咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2049|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局& |" F+ J$ `/ z

! Q& x1 L* B% @( ]- M6 k& ^- E
! A7 G+ c" Z5 ?$ X9 U  u& M9 @% f. d5 V3 M% B  p
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。! i$ E6 X0 m1 Y! m9 L- s
     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
  O# J8 O+ w! B/ S  D+ a9 m. W8 N5 J% b/ o: f3 A, B$ v
局員:どこへ送られるのですか。# F- x  L) c+ x5 U2 b+ [
     您往哪国寄?
, c2 [/ E* d; i$ l; j
: f9 E' B  o$ W田中:東京です。
; g) X7 B' k  g$ i) Z3 ?+ |     往东京。# m: D1 L( H9 c# T* E

: u, A$ R8 }  |$ Z4 @8 s局員:中身は何ですか。3 O5 J4 F& U: J! c
     里面是什么?
! F# Z) T7 l# T7 \! z, N# o! I/ I! k& l7 r" J
田中:花瓶です。2 T6 `7 q  P+ }2 I* A
     是花瓶。
8 P2 V5 Q8 B+ {( X
" ^* ~2 A( K7 P5 s% V9 G局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
0 x; r4 m4 J3 Q9 X, d7 d" K# }     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・, R! q" A, [+ P+ [4 X  T; g

0 L! g5 I  x$ K: {田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
/ l$ b; l# e: G# {% x8 g     怎么包装才好呢?0 D- u+ r" c& \; Y8 O( c( Q" d6 B
' ?% x# q! y6 U$ }
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。3 Y" k* c7 Q! m1 Q+ J
     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
4 S$ T$ h) b& U+ B' v+ r1 d; a  W: _3 x1 }
田中:はい。これでいいですか。4 I; B0 q# q/ F. n: V9 r4 K
     这样行了吗?$ _. z8 v6 w+ d: i! T" a
( e: {0 X# _. |! e0 d% p
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。5 w  [/ E2 I4 n' a
     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
; J% S2 N$ P3 }9 x# T5 k/ ?0 e4 \9 ]7 s( F
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。3 U1 E- v- q. \8 L3 A, A
     电话号码写在哪里?) f  [' y! C& l$ J9 a6 ]5 k: u# G
- y8 z6 @+ B' _( W4 J  f+ R* j
局員:えーと、その住所の後で結構です。
; \% {/ K4 o+ r+ x1 c     嗯,写在地址后面就行了。( Q/ A4 w  r0 j* V

3 s$ p, @; N9 F田中:はい。
4 ]6 e+ I6 O8 @. B& W8 i     好。
$ i% y+ N1 O1 e+ B+ J
7 F/ U  L, `0 U4 q; x- y  m局員:(重量を測って)8.5キロですね。
7 Y) w* c8 c6 \* B/ y: h     (称重量)8.5公斤。
6 U" h. Z- h# B& l& M/ c
- y. v3 Z$ C8 i6 @田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
$ x( e' Q6 b' a, }( V# Q/ w     嗯,邮寄费要多少?
5 T1 i4 I2 D8 n1 u
# d# z# v4 u2 w( h局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。# r- f7 b% m8 u, u7 h) S% f8 Y
     嗯,要是航空的话要7500日元。
3 d, G" x: Y) R6 A) `6 E. B( X: p" d
3 L2 ~1 e( o3 m" [  J* [1 ~田中:そんなに。
, g0 |8 |4 ~+ q. g9 Z( a     这么贵啊。, {1 k8 |3 e9 N! u& N7 N2 d- D) o# H3 Y6 Z

' e' x  R# G  h( V8 B局員:船便ならその半分ぐらいですけど。# B0 p) R; ?" z
     海运的话只要一半就够了。
) Y" P( U- N+ v4 A
0 u( h) ?0 m0 `* {0 e# w田中:そうですか。何日で着きますか。" T7 E+ ~% {2 U
     是吗?要多长时间?
4 Y/ u  G* v3 D3 _8 f+ D: n- {* X

