|
|
标点符号的用法7 K/ b* r* @( h0 l8 S- m
* e: x& o: Z! k. c( F
. A, O% F/ F/ a, Y" k2 Q$ t) _, u, a; H$ L8 B+ \* m
1、 句号——“。”(句点、まる)
" ~* V2 B( [! X* O! E6 r1 P
/ Q* m$ F, z4 t0 P+ o9 H
. y, N: a, D+ ]8 ~- T8 N+ M
, C8 a/ K" @+ ?( y5 n6 k- n标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
! F$ u1 G' M7 ?4 |' @+ C
1 E# c( u; a9 T
, g' N$ D5 `8 G6 c+ j% d& n: L% q2 y
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。! j/ s/ D8 I# j# ^4 {9 R
$ v7 c+ H4 }0 [5 z
9 D% j1 R, K$ D f
0 J& l# P6 p9 d) [7 U6 C★ ええ、喜んで。& A+ U* h# |* o$ A; A8 j; J" e
4 d- a- v- M. `
. D' y: w$ Z3 F
% s/ J7 e# p* ?2 k/ }" [
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
3 s( j( \5 K' s' {+ R
( \: M& B- [* w1 D
9 s+ X" Y, x1 E6 N5 i" u- j: y3 |; g' d j* U8 C
★「私ですよ。夕佳さん、私です」) L, j# u( K$ N- u$ A4 c' e1 F
: P+ H6 E% c; [( x* a' I
8 _ K, \- B& V
7 p3 U5 z) T: W$ Y# ?0 Q2、逗号
$ w1 a8 H! h! Q E! i9 w2 ]
' `9 ^: {8 A, v# ^5 b+ w! Q& r& [, ], v$ D
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
2 L. K: a4 N% Y: O) @* `5 q! k
% m+ x ^* B1 ]
- _! t5 b+ b. l. O- S (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
1 i, |4 Z# L, @/ w& H' `
5 v+ a! @7 F M- w6 i! P
5 |2 [' N2 Y$ I/ h% P 时,接续词的前后都要标逗号。6 |; D n5 M5 e/ e+ N6 g8 [- \
* @/ e( \) i: a4 u4 P; k! w, [/ H, ^
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
. Y. C3 w* t x/ j1 _' P: t0 _/ {- z7 T$ |+ w4 t
6 g$ Z0 x! N+ U- W& l9 q ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。5 B. |. m" w. ^6 _2 X
2 e k; e l; F) e. s4 L" a: o; B$ \2 l2 S+ k& X! s
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
# m/ Y2 u: x% M3 Z) c- }1 U
! Z7 D8 D+ G/ c# E: y2 O9 i0 n. h; ?
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。6 a; e! t/ D; h" h6 _
; N% m+ A0 }2 A. s X" i: P$ X: s! P5 J& p7 F
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
" @- E! \* t2 M, j
( r% f. Z B1 P2 m, e8 e
7 O+ A, }6 @+ x, ^0 _( `) l: N- x. O, M C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构7 f7 p! P7 \/ b& |/ s C
" u! s, M" D4 Y* j6 g+ D c2 c3 {+ b) R$ ~# l3 W% U/ t! Q9 L
造,须在上述句节后标逗号。如:7 w. B# E ]+ B; _$ S
F8 K4 |8 G: v
0 d+ |% N" u3 ^8 I( v ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。4 Y, h" v1 \' [9 t( X
- C3 @$ b* w, b+ r
. W3 `+ i: l/ R3 k: Y" P0 O ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
' f# s6 w$ e# {3 G( a- A
# ^7 d; E( @5 @/ u8 n1 P4 N$ L* a: Z0 Z7 C8 Y
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
|0 w/ z4 M% Q/ z' q4 i# z& Z2 ~
: ~! F! }2 E; \' p9 a2 L
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
/ c- S2 C- t4 E& \( j. p4 w0 D* X* T& c
