咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1710|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局
4 E' l. C& j9 W3 F7 ?
+ L. d9 a4 _! y. q
6 `, ^$ ]- I" ^! x( `) G- P1 G) G! F$ a8 j, X# S% ~
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
/ r4 Q( c0 U+ R1 W2 @4 l; ?     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
) z7 ^; Y$ d. N8 [0 _+ ?  h' m# k+ I3 H/ G
局員:どこへ送られるのですか。' H! [" y/ Q1 F: `$ d% B
     您往哪国寄?# N8 B! h/ q% P- w* ~  O

# Z* x$ |2 I3 l9 Z( a) Q田中:東京です。# z. a0 Y  u7 g
     往东京。% [- r0 Z( y# J6 I

' Z5 k5 A2 u+ [$ d/ Y0 z% {: B. ]局員:中身は何ですか。" s5 l3 X& F7 n. ?( W2 P
     里面是什么?
% q8 r% E% E, \5 v; c! `" s9 Y& F9 Z" F% i3 M. C2 O
田中:花瓶です。
4 R, y) l+ `. \; b3 W     是花瓶。1 ~8 _0 Y: H4 `8 S" K

7 y3 e* b  o$ }局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・3 @8 L5 M9 U, m3 O1 Y
     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・' z7 f: _" v. N- O3 m* G
# X$ m5 ?5 r% Z8 J! Z- d' @5 T- k
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
# q7 l4 X4 l- A3 }# ~, t/ u     怎么包装才好呢?  `2 m5 ~" M, A+ M

/ [& E$ @; J: ~) a局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
( E- W" S! j. J5 W6 Y8 g     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。; y+ _: S  `- e: A
6 \. g- @4 q% z7 n6 ]
田中:はい。これでいいですか。
6 |1 ^, a& C9 f! Z) B* X; N" J     这样行了吗?
/ M. d7 T4 F, W) |) y. T% P; o% s7 c# g; W2 n
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
3 ?9 k! [' U" Y- V7 T( {  H     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。: d7 B) T, s$ o/ J$ Z/ m4 ~
" k8 R1 k# C. }6 a  c/ ]3 ~
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。( Q) q2 W+ q3 [8 P% X4 \" a
     电话号码写在哪里?
7 C$ Z. o7 A1 m9 M, t
, |# q4 |( \2 J4 u5 g: F* _6 Q局員:えーと、その住所の後で結構です。
* V; F8 T8 x7 e# S* o     嗯,写在地址后面就行了。! \( I. ^' `$ |2 c7 N: w
1 a$ l- T2 \2 N2 C7 @+ v: F+ E
田中:はい。
0 C- e* h8 J$ n7 U5 A: ~2 m     好。
1 r- V9 _* o( ^# o, M( N# j3 ~  X7 [( C
局員:(重量を測って)8.5キロですね。& _. a" Z: O' G% j8 D. |4 y
     (称重量)8.5公斤。  ]" ?; @2 c6 _3 f. U

( @% x# K" d/ d; b3 [田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。+ f  Z) Z# K! i9 F+ \; k2 T
     嗯,邮寄费要多少?
* t, j1 e! d+ n& s9 L2 u8 Z8 V9 N+ K+ t: b
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。) r$ q4 [7 R2 h' e. L
     嗯,要是航空的话要7500日元。( `4 m* K5 m: o
' ]" w6 c9 {, Q; q
田中:そんなに。
& y* a1 A0 e) H( e/ _     这么贵啊。& t- C2 p; M8 Y. `
- |9 t$ e" Q- i' }- g
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。
" m' @5 ^% F$ G; ^     海运的话只要一半就够了。
" Q( g* G2 b: w) X" O8 P: A" G, {# N8 l% ]; Y8 @
田中:そうですか。何日で着きますか。
" g( ?9 m# f$ `: g& V: x  {- n; H2 g     是吗?要多长时间?
% F: f2 f% E2 ]' H/ g. ?0 `  V" n
: E- }) ^6 ]1 b; \, u- ]

