|
|
标点符号的用法
9 h6 P9 M$ S4 y, e. |$ h+ \$ U' W% |( x. X" k
" }! I% K9 o! a: k+ o0 q
; [) T$ @4 b5 c- a
1、 句号——“。”(句点、まる). g/ F. S, D$ E( ?) a
6 I( {9 s- E8 T# X
) @8 Y+ P, d& ? v l! w/ s+ u& P, q+ B) C' T8 a9 R4 W: b% M8 T
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:+ u- Y6 V( d7 q. B6 E3 l9 P. g9 \
0 n2 a5 X3 G! |/ @" }: _4 r3 {6 z8 O' f2 p0 `
( ? b$ G5 S3 T. O7 \$ p★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
; b/ r0 G+ R$ \+ J
2 Q* c4 Y" G1 D8 D8 G; U0 }1 m0 B+ K3 v, K
* f O7 |8 ~4 e1 ^
★ ええ、喜んで。
7 j/ e: D' I0 D: o* b
5 C7 L2 p7 Z+ n, U' p3 o
# l" E& ]) J; y7 C# I0 |& `5 n* _! t0 q& f2 X7 H
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:6 r4 s* ~. Z' ^0 p" t3 e5 g' j% D
0 Z, H. R7 s# d& s/ F
/ s; \1 C2 \- z) K- I) A- r3 ^. E# m Y- y5 P+ l
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
& d" [% u$ Z; z% b# D
7 P6 V* X$ B8 Q$ f2 ^ _0 D! ~. j3 d) f4 p. T' u
3 q: [9 a6 h x9 @# ?- \) C" i# A
2、逗号/ ?& Q% N! f; L* K6 `9 P
% @% Z. G- N- M" k- e+ A" D4 p
* i1 M4 _3 q Y9 ]0 h; W! h! Z
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”: O j. G9 x R% z% f# x# u/ {$ L
' F' x# r; o3 [8 ^( v( L
) O# D. c1 A# s2 ~/ C r( h6 o
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中- ~; O( O- ]" v5 a9 [! b
1 l( s2 x# r9 [& W" y
& G4 h) Q6 [5 y, E
时,接续词的前后都要标逗号。
Y* k9 w8 {' |. g, ^3 g" ^' o v7 o7 E# C9 @ ^
' j5 X# x* K9 h ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。2 u- H$ z( s: O4 \9 v" Z6 c6 p
" N( i' U9 }- @/ M% z0 ^: Z1 X$ c( e. l
4 y" P* ?/ q" P* ]: k ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
4 x( }* x _0 L9 ^( R- }; G, Y9 J/ X1 q& M8 F5 O) @1 h% I0 V
6 a2 P" R" b& c B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如: I3 Y- x4 _: e
* v2 b, Z- }- c$ P7 {; }3 N
! Q7 u/ ]( o5 w ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。1 z3 E. B- B" j5 ~
( }0 f1 K: O* J) Y$ a, L$ X) W" s
; P' R( K1 i2 V ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
$ e. F8 [6 K& A% x# g, s, f6 B2 t# x5 {! F& A
' s6 a0 R% d" r; S+ Q: a# p0 q; U C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构6 A2 _6 @. F$ y
. Q! H2 G4 J7 q9 D& C) j
7 L5 J ]3 ?2 Y3 K
造,须在上述句节后标逗号。如:4 N/ i/ R' m+ o8 P$ b: V0 T
" d. D0 i' w8 F' ]/ J
) ?8 M: D; f9 E/ D% n ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。+ ]/ w- p& ^$ w* e. g1 O
2 n; \# [) a4 z+ h+ E# i
2 T7 c% x8 A4 @7 H
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。1 f) F0 C% ` ?* c' k. P& a2 [- V
3 y; q- H3 S1 f2 n. ?6 w$ v
- E' \2 z8 t* _
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:( _8 J( B0 H$ C6 x1 K* ]; K- I# _+ P
# i6 D* m1 e7 I \
" f) P& r) {* U# @# b0 k5 i9 p$ P ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。9 {$ v2 z5 K J8 F1 [2 b! H/ _* S
