: Z( s& Q+ y
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
* Y* g* y5 d* x% w* d1 n
6 w+ k5 o: i" [5 Y0 J0 |1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])1 O( O7 l9 R) ^
+ a) l" S: e6 _! r5 o
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])6 \4 {  X4 E' Q) V; {  E
  s9 h0 B+ _$ G& v' ^; a$ X8 J
下面的句子是错误的:
( h, M+ z" R1 V
) X! S+ K( {- h/ O$ l) }1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])/ ?( a& U3 X0 N
# G1 O- j3 n* F. ], |
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])
1 S9 S5 M% r- A( Z1 c1 @3 P  s2 b  s* ~2 V$ D
8 Q. s* m4 w- ^% o# G7 a  h* U9 [
- E; [2 t9 t0 d! w5 ?9 q- ^  q

* h$ Q  b9 m- ~0 r1 _  I& h# i
- ^0 S4 d" I; p; T% |(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
% d. s$ t2 N' @, [% @
' o; |$ m  R' s3 W2 g! R/ }: [8 v表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。, r! K% H4 \- ]6 J5 w, b2 f5 w' ]' n& i
' G: {. n; |/ }, h5 F( b' X, g' z
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
* T* o+ C5 U+ o8 g
( x0 e3 H; Q# P例句:+ @1 K8 M; J1 Q1 W

% Z; ^( A) d" m4 M1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
! Z1 X' S! w# b! o) |. x$ ~2 n4 f7 o5 S1 H* G; u
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)0 y' l, o5 `3 Z

$ L9 o7 r# m/ p1 e1 M/ n3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)0 O: i+ I! g2 w- p) W  Z# }  X, x

5 S4 }" E6 X/ L. [8 X: B. x4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)) s& \% p  E/ D8 {- n" a) Q; g! ^
& M3 W8 ]# x, U7 n; O! Y) [( w# u
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。3 t! @* ^; E  S% V* O3 H) {
  y+ F7 h- C+ v7 R" A
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])7 ?' J5 i9 z! g& v

6 f& I8 T* n% l! Z$ L5 `( p7 ~2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
8 `  }" \% E  M
1 Y7 W" M0 T0 K' g! p# e* A3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
" G% E1 n% B. L) q# W  l: f! c" u7 q$ N' A: n, l6 }
下面的句子是错误的:
# v, L2 l8 W) S; f, d, [: N- V
7 _1 P6 P. P/ r; q& b3 l1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])9 J- V) {* b  [% P2 m

, o2 x  }7 r  z. ~, ]' F2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
( C5 V% L' {# ~  d2 M2 w+ @7 C- v& B4 L$ T1 {9 g* B
: R* \1 U; y) S, I
* u; b: ]* x$ M6 [) ]% j4 V) Y" \% _

) e* Y0 T) T# F8 [& p+ }! ]" U2 Y( C9 l* Y' \, _9 u1 k. y
(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。, B/ w+ Z  y: q9 l
3 s  k$ {2 m& b
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
% x# a) Z- ?# b8 T2 E) t7 ?1 i6 F9 I  A( O; w: [2 S
当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
% S$ Q! ?' M) M: f6 L
& A$ L2 b; J! F! K例句:
4 E$ D, x, g, u. P6 w* |7 ~  B* w$ f' y5 L9 S3 r. I" u
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
" Y3 L* S9 ?0 v+ M5 Z( I' j1 v7 T. q& q/ B' Z
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
0 e  c+ e7 J; B0 N& ~0 k
% d, C5 R& |: X$ P/ i3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)& T- m2 h) g+ n8 d5 B( Z: Z) ^9 s

# z& K0 L. j& F! {. b* Y, o4 Z4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)# h; a6 W2 w9 ~" L* d

7 g: r8 g' {$ c当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。+ B/ H+ ~+ I& \7 f8 L" L3 \0 c
. V) d. c2 H$ ^
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])4 {6 X+ L3 F. x7 T
- \+ u9 c- l. Z$ x: q
 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])9 k; r2 ^7 J% k7 q
% u9 o" x' V/ J1 f  K' R5 u
下面的句子是错误的:, j* y/ R4 M, ~- K/ `4 I/ m6 e
) T/ J# k9 Q8 ]& }+ _4 ^
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])# s7 P" |5 S/ {; d; ^5 `. s
- G8 o% y; t6 W( E0 @

4 B" m8 {; s8 G1 w$ }" o, J" Y
" U7 c& J1 Y+ C% l* b

2 \( e6 C# L8 A3 I上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
0 Y! F1 d# ]1 q
; p% k: W9 l2 E. \2 F0 r, A5 Y& `1 \- g( v: I2 b6 C& V
7 f) L% K5 l: Y6 l; X0 c' B
1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。7 G! E. M% A3 ?

9 P2 m& h$ U* o2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」4 _, S  E* u# Z6 z5 D* _& I

) O( B5 b: B; y3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。
  W. I5 z% W* L9 c6 C2 z% L
3 n0 r. a3 T5 Z3 `/ |# N1 {# Q5 D( m" Q6 v

! [5 z/ k; Q0 G4 Q# W7 y1 o$ J0 W2 d4 e1 q

- V* F7 k! M5 n7 t- s最后要记住下面的表:
+ }$ j. x+ P, T/ q
  k. l7 g; B# T1 Z$ R0 Z$ B% n( p. |
' o3 G8 W, X$ U  A
授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向
3 \+ q7 U# Y% Y2 I( L5 e3 I6 e
; U- J$ c# N; _  b7 G  i6 E6 t) I5 ~9 r

/ ]' X+ |0 W. P1 K! {. `$ s5 Q- H7 Nあげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外. @; x3 s, h: h6 r4 A, P3 E

/ @6 ?, k% t5 a0 u1 K
" L  f$ g# x5 Z  I9 U& q0 \
) U# E3 o0 N1 Hくれる               くれる   くださる    主语给补语  向内: \" Q7 G+ B& A# f" r7 ^5 |! b$ K

0 J+ @  h0 N7 ]$ Z& o% I
! x  w8 S8 k; l# F, t* R
: O: f* H1 @/ X( @; ~もらう               もらう   いただく    补语给主语  向内$ P9 q/ j& d# I. R

, _* x1 i0 M5 P$ }& j' ?
% W+ h" ]0 V4 d1 }6 p" n* } / H! P% I( s" ?0 }* _
" x& J8 p7 o6 ~/ @
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 21:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表