3 b7 y; P  }# j) y: w7 w$ y0 q3 A; }局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。  N7 N3 Z2 z" K& ]- s3 w
     海运差不多一个月,航空的话一周左右。
7 f) f" x) [& c* y# d1 u' \$ ]' ^' A- ]0 W
田中:それじゃ、航空便にしてください。
7 U6 Z) A9 c0 L5 \  {) d     那就请寄航空吧。" J5 F& x# I' t9 N0 d1 X) R

! v$ w+ A. d" q; V% B8 b7 L局員:はい、かしこまりました。
/ L3 v2 {2 f* d, _: ?6 J; h5 D# A     好,知道了。
9 R3 I/ O- s7 k2 n
7 m- v) \6 Z5 x3 E/ s田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
2 z& ~! S# B) a     (拿出1万日元)这个给你。9 ~6 c, E7 f  P0 Q9 ]3 M3 a

" C, l! E4 P( A2 U( f局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。% U/ ]5 v9 w- l- V  N- d
     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
7 b8 w4 U  `5 Y. P' q" @  @0 T/ D
( v' x/ Z* `( u$ f# K9 ^- ]! f4 t4 D. S: ?- p* V4 Q

7 u1 B5 L3 a: ^4 |7 ?3 \2 K8 f5 ?: f! c
9 y/ x2 [. h2 B6 Q" g5 L% g+ t; H* b: s1 U7 k: a- L+ R
相关常用语
; b. ?$ }0 S# ?
% @+ w' ?# L3 k! t; j0 n7 z5 H/ N1  すみません、80円の切手を八枚ください。9 a# Y8 w& x/ R5 i- @& r) e  q
    对不起,我买八张80日元的邮票。
6 c# M4 `* }" Z  z+ ~2 {: \) ~
+ ~  H  g: o* V! y2 ]) Q2  それから35円のはがきを10枚ください。" l8 ?8 d+ \9 Q3 l
    再买十张35日元的明信片。
, O# L& a9 K. ^6 z
! g- w+ [! D3 ]/ U) r3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
9 |! j! L# \- ~4 o    寄往中国的平信邮费要多少钱?$ e5 ]) D7 B' z$ x7 w
$ v) X2 p* {) h! ?' E1 I/ e
4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。' A: B. p- I; b- c
    航空信(快信、挂号信)要多少钱?
$ h" l7 ?2 x/ d5 k6 f7 ]
! M7 ^: D3 m7 d2 _- Z1 V5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。0 f5 b% ]+ e/ u
    邮票贴好了,这封信该怎么寄?
5 j; K; {" |/ \3 r7 [  `
% w- g/ i. H0 G- H0 Z9 Z6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。
( c2 K5 z+ \2 {    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
' c8 x9 F  C. u! L6 \, o) l# G/ C0 v: k6 F' t6 n
7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。5 p" ]$ ]3 f9 H9 W# j8 Y5 Y
    请稍候,我给您写收据。: Q+ X9 b* k. o6 q: s

2 u3 _0 N4 W+ @! A8 B% Y7 Q4 {8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。
9 G$ H4 R  |  b; f& p: e0 {. V. K    寄小包裹还需要货签吗?; E- q. S- H1 _  [7 g
* V7 T) d% v! T9 C
9  小包の中に手紙を入れてはいけません。
7 \) j2 H0 C  Z0 G) A1 @    包裹里不准放信件。
5 Y  D9 g4 ]# Z) \& j; d4 C7 M5 h$ N. z; R$ P
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
+ F+ g& z1 C1 w3 b- c, o    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。# I  Z3 y5 o# j# t. T9 v

  c9 }, Y+ D: \: z( c6 }; v8 r, u: \* A

  j. _) G% m8 Z( ]( p- ]( ?小常识; j: ]) H* p7 x' o1 a

* x; C0 C. M" n! K# H* C! u' l日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
4 X7 |4 s+ t1 D& C# A9 a. p0 `8 f  d
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 15:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表