& F5 ]# v; H1 f1 q1 o ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
' g; V$ L# [ h- y% U7 j& V/ W1 d5 P
0 t" R W' `5 p6 W1 T* f. X
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
. C; S+ y4 H( ?7 M7 L, I0 J! @* ?+ b9 e) b+ E$ n3 m, s. n) h+ {( A
( |; E5 I" I1 w8 C0 F5 M 变化。如:
: b1 g; E8 W% g/ u0 @: k+ d6 A. |% l9 f% Y0 v
5 w" P" U4 e9 p' t' [
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
% v0 \7 s3 W9 ~7 m8 F# @, D5 J, C* M/ I% ~2 v0 S7 H/ v
$ I* s4 W' Y1 A ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。+ J( f t, P- e; L4 I
0 B5 i" d# f. `* F) c: W' C( y* I
6 u: \! U' n( O0 W
0 [3 m4 |4 P" r5 t7 ]0 r' `3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
% W/ Y* D p$ [0 {
0 r. j2 C7 o b) a! O( w) \* H+ Y) q9 E
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
( h0 m2 B2 @3 _( m. v8 k" c1 M" L' R4 I7 g7 o' b
0 d# H7 v% U; T ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
+ {6 E' H+ j" r }/ |" L7 N. u' I3 e/ s+ ^
$ C: A! O2 u1 A1 A3 b
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。4 c% q; w& J4 ?% k# j, T
2 x, ~. g1 A! n3 n
+ _1 _; c. g; V+ r( \; d& r: j& w; [3 V3 f1 ~( I q' [
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)( L( n3 M n2 ~$ B9 F: \- N7 h
' U, Z5 [. V: E# e: C: V6 k" K# H$ q8 y. [" Q4 n U
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:3 @4 M2 \0 m# `: j* o
! d/ [1 |9 q1 }1 @- i
: _. V# r& O3 L/ r3 q ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
D( Z& f& a' w/ q0 j
) T6 G4 {% B) ]& Y% a
) M; |3 j6 l" ^, f. ]9 @2 { o, K 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:# w! s* j( f# w5 V
; y0 y# h2 c8 k S: v' a
5 ~8 C8 U6 r$ |" H7 Z
★入り口に休業とかいた紙がはってある。3 s, v+ \; [3 K) Z) x D l
" A H" D3 _, T* h2 T5 F5 f- W6 _) m1 o1 E/ F! m
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
& S$ M' L5 _8 C5 | K' m) x% @3 D
$ V6 M# j) h% I9 e" E
* P# I. l2 n7 Y3 t( E& E- t
& G# w/ ?& N7 F% B# f' c8 Q「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
+ z& l% Y; `( A! p0 p& X: n& B/ E, w5 m
, ], m$ p& ^: y
8 O" q' Z. b x/ U! q' v: |5、破折号——“—”(ダッシュ). c# `' S) h1 L$ O
# M* I8 f* G6 \! O) U: r
9 _3 K% _, n0 s1 w) [ 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。9 U" p7 T# s4 r7 J; l5 w( |% Y8 L
. f, i$ l1 s7 n" l) a$ q7 l2 k: I( s2 t1 G
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに% T0 O5 l7 y0 h% k6 C
: l1 Q8 V$ X4 D6 ~- _% p+ ]: t# r8 c8 [
ついて説明する授業―がよくいわれる。 " W- Q5 \2 h4 B& P& m
! D! ?4 t- F7 T r9 C. {7 Q' s! Z% Y9 F4 \1 V8 \
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
2 Q, O# U/ d: _( s
