|
|
東东 西 南
6 y: B3 v- p1 o) q# S' \/ Y# A# f' Y1 x4 {+ M, _' s! a- q2 j
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),# {9 w9 Y1 I" n; C9 x6 {. R$ k
) d) O/ q6 p# J- y- K6 ~3 V& X! T
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
3 S4 e. E. I- Y% m# D8 a" Z8 |3 C# v6 j
といって通ってゆきました。
q* k1 n0 R1 v. @
' v0 P( D8 O9 D; f 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。. R$ `2 I' @& `0 r
6 p* }/ m1 C3 f" x1 L T) Q# e
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
: v8 a9 _, @$ W1 w [! X) O# Q
% Z* L% V! g* c6 e3 ` というと,ご亭主,& }( M. a, C Y3 s) e8 z
) h! _, Y+ m* r) h1 @7 L 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 - [- l4 g2 U* z' y
0 k! R5 B2 ^# p3 u, o+ V1 h
- L4 ~+ D* W6 H; ?- R& y- \/ n* t0 Z |1 j9 C
中译文: 东西南$ ~5 T+ S5 P- ^6 P/ u5 ?0 I5 J) W
. z1 ?3 C- U5 j6 l U( \. `( E4 j a2 J) T& `% ]
+ l) I1 W2 E7 \8 N: y5 E 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。8 ]+ t8 K4 M2 m
) R+ ?4 e4 u- d7 q
夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”4 v! g0 E. O C7 Y
& N& ~8 b+ {1 k* Y 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
1 i. h& G: F! g( P5 _; Y6 y: E
9 J9 _% z0 i/ w (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) ' t$ V! i3 P5 L; @
4 w' O2 D& u- X4 ~ O1 x, E, r7 x V |
|