|
标点符号的用法& ]! K: p- i' h% e! z3 a2 d K
+ @" N" S+ q% x& K
4 e: _* |' s" ]% c- |! P+ P
* w( P/ Y2 f n- q5 F1、 句号——“。”(句点、まる)
/ @/ v4 W/ t) @- B, a+ K9 x3 T% ?2 P/ L2 S" y, _
_6 j5 D& c& B$ `
9 Q4 ]! C9 t4 @" \! N
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
, ~- V5 |1 ?& q( J0 ~3 Q* o; z. }) I8 _! h' f4 o5 H
% l3 B0 \4 P; I3 r% n5 w" A% w8 l
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
$ R9 B* s1 G6 Q8 l: R, @' @ @! v- ?$ H3 _' ]+ X8 a5 [3 z
+ e9 o6 x" p5 j) j+ I R
6 o# p7 ]! X0 y7 A5 j★ ええ、喜んで。* s% C& y. R* ?$ R
l5 k. C. H( }) `
. S& K$ x; k- g/ r& r. l/ n+ D9 z" k. }) b- B4 r
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
, M6 u% h0 \3 A+ T- m% J
/ ~7 A5 e, u. V$ s. X- J" f. O
. z$ f8 t" O% H I5 Q5 R+ P8 q w1 z* E& ]4 P' E" v5 \
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
, k# j; N/ @/ y L8 s9 Q
7 \& i5 q4 q( ~! }: u
1 j2 L% ~3 ~8 X, D
5 r( R2 q o( y1 V- S2、逗号
$ b: }6 R% K$ j# z
4 j, ]! {, Y; `+ x8 B0 v- Q ?2 q0 c. r* `- E( b5 W: t& F4 x
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
Q( v: K& X R; b( d9 |
* U: H6 Z; p: }, ~5 G$ C
1 d b# G1 R ~( t3 g2 M2 k; y (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
5 S0 P- l2 c) T) Q o
4 H- ~, G4 p4 B/ L- R# V! U9 ?' S/ z0 Y$ k) E
时,接续词的前后都要标逗号。
5 b$ o8 D# U. P; ?- Z2 ~1 ?1 R* H; I4 L% ?
: |. b; h) D* u: W9 ?7 e ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。+ O3 Y0 J8 ^* E( U4 P; D
. u+ D5 F6 a' n2 K( T, G9 w/ E0 O% }
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。3 u% T) b. ?) I0 S
% a, |1 R! S! }0 T) A, O6 @
$ B! j: c# S9 S& ]) B Z B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:7 e* ^2 `, S; w' N1 l) ]
" e% X8 r L) v
, V* [0 b7 \5 p4 h9 C8 `4 U& D# i
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
7 R- t2 v% {& f8 X5 j5 S" H, \, ^5 c3 C' @8 k
- Q6 P& v% [( K' e% q- |5 y/ n ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。3 x, |: z3 V4 s- S) @. @
" N! A" X8 N" g2 b4 q8 ?& z8 r# V' q3 A: j' I! R4 B9 P+ o
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
$ x, L" }1 p+ @1 f( P% ^% O: t/ [9 N, a( |! a1 M
) f. ?5 ~, C6 B' M4 S6 }+ g 造,须在上述句节后标逗号。如:) X' s" W, i3 s* K- q6 g
3 C! {' h" n9 y9 g0 v7 Q/ i
4 c$ I& t/ C d/ H5 C& W' c5 P' j; h ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。( J2 a3 g7 x! r: c4 _/ h
4 R( c$ t& u% e$ E ]
/ U- q/ P' ~/ ]/ b: g0 Q C
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。' B( o9 w/ d3 y' m5 v. E
* ], r7 h& K: g& C; m2 _* g" Y, Y% l1 Q9 {1 q+ M
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
u6 y' M5 N# n! m1 N- D0 _( U: [( }8 x8 ], \4 C, k
+ w: C; B3 i- L* A ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
+ P" \. u" v3 O4 G* |0 V- q6 M" x, Z. O8 m
. r! B9 j/ T% |; Y& ~
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。/ G8 |) @ o/ f: a
( D) p$ O- {1 V$ h5 W9 p5 ]8 R; Z! z1 j6 C0 `
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生6 c4 P) y% p: ~1 I