' f+ J7 L4 y0 R! l: B
; x O6 ~# j0 l" a: [2 n8 D- j ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。( f x& q& j; P4 d. |0 g
# h5 K% C* C. R7 ^( F9 C
, q- s7 g8 \ m( d+ z
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
. O) R- V/ F2 f$ G0 k
6 n! J0 }' \9 d7 _ t% i# V2 u' Q; o
变化。如:# r0 B$ I* I( d2 ?1 h
3 ~7 x' W+ F2 E) ?/ Y- b
+ o( |3 W; J3 m: J6 p$ r E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
, T1 X- p0 `7 e6 V. L: Q1 ~0 ?- s$ `$ t# t+ b" l/ X
! C$ y, D/ r/ r. L4 \& |3 U ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。4 O# Q' K5 t+ R# W0 q1 n
" x5 n i6 s }! x
2 `, j% R5 e1 o; z2 \/ E1 D" W0 [9 H' O G/ V: [* L& r" X! R4 T+ t
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
, Y! M2 k Z, S( U$ l( _- H8 n- N) M) ~+ s0 R! A% c! g
3 P! e2 }3 b% R7 X5 R2 T, e
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
) M% [( @2 O, W) \( _' p: J! b I5 x$ v0 f) I+ |3 k
$ B) T' h9 r) F: u8 s G1 ^; R+ N; A ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」! s2 c, K! S; @0 O* d1 u
" u: @8 n, P3 k9 R7 Z
- U( T* Z& `. x0 I' M6 { ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
. ?4 d0 I! z8 r1 E
% i" R/ z- r6 V( k- x! L9 G1 s; M2 I" i1 s5 T3 s
" ?* g" C: Y5 a1 R* b& w! d, s4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)0 O1 _9 N7 V; n, H1 ]8 v
; F( v* o" C. F8 G
$ U6 h% O0 J% a2 L. ^4 @ A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:: \$ l; x, K& j& o. T
, h* B) j" U4 T2 d9 V/ V; _
6 h i) Y6 n; w$ \# Y ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
; }. m" U* W- g1 k
1 Q- T0 I: t" W) E+ J" g: V9 }
0 _! } e6 n' k& H7 } 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:9 I- I7 t5 t+ \6 G
0 A# g9 v# }! B- Z
6 P% r% T; y3 d7 p0 E ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
" M' }9 K/ K* W7 A2 M$ \2 ^+ t% s) w; ]5 ?0 B
4 k. l5 M t) k1 H; a9 i+ a
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
4 h% q, H7 T1 s; G7 Y% K) F6 l9 f, t" V' w6 U, q( \* x
# q/ T% a7 z+ C7 Y( U4 m/ r5 W
9 |) Q, ~, `" i; x6 n/ ~
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。1 |5 t" ^. n% Y; X4 X
8 E- p6 w( K l1 Z1 r
, m+ i" v6 ~" @# o' `- P5 p8 s. X7 t* k$ V6 y
5、破折号——“—”(ダッシュ)* R* P+ k* L* s) l5 z# M
3 o. R3 ^7 D: m" f3 p9 R5 M/ x) z* Y
+ f x( B; @2 K" _' h 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。% X: |$ f" r. V4 T# I
1 M5 _4 N( s+ w" b/ C
8 b) f7 J! ]$ V( r+ `" H/ ` @ アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
" z* u5 g" z6 c2 C# p1 Q# |' {; q% ^ Q9 I, y2 _4 V
2 Z$ m0 q# {; f6 y
ついて説明する授業―がよくいわれる。 O2 P7 r. R* j" s/ e, y
2 d7 B7 s' x, e5 I6 W+ q% Q& ^; d0 d0 X+ u, X( R# o
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー): l% o8 }* r3 c7 s1 @+ O- m
