|
|
東东 西 南
9 y! N& P+ m+ Y, b* [9 ]6 i, ^2 v
1 _2 }- q& a( p r S 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),9 h1 m! _7 n) C$ G" L1 t
% c- _7 a8 {! Q6 ]0 p7 { 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
: ~9 y' x# C) u1 {7 f& k7 W, | N h0 z3 I `
といって通ってゆきました。
2 q7 h2 S5 H1 b4 A
. y, ?3 O v2 S# P( ]% c 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
# J( \$ G' `7 T: b2 |2 | B5 [& [/ s* v
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
5 _ h) v3 m d( Z3 D: I5 N
{7 E; c) D% h0 C4 v というと,ご亭主,
, p! P# I o9 h" f9 f$ q# y1 O8 x& P7 z& y% v2 u5 M2 ~
「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 6 l; J) m8 r4 I
8 D5 d9 H; V1 ^) j+ l( v; ] u$ q
5 N1 v- _. b1 p' H5 ?, S" ^$ i* G( J# ?; r3 d; Z4 b
中译文: 东西南* }( a% _% F/ t) q6 o+ L
: h# D& D, B' i& X" S. r0 k" F
% t# Z& o; @. M, i
) T. H" T, p. i' M2 t" ] 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
A( p" l0 u, ^( P$ o
" K- z( r4 N) q ^; f! z 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
- D W+ T0 j( z7 L2 O, O' J0 V+ L8 v8 x% g
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
& u0 `2 X) G1 v& U) d/ E3 m# J: E( r u- |/ o6 ]7 J
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
1 g8 o8 R$ X* s1 Z$ \/ T2 S
5 E) d' L1 |$ B |
|