十二 邮局
: C7 D: o' @8 B" v# t& @
" ?1 W4 O; f d3 a. v0 M- w1 t% }0 N
* d( R5 E: h+ Q" v0 O7 `
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。! M* N6 O9 X, G* w/ d
劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
0 Y1 U+ ~3 ^2 W N
9 w+ k$ @' C/ ^; j; h局員:どこへ送られるのですか。2 g8 E) `" r! _2 R; O
您往哪国寄?3 [3 }5 D# p, Q* T Z: y7 N
* l* w, Q* K$ T& F) B8 ?田中:東京です。
: p6 T" I' e3 X1 z* F2 K 往东京。
2 ` C# q1 t& ?- r9 Q' [6 V8 f3 _' b$ ? }$ g2 y: B
局員:中身は何ですか。
7 b- |. V, j4 r 里面是什么?
3 m% h1 T" ?/ T0 y; Z/ i) K2 ?6 m9 c$ _2 W5 i' H" \
田中:花瓶です。7 C0 s9 t* c2 L* g! c6 \& `+ Y
是花瓶。
) f# N; b; w+ c. N' {
0 b8 l" L& [7 t# x$ c- A8 Z* f& b# l6 ~局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・% D" @) S/ Q# T% Z
是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・
5 A; a8 v) K5 w1 S5 p5 M% l
8 a2 U9 L5 t: @( y' O% O! {田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
$ }9 X; K* b. c4 M$ M 怎么包装才好呢?8 s# [% u6 O. U6 y4 y, _1 Y8 f% H
" N" P0 e2 ]% X% u
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
! R7 G+ Q# J* f5 I z a 先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。$ N* U1 w# y' L/ f8 d# x
- b7 Y% [% h$ Q; `: N c" h
田中:はい。これでいいですか。
* @1 i% D' T* i; G 这样行了吗?, ?$ [$ [8 n% R1 |
7 p4 {5 W& }- H b
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。0 b. |7 d2 [" ?) u
行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。: w$ F, r; t5 Z: k( _
3 \; H+ }* `; N4 @# q0 L& {
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。* e/ j$ `2 N; A) W# t% X, S9 P
电话号码写在哪里?7 [; w# N! u; r- X0 C
: H, ]' J9 j9 Z1 E- R; @局員:えーと、その住所の後で結構です。) e# E$ g( p/ F2 V
嗯,写在地址后面就行了。
5 c& i9 j7 y7 h2 a. u6 L+ t8 w6 X4 f7 v4 D3 e" b
田中:はい。 Y9 ~4 v& D! Y; u8 t+ X* F
好。. t3 H4 B; o3 Q+ l, x
+ |- o& t- v$ Y! {( G" f局員:(重量を測って)8.5キロですね。
; g E: R F1 w* ^+ k9 G (称重量)8.5公斤。# T" h* s- n( B* e
7 M; ~8 d2 i+ T* r7 q$ B/ x7 ?- Q2 J田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。4 o! U& Y( n- A
嗯,邮寄费要多少?