/ k W& X7 T8 `3 Y
: z0 \1 J7 @5 M9 E1 k5 Q* t
表示省略或处于思考、无言的状态。如:
- O6 g* R5 S' T$ o7 A' K+ t
9 i6 n+ {& X* P1 y$ }4 }! v/ H
( x! Y) V/ m6 E8 b) E" k 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。- Z/ i9 S5 T5 a6 f: p
# ]8 ?% O# N( B u1 }+ i$ B0 b" {3 G) ?) Z
9 q3 l2 \8 J: Q/ h5 r$ L! o: g4 a& `7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
+ ?' `2 E. |/ z' x
w# c3 x" a, X! G4 b" r- p
7 ]' t6 g1 f, |" ` A:用来表示并列的体言。如:3 \1 [5 o5 [% c( w
9 M+ \7 K; F% v- s0 V- h! j4 D) h0 }
' U9 E8 t, n1 k) v8 y8 U, H この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
' g9 f# |" |* U; B5 I. M& o1 n" r9 `) x: M Z# q
! B8 r! [+ w7 E0 Y& w7 Q" b* d5 C( A
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
W- i! q. R5 [0 |: x+ o
Y) a( Y2 x# Z; X- }2 \1 D3 Z0 C* H( V3 \5 a
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。; [+ J) [3 X! U1 W0 B" {
* v( M. {1 N" u2 V/ H. P; X
5 S0 y% U V% @, Y0 F0 T3 O2 f
C:竖写时表示数字的小数点。3 G- P; x, C s" ]7 b$ s2 c$ m
) F4 c$ K' t" U' ^
6 l4 V @8 ?' B- x; _" s$ | D:表示日期、时刻的简略形式。
/ e$ g2 Z( z* b$ H1 e
; D8 g, c8 O4 C% @- T O) B2 y9 W' y* G+ G" v
) @! q/ f; P8 c: o8 t8 `- t8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
9 x' m3 Z y g6 G1 d
# i5 k# z" q6 n9 ^* x5 B- |0 x; g' Z( O5 u
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:$ g: V! K4 o" [$ w" H( ~& `; G/ R6 ^
, H; j* C6 h' `# A
7 A, N# v2 q' k" _6 G8 M8 D6 H
& u: |' u$ W; ]/ S, w7 x6 T' {" L! a
「そこはきれいな所?」 I) a. a$ |7 [! H- k U
* n" t$ c8 k+ W& F4 O( X3 u$ o
. }/ b4 d% v9 W! F/ C' G/ L1 I
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
4 ]1 D) z" ^& v4 M) D( B/ B. {5 q2 Q$ E3 k* K# Z# r0 B+ |
$ S% F/ n; _6 h* o- s. ]
' f7 ?2 y3 \5 }) s: K
東京の地図はこれですか。
8 B: j4 u6 }$ x6 G. q7 O5 w4 U) W1 r# S# p }( ~
4 ]! q7 O; Q% g. w9 T" Q& ^2 J: V9 ~; `
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:2 }# ^, G0 P9 Z% i6 D4 q
7 V+ Y! D8 T+ s% G
$ F& L; o7 H: u
) T( v2 W! j$ j7 b6 U! ?: I
「ええ? なんですか」
9 [; G5 W! |) o& @9 s9 q) s4 Q0 B: H. @* N d
5 n, Z! G3 I* @( T
% d% q8 v- y0 ~: Q/ j% A
「え? 中止する?」
% G i% U' d$ T& ?4 i! \; o. }. c6 H
6 ~. l! K. C' O) V& s$ b) j
5 l( V ]- Y: ?& l0 B9、感叹号——“!”, ^. ?5 E; @- i
1 y; Y: G6 T; J5 k6 W
+ S5 R1 D2 w. v" q8 m0 I
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:/ L. e% N" ~% u2 l! {
. i) K' }# X* M& H. R
3 |' }2 u! W* ?* n7 c% N/ E 「君!車、危ない!」# ^9 O4 i; S& V# B0 z
& B( c7 F. O& ?+ P& M) F2 {: b. D
2 i* F7 j: N: @+ {
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间# q2 W7 I6 X5 v
. c3 _+ Z0 [/ V+ {6 d7 b6 a9 t1 ~! M$ ]' X
时,后面也要空一格。$ U$ t* b* d2 w6 n
: K; r; w" k- }6 X/ @5 E" x3 n1 L, F# n* [! ^# J; v
* W m& R5 q! E' h8 _8 K(谢谢大嘴日语) |
|