) D0 l1 t9 Q$ H. ^/ l% F- o2 t
' {, k0 n& M1 a3 r3 o% X4 |
变化。如:3 S% G1 Y* ^) q3 t0 q8 n% Y% i1 J
( ]# o% r+ Y/ w3 M# w! V6 A' P7 H0 L
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
/ M; u2 `5 O4 G" O8 `. u
8 B" X+ M! \8 r7 p" Z* n+ @. j+ r$ n1 o% o
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
2 q0 [9 U) c0 Y& i. B, G/ o" F; t3 L: i. r
' D9 \) ~; h) |
1 G' k) ~, W( h4 f, \7 I6 _+ |0 q( \8 q
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
! C& ^& p0 {) W1 `8 s% L
8 s+ G( n- v+ S" k. T5 X! v6 b( a/ t5 t" k
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
9 w$ D( a a$ A) ?, j0 Z( g$ N8 Z' y: G+ X1 R: e
# a0 n6 X) o- Z) m) s# _
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
( V. |- o( z& e- g! U
* N/ M& r3 t0 J2 V4 v
9 Z' ~" j' ^1 ^5 k ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。2 [ e* l$ M/ \) ]
8 h0 o( G2 ^9 w
) |# |! w$ a' M' b+ B3 D
! i4 l0 z% _2 u7 T+ p' j4 s8 X* e4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)9 u' f) u+ g0 e. m* ~
% ] ?' H% E. ?9 S' @4 E
3 y( S) N9 O9 x) f2 u" D A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
4 p3 ^- h) k ^6 u/ Q2 o- z% W' s: O \2 B2 Z9 S5 ~) [+ V
0 S. ?7 b: b! ] `/ x4 L
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。! B. `( U! K; O; x7 k. O
1 _6 W) P k1 ~! O; P
" J3 x3 B+ G# b 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:) u3 D0 j9 Y5 ~: s' S
! C8 f8 x) c; q# R( M! d \+ W6 z- @
- O1 R* s g- `! Q* u, Q ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
# x- H* f$ T) J4 ^
/ S6 e0 d5 I/ a4 x: H0 a
+ @& `" W' p4 U3 m3 v B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
- e, e: k5 r4 f' V* Q3 u7 e# B0 o7 Y$ s/ w ]7 i+ ^6 c
/ F% J1 _2 k- D. i" ?& O5 M# l: ]5 a5 `: a' D: Z3 n, e. e4 w) w
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
; M( X3 R( j/ A. c3 Q
3 m2 a- w: ^/ |3 n0 y9 t4 ~ |) V
) N7 L$ W! O% }, s* s1 i; ?. z0 a
) _" g& U1 J& Z- O4 o1 Z: o8 j2 d5、破折号——“—”(ダッシュ)
' h o8 d* N8 R" [2 Z6 @: @
7 R0 V) U3 {8 g) E; Q
, D3 s8 |' u$ q3 G: U) F$ Q 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
% r' S8 w( \% N8 t- z( n5 I2 ~
7 R% k9 R: O+ r' k" C
; R7 I! G$ M. C& g% q アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
2 A" Y6 s+ G+ l8 m1 _6 l2 g
+ |% v2 s2 h. c" X1 B$ m( N; H) \4 [" p! m# r; f. {5 l0 T
ついて説明する授業―がよくいわれる。 9 Q/ K; a' G& k1 u% Y% V3 H
3 W ~ q: ]7 s& ]
7 m% J& b- u( [" g: ` 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)# k1 h3 J/ N% l2 H3 J) G g4 A
2 {& c$ t$ b$ j) H a$ D
) d. @; e' n2 B/ g+ j 表示省略或处于思考、无言的状态。如:9 T( d1 @# Q$ B8 c1 \
% c4 r9 _3 m4 Y; r" B* I* [
' i; q' g# s* M1 u8 e* k n
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。# a9 b( e2 [" W+ N; B; D8 [
4 Z8 B* \/ q4 D e) c5 b
' |' z( {$ @) q1 a) V
5 ~( X* i, |1 u [' I1 B. J1 H7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)# \8 s; \0 h6 u2 M, ?