0 W4 T1 u7 I) M( y$ `+ _4 o Y0 b$ O. b, v+ ^" R9 C' b* c6 X9 D3 \* x6 {
表示省略或处于思考、无言的状态。如:. [, B n2 h6 |
5 A7 H/ \$ ^- P5 R/ P8 D
: c3 C& m, k+ m. d' h6 W
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
: G. I; f* A* z; A9 S" E/ S
: o6 n3 }3 K1 `! V! T% a# f" J$ U4 a: Y( K' C. w0 B
" f! g3 G* C# R/ K9 u9 c9 V
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
' ~% Q/ c- Z5 d& P0 U
6 o/ C5 ?# l7 o* b1 _+ v2 J2 @) d7 q, |; i. k
A:用来表示并列的体言。如:
5 h/ |* ~7 l9 T$ T# y
$ l3 E% {! @" t4 N5 q- X2 a4 C% _
6 m' R8 r5 Q( M: p この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。* G9 Q$ j4 K6 V" N8 F; r
9 ]3 M5 z( h) a) b) \9 F
0 ?- h" _6 K- x' q B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:: T4 w' w r) T) u" A$ U( w1 g
! E2 V0 Y- Q: P6 Z9 _
2 _& p7 q0 p/ l 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。, p4 `+ Q" G# }. \' F, ~9 L5 E9 v
X: B! K( T3 e9 _! X5 B6 X3 B5 S7 T
C:竖写时表示数字的小数点。
; M6 K, E$ t2 X& C- Z: D; Q8 B% x& z% [: J) E9 G5 q# b: @0 Z
$ o M' u* q, y, y& o D:表示日期、时刻的简略形式。
. t* C/ A4 E& T; |' u, |7 T' D8 B
" f/ R, J* [, ]4 z
n: H9 X3 A# W4 s% a Q; F+ B+ U8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
% r5 |, d& a& I5 W$ ]7 T- ^3 x2 o# t! k$ O# [4 _" I! O/ P
2 O) U \; z9 O, r 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
5 }6 J5 s4 B. A0 z4 n) Z
4 ?9 G$ ]( o3 M1 V) N1 V' y) ^8 } ^: t# p7 `. L. c
' f* L* ` i' n; C& @「そこはきれいな所?」' H+ \1 v/ h. X* y, u/ P
/ T! j. o, F7 B3 m! z* d1 D: s, v
$ U( i4 }- W+ E% j0 u3 _: f1 b
" E! U& _, \* A# Y" }7 @. l L" T" n但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
0 e4 _: o) b0 e( d1 Z( C/ ^! c) O8 F1 y
) L2 ?# i6 K M* C0 I8 I- a9 J5 ?
東京の地図はこれですか。
% _: a0 T4 y; w# N* ~, X$ s- X' Z1 \
1 r$ S% z, S' N
d$ c% e; A4 n" v% a另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:: ^0 L! i9 E" H+ s9 G1 f3 V
, S3 u& y& ~1 p
4 C9 s2 |' _1 v$ [. }$ W- z
. e( a3 P8 N/ m「ええ? なんですか」
' V1 ^3 _% _- u; ]- p- a7 D4 O/ t, [ J/ t) g, o3 l
8 a' R \" \+ U. m% r8 I7 B% W# s
# l, E- q* t2 a「え? 中止する?」
9 C; Z `# t) M0 [
6 e/ `; C ~# T) S" h- C$ c c2 B. n' P
( R ]: p! L) K2 u4 ~
9、感叹号——“!”, Z" p- z7 L# d' _' \5 W
0 e2 x$ s$ L: k) A# t7 O
8 x3 ~' e; d: c% m( A4 i 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:* ^" w) w3 k: \# @+ k3 \
5 z" m9 O) X6 I6 c
4 s% `! s5 o3 v9 P 「君!車、危ない!」4 R, O1 H! B9 }) {6 ]
8 W/ ]9 a1 _4 t4 s9 K7 J1 A) ~; P2 v0 P4 F
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间" B8 J e2 H- X8 L
# o& s+ g) Q9 b) p
. ^7 G/ p0 m) w
时,后面也要空一格。
$ P. W- U/ F6 W* J
2 e2 ^0 Q2 Y0 d$ G+ W$ R8 s* V2 J3 N5 O! _
" b- K5 U- K7 {7 q+ x
(谢谢大嘴日语) |
|