# D% F0 F0 h1 f5 ^' l6 \9 J3 e8 N9 }# e5 D( j+ A! k" l
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
/ B6 M9 x8 \( r! Y     海运差不多一个月,航空的话一周左右。
+ {0 R0 M. H- s" x6 H. L! ?: l6 h/ o4 k" z) F, y; {
田中:それじゃ、航空便にしてください。3 v( [7 m& H* d6 E; v/ Z( Z
     那就请寄航空吧。
: u" [) }$ }- }1 t5 m6 U4 t
( r2 m* A1 G, E3 P; ?% O7 y局員:はい、かしこまりました。
+ c; A/ z/ D' Q' d     好,知道了。6 ?7 |8 C6 J) Y4 n% x$ g# s1 N

2 k' ]1 w0 Y: T+ `田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
6 B0 A+ Z# Q4 P     (拿出1万日元)这个给你。0 F; a3 _) w8 Y- V+ e; X' h" a
# u; V& q* w: O* I5 i
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。3 @" y; m; d, I7 S0 \5 A
     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。0 ~7 ?) H$ W' D4 \
$ j$ V4 f; L* ^1 A3 R# |
0 l+ m  k; z' c& m. y
6 d. j7 E6 q$ @5 O3 C

7 r' l! _- ~6 Z5 @: g8 I
/ P; `6 g( n+ M2 `相关常用语' a2 [- K8 c* b+ H1 p: m1 a

" |; W9 x9 K4 N/ r/ |1  すみません、80円の切手を八枚ください。/ f1 {# S* w9 k# f9 M
    对不起,我买八张80日元的邮票。
- k) A9 Q2 d8 f" t3 O9 F) x: ~+ U. }' v: F5 t- c% g; m9 z( i
2  それから35円のはがきを10枚ください。  K7 a/ y& k* R# b+ ~9 r+ o
    再买十张35日元的明信片。
6 k2 v+ p' U5 F9 j$ f# {8 a  R" J* M6 u1 Z) P) [8 U6 I2 T
3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
4 |( e1 K0 o8 ^    寄往中国的平信邮费要多少钱?
& Q5 n0 |0 H# L: v
" b+ [, x8 ~; @' \: |4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
- \$ X0 g9 ^6 C# F5 K+ B    航空信(快信、挂号信)要多少钱?
: d# ^4 ^7 `8 H% Y3 r, Y5 _7 s* O* _# R4 T% x- ^$ Y7 \3 U& y
5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
- a8 B8 ~# F$ n    邮票贴好了,这封信该怎么寄?- r  g% P4 b( s0 ]7 |3 p6 G+ l
- k2 Y, r: }. `: _3 h7 |
6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。
3 ~" z& r  _0 q& b+ [* b! N    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。6 `; \3 |" K. }( Q' ~5 v3 y/ M/ v( `
5 S9 f* R( |7 V4 Z6 g
7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
: U- t0 ^6 E6 k  O3 E    请稍候,我给您写收据。
5 v7 ^# k5 M& {1 E+ b* m" o: {, F$ z
8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。
& @' d8 ~' ?( _: y    寄小包裹还需要货签吗?
6 G& s/ m* Z. G2 O1 o; t+ S0 ]7 c: L( P' ?( n
9  小包の中に手紙を入れてはいけません。0 _" S: w9 i% _, F' p9 P6 W
    包裹里不准放信件。
: k6 Q7 v* y: U/ ~
) D1 l$ F4 w4 e, U1 X* ~10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。- F1 @  z  t: R/ }5 d) L# p, H
    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。
6 j& D) U" p. K  P" |" t5 c
: O3 g% D% W/ o5 F. m* q3 _
! W7 Y! t8 N1 m) H5 T( D4 t5 F& D; z/ K/ u
小常识
* \6 C& s' I4 g8 I9 K$ _
  s4 W; S9 q4 m" m日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。7 Y0 f# G- R+ H& I# p: w4 W, V
1 Q# I2 V8 o: i! D6 {* v% D
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 21:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表