咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1592|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ] " v$ k6 V. p  F$ i! U0 q1 E/ {
  % |1 `* W5 \) M( h( {
9 v3 y7 @; V1 C1 q
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
& o! I& e4 M" y/ h1 H2 D% B# u1 q( Q+ E

! `' v& H4 D; u) E9 {9 D& h. p2 n/ g  d& a" z/ z& a. S6 G0 {$ R
这里有4个概念希望在学习中注意:5 C  L, h. w: i( s6 r8 W

* |8 [7 L( a; [* n. B: ]# Q1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)/ V7 _- T  f3 ~' \0 x3 B. F# n
% W' _* R( e  V6 y6 @5 F. u9 Z2 M
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。4 X- m  G. _% Q; x

% e5 e0 _4 {$ c“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。: A/ l. c$ D! ]2 `5 _

2 H8 \8 r# D- e第三人称间的交递情况,另外加以说明。
% m- g7 Y3 C+ V& ^5 `8 E9 b+ N5 ^' M0 I+ O- z8 F0 h0 b: E
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
! a! `4 l3 O0 e) `( \- U7 Z1 x% l, C; U3 f: ?6 U
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。+ W, o) Q3 y! Z" c# E

  a. x  O& k, ]' s: N' T4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。   l0 v) H0 Y9 j" y: e+ p  e
7 F0 S0 r& m/ r3 d% V1 f, h  Z8 \
: e0 {' E7 P. h8 b
0 \/ T$ Q( H! _! M3 Q% p$ O8 w

  G. F. ?5 w% l& ^& _
7 [" l9 K$ G/ s! l1 n下面逐一进行讲解。
9 P3 B0 q4 }. W8 X9 O+ }/ Q, u; O. m) e' H
' A8 C/ \" X; {) Q6 p6 W% p8 ~3 e) w$ l

" R3 C% c6 M6 j# i; m) Z1 y2 q2 C; O& p% Z

5 b9 Y# W; c1 g1 R3 A(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。" t+ S7 x' T# G# m" V6 H/ g) Q

/ q3 D. N* ?5 d+ `0 f  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。) k! ~% e; @8 N7 Q$ b! W3 L( E# z

; S' h  w% f% D: u$ W, x& C2 l0 {当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。2 Z6 {4 y* J! x" W& x
1 G9 L- N) E* `0 ~+ j
例句:# g& Q1 ~/ Q, W

) P( y  `. I1 u" L1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)2 Y* e) [: ?6 L# _* |/ Q# J

& x8 u) d/ t+ R( z" Y2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
& x' J+ m# A4 s6 M. J. R, W  E
) B& h6 Z( z3 \1 q" `! L; K1 z3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。); o  B# ?; D/ I
% R' ?! x2 x) [1 T+ |# A% [) ~) G; I
 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
" y8 W, k: q7 s/ Z4 b
9 X  G" P3 g) Z3 Z0 h4 ?7 {0 }5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
( }) U6 }+ }& p! u3 y' P& q
) c, a' z0 G. E  T4 b- Y; R- k+ H当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。8 |+ o2 B: J6 t  z" m1 g# G
% I) Z4 v' o% M, B6 c3 k
1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
- `% x4 \. F5 Y, h* s
; O& `8 K. P) L- a* x( [: N2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])4 M$ v" W  C9 v3 ]# @4 \

+ t; u. V3 O& A2 z6 k1 N下面的句子是错误的:4 A, [; ]1 D  K% T& Q
* @; N( }1 g) k) c7 a$ R% }
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])$ o  y  M# F. ~
1 n- Q/ c& ?. z# x( Y
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])
7 N$ p* g! J" M7 v2 e! x5 q7 L5 A9 g1 i
+ |$ d: F) z4 c% ?/ F$ D
( W# u. W/ H% B: U# ~0 k

  x& |# ?4 {, g- H2 k  X$ C$ O# R) a0 b6 V& x* X
(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。' T5 D) x; ]# Z+ _+ V% p0 `
* v+ g  X8 ^3 T7 M; x
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
/ c+ m6 g! h/ f) y6 v& ^3 p/ ^& Y! B
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
4 ~3 o1 {7 e/ e
; g" O9 p+ N1 \9 x! ^( S例句:
( I. |. |9 d' Y9 ~& S! T/ r3 }/ L+ i& A% M  t+ L4 J4 M
1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
0 T- z: @: I' V0 M( E/ c
, p  [: |- @2 \/ K0 _( S2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
7 A# A) w6 I% N9 |  a! q2 o
1 F  Q. I2 p' c8 m3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)
; P$ J" Q3 ~* d  c& K% @" W* Q( V2 e5 }6 H
4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)- s- u1 L0 Q1 l/ t6 m5 y7 ?8 p
4 `2 a# ~/ [$ j4 ^+ b# d. J
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。
3 n& U! m9 _  r: N: M! Y) E
- N1 b: L- _* u# q0 v1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
6 X+ Z9 X* h' K3 `3 f* N' Y# j8 B: E" s" J
2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
) Y" u4 r1 F) ]4 O( C4 p8 Q9 K# c) z
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])" X. k  _: h/ \' L3 F* B

