|
|
東东 西 南 6 K& k! r( H$ ?7 o
: D9 x# d( F- b+ \( j 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),- z( r, B: |/ s( A+ z/ O+ j5 e
7 L! h4 \' E: D9 U9 z8 q
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」7 v7 `+ n8 |4 y
* H1 Z1 Z1 d8 v+ ^% m
といって通ってゆきました。' t/ c4 }* U5 A* q
! H3 n$ h0 s/ i+ c% F. }
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
5 [3 N1 x8 G/ o6 U. S% {4 T
, j, {& b) F& e' z) y 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」6 X6 b2 Y: q! f2 @& v
" w6 n6 g$ F. S; @ というと,ご亭主,; B/ ^+ `+ j% q8 C
( \7 ^, Z8 t" r+ i w- V
「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
$ t; G% X+ F& _; ?. m4 I9 }) q0 Y" o& H5 {7 W
9 u$ A4 y" W3 \& h& v; b* x2 z5 ~( z5 c+ ?7 b6 R, L
中译文: 东西南: t7 E* F6 z% ~# ^3 y
1 o3 v- T7 |6 l6 I, H9 p4 N: E. `
$ Z& L9 o% [& M8 p: d) X# M4 j9 ?) L8 ]0 ^
* X$ s: m# H# _: e7 L6 @& } 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
3 S& p* f2 f. P' r; c2 E5 |
; K6 @$ T3 a8 V7 W+ A 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
! U5 l4 a; X* r K/ x% N
- f% C8 C$ @- L4 g- Z- k. g" j' J/ E7 o 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
- N$ o5 f/ W: |" W W6 c, G
7 @( j4 }4 B9 S! P' e/ D4 A (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
, ~6 m4 ~ V; X, @' w( q- z" g: L0 U$ E2 M- U7 F
|
|