8 ]( K5 Q/ H1 r( U6 Z5 B( o0 c' b
A:用来表示并列的体言。如:* W3 D! l! Y' I4 t, I) H$ `
' M1 u# `2 p$ b0 F4 S3 i& r- F" n
% f6 H9 J! d! x2 O' D7 U この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
/ \- k1 ~8 v+ Z! Q) E% I6 a2 M
* U. x( E# L+ R$ @4 ~
7 C7 P5 Z# X# y r1 A B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:/ Y2 V' \9 H* j5 @# ~
5 ]. a+ R( q$ w9 O o
+ A+ Z+ @( g* k6 ^! y) c 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
) F8 G6 [" l: [1 f! H
! E4 D6 m7 c1 {' @8 `* @1 N& j+ f0 `3 m4 `2 |
C:竖写时表示数字的小数点。
/ L& Y/ B0 O8 h! m$ u U' `9 k4 U" b5 W: U! u L" `
' E5 w' M# B7 L1 _& H+ [
D:表示日期、时刻的简略形式。
( Y# Z- g$ ?' U7 I8 k
0 n3 g2 S3 h/ H) U
( R/ u8 N$ G% E. G# Y* A% O8 e- E$ F5 T
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)2 ^3 h& e5 N6 O9 }
% g/ ~0 w( R z. a0 s
# J" F9 K8 r/ Z* r 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:/ v! i2 Y$ ]) k6 d" `5 X8 \
3 L3 n3 z- [% @' |$ @: D9 l
, G: m6 l+ F/ m3 n/ W; N S
K7 C" {8 W+ M: Z' X3 s
「そこはきれいな所?」$ `4 g9 L( k7 g8 |
# { |% T, z! ?5 |6 v
$ p* a0 W7 G. \* g* _% S! W5 R: W. s& `
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
( o8 Y* s% Y' O* X7 i% v! L4 N- U! Q+ L* Y4 @8 i% v/ x6 E( x+ b1 D
0 ]- \8 N# X% \8 M
# n8 j$ B$ C. L8 `東京の地図はこれですか。
. }) K1 i2 X& V) z" h
7 H) h6 a0 x5 B$ i& O6 p% U0 [$ F" U2 Y, z2 M
! K3 ?9 h# i( q
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
9 T3 v ?5 I2 y( {; ?7 U9 }6 l* e1 Z( g
2 V: O" G' e X& W& M [! C, {
) z+ c& b4 Y' q' |0 L「ええ? なんですか」
- [1 P. M0 M8 \* i) D* t% f
9 K* v: r3 B$ X1 Q
8 p8 m" q3 o, B" E$ L8 ^7 u ]
+ m, b6 u3 X8 t8 o「え? 中止する?」2 G1 U7 x- A# T' Q
! |; s+ \/ D6 u$ S" L' p" H
7 l; V- d6 f8 }
1 v* G9 l# ^- j9、感叹号——“!”# A% o) {$ R( r2 w
3 v' e. ?3 k; l* V
7 h; y$ [+ n, c p
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
+ {: Q- j9 F- y
- z$ D8 L7 f9 \1 E6 ]9 {- s: f; y- ]
「君!車、危ない!」
5 A* B/ w Z2 X4 w8 q
5 E2 V4 w( |& J4 [% L9 I
# c2 J4 ?2 X& A 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间$ F' W2 B2 ~ ]0 \2 p& l" ], \0 |
! T3 Q) I, T, W; U8 Z# E1 M/ F d, K
1 d+ A4 i, l: D8 L
时,后面也要空一格。& J X5 _' A9 p3 o9 h. f/ n6 f
; R& K& | J' K+ p& m+ Z
! x% {- A% ]5 z H, j3 P" p; y: n5 o% x/ h: z* }
(谢谢大嘴日语) |
|