: J: d4 g8 I4 }5 V+ Z5 J下面的句子是错误的:
% [" Z" Q( k/ ]; G) b) W8 O% O
! Y$ U* r# f% \1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
( ?7 f. R; l: w9 ~, q& D, m' z0 H2 v' A1 X9 `6 c& y
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
! M: O) @; J0 ]" z4 v0 B* R8 m- i: y$ j0 y

. z3 o( y( n/ U6 ?- `- _5 q- C' b9 f8 ?/ _2 g* N! L+ n

! x' W8 P3 J+ e% Z
( w9 E2 f0 ~$ o1 x% b) E7 `(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。! z6 f0 w* j/ R8 u! C# L
! W/ }1 }: Y+ B0 F! Y
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。' p8 C- n) m$ O; J! k4 R2 I
1 {5 `) z( B* T0 r1 [' _
当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。. N9 g  h4 P3 e2 A

, ^9 z+ W: Q* D; ]例句:& }7 S; Z. V  e! V9 K

* L' A7 n: Q) Q! J( h3 R: J1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
" D; m+ J9 y) P' k, W% a; d" |! I  H
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
8 A: R; x2 l: ~& b) _1 ~% }. h6 \# s& l+ H. A) X( P$ W1 O2 T9 e0 {
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)1 Y8 P! M- q) u7 C& ?1 ?  l
$ B3 C- {9 u- Y, t! R' F& }
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。). k2 _; S5 J) X6 q  G/ a  v

1 z( C/ s0 s( p2 D( |2 \  P当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
; k% t) h& @, e" C# i
6 c' v) A2 |& E5 z6 b1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])0 M* T& V0 O+ ]  U1 W
9 V- Q1 \$ w# f3 S& w& m
 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
* z+ m" u/ [( m8 ]+ B- K4 s. [) i( Y/ F( a
下面的句子是错误的:
3 h! v* [+ w, m
4 p( d9 L  ?! c2 C% C1 p「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])5 l8 a# [, g/ G  L4 g7 n0 z; L: |

1 H' |' Q2 L* Q3 z/ S+ p: X- X0 ~4 ]! D- e/ N! {- d0 n+ p2 `
) b% `; `- E6 w8 ]' ]# M- L

, ]" @- }* R) ~( v8 M
' a: t# ~: Y' _% G5 P- l& c7 k' ]/ h上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
5 V( ~, C4 M0 G7 E2 M0 w0 R" y, |0 |1 g9 w- F
% I# t% q2 M8 f& D

4 ~. }6 n' W; e& q4 {8 O" z1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
" j& I. K' o6 I7 n9 c( X  B
) h7 m8 M: n; F: R9 F% i2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」. x+ {4 |( b1 E: M; i; i

$ S5 Y3 W9 B: |3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。
4 O5 \9 t* N- N7 \# [+ z( U
% ?& z. s+ F8 m4 u
+ Z+ I, Y. B. s8 a8 y
9 V1 f$ G4 A' ]: i$ R: w7 \6 p+ g4 C1 Q2 p) J9 w8 S  ^

& Q6 C  J' P, m$ ]( Y* a最后要记住下面的表:
4 D/ o3 m1 G3 `: P1 X, ^( B8 s1 ^1 Z6 c8 v- O
- Z! m9 n2 ~% u  \' n# @, c: P
/ k$ s$ ^: S1 [1 O
授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向
  E/ J: v9 Z/ N. g1 s, M2 {
$ F) f& L$ Y# X! I7 @9 L$ m' ]: C8 ^# }
7 e8 q/ n) J! w: b
あげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外
* d* g. U7 n/ c8 p1 ^/ G2 E: ~
. |' |6 d# `+ G; ]0 j: R
8 K  p0 y# o6 ?5 b1 `& l7 h' H" D% Q* s
くれる               くれる   くださる    主语给补语  向内
2 n3 [' W; Q( r2 l$ Q
. C0 q* M" [0 p/ N, n5 N+ r* I  @  ~0 a( f/ ^

6 d4 q; R8 X' h& r9 Oもらう               もらう   いただく    补语给主语  向内
4 P1 w; R2 t9 v, x( U' f1 c  }0 V
! Z1 J; ^' v! F4 f' M
- ^! K& L! h* C4 X& ?1 P, U. s+ U 3 u, u( Z/ k3 V& P9 B% w

- f9 H- [( o; v3 R6 |; `" }
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 09:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表