! B3 n; }+ C* e2 S8 ]2 {1 I: c( t- Y8 Q& S6 N' x# x
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
( H% j1 a: f' s' B: \ 嗯,要是航空的话要7500日元。
7 Y- i( l$ y) f- X2 c% I# \" S# T( p9 d0 b, ?2 O, N" c7 U1 m# [
田中:そんなに。
; M: Y/ k" A; ]5 P* a 这么贵啊。 O; C3 `+ r; R. y
/ d2 K8 e5 k5 e4 I% u- m$ o局員:船便ならその半分ぐらいですけど。' l5 y- s* G- B2 ]* G
海运的话只要一半就够了。
4 L% ?( D+ K s9 h6 g2 N
& k1 _1 K9 W# A田中:そうですか。何日で着きますか。
- ?2 Q% w4 k2 l, L1 ^, G( F- l7 l 是吗?要多长时间?- M- ^! D; o: C: h% D
1 m& |8 j; o0 M2 B! i9 n8 T9 l
; D4 F; Z. J5 G! R" i
" F7 ^, n" d; l! S8 ~局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。4 j! ~9 y# [# W: ?3 c
海运差不多一个月,航空的话一周左右。
# P! S2 j+ N+ N$ {, }1 [) a, J6 F% r# j& B( A
田中:それじゃ、航空便にしてください。( x5 n% k0 e' n; K
那就请寄航空吧。
& K" ]0 G4 s( L N; |, ^8 n' v2 J+ O5 `# t4 V1 r
局員:はい、かしこまりました。" G. R/ J* s: | v0 j5 E
好,知道了。 D5 |0 Y0 g" W8 [
& r. h* x" ?$ n. I+ m
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。, w3 h2 E J: b0 m8 V
(拿出1万日元)这个给你。# _& j* |8 E3 [' Q w( S, c" }. H
& }% y5 Q) \7 R9 D% T7 ~局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
: D k5 O* T1 Z4 g 好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
/ e% L4 u& n7 h. o% l0 e
3 s% l9 M9 k( G6 q8 p
/ V$ z( _. N. l5 b0 Z+ P
) |, U0 e( ~1 z( ?) V- ]+ t* k0 N
( A2 S6 Y% \# B相关常用语
" F$ h) r& r& _# f8 z8 a5 y
0 V4 U: ]6 h! m6 t1 すみません、80円の切手を八枚ください。
& v+ K# Q' a9 B7 C) \ 对不起,我买八张80日元的邮票。
8 ]1 N y7 c. ^( X+ O* V. o, t; [; r% q6 Z m; u% F" R
2 それから35円のはがきを10枚ください。* m5 l" T7 o; ?3 M' w6 y2 Y
再买十张35日元的明信片。( m7 E8 O$ ]& T, w: L" ?& h/ M
1 p1 W3 a, O% b+ f% C( k3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
5 T0 o+ m* W! s( \& C. r# V0 O 寄往中国的平信邮费要多少钱?2 z- n! p( f' ]5 J+ C
# Q2 G0 Y5 b/ B* @& J3 s" ^: `4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
$ z5 z) P. A8 ?! _ 航空信(快信、挂号信)要多少钱?. b# _4 q; I) V; B
6 M. t& k6 d( {* m/ |1 x
5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。% q; g& z3 U9 Z9 h
邮票贴好了,这封信该怎么寄?5 @, Y, Z+ b" N
1 a. c1 w; t) J' k
6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
, T6 [3 y. R- F2 g 请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
* C' D, M* p8 q ]6 Q( F0 z. ~6 L9 P N+ t+ a; L. o
7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。$ e. g9 M1 G" M, s: y2 E
请稍候,我给您写收据。3 Y2 T, @8 |) ` ?9 d2 s) t
2 L A( s9 Y* \! A" e- J W8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
1 `( }8 F e3 Q) Y( u% W$ a 寄小包裹还需要货签吗?2 `# @! ]( C2 Q9 o9 {
; U0 s3 x% P7 e! }2 a, v
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。
+ w: Z- q0 O4 k& J3 ]' E- V3 C 包裹里不准放信件。
# G: x$ K% w& y% t! y* v% u9 S: b" _" h. ^ t4 f' L
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。9 ^+ E8 ?* j3 K* r2 b
一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。9 P {+ o- ?9 N* r. I9 u9 ?
6 j' U1 ?: P8 ^) a; }
+ ^$ @$ K- D% X6 z
- A1 E: f2 ^8 q) M& [; H! v- d
小常识, B' ~* R+ y7 z7 S9 a( w7 t
9 B. U8 M0 ]) p4 _( [日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
9 _0 `# D7 `) S( c
0 `% N. A9 P6 o4 C" Q. w1 ?4 | |