|
|
東东 西 南 / X& t5 t! F& Z# t( O0 `
( g# M \2 o+ d) d 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
* r; l8 t/ u6 Y& J5 Y; ?* L; w, Z& N% {- @5 N9 P1 E3 C; a- L; O
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」8 K0 j8 s" G d: ]0 E* y6 b2 s& b
' ^9 Y0 Z3 m' n; a4 _
といって通ってゆきました。
( I/ V' z- e* w! _' [" o. j& }9 k4 B0 M0 V6 ^) p8 v3 K3 Z
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。( d) T8 p. K3 r, [# M+ j f$ s6 B
" D3 o, a/ U$ T; j 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」8 f }8 v' o/ L! K6 \
1 N4 Q; R- s# C& Q# w というと,ご亭主,; w0 z/ N. \$ p
; w4 N- x# f$ \: c0 A7 X% y 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
3 ]. ?7 n1 K+ K* N$ a' I( y
2 S" V4 ?( |" x4 T+ a/ _2 [+ s! ]; E% ?
n3 Z" ~* h! `& m( p1 F. H
中译文: 东西南$ J$ {& V6 |1 W2 J& k5 d
; n+ Q, R$ R9 @: m5 w) t
2 ^! v& K6 U9 I0 u6 {7 l! |
( U4 E, g; I# O+ L0 e: Y 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。4 U; }/ i- A6 m2 I' y5 `
1 x& _! \. E( I7 c6 F5 r8 o
夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”& I; ^9 O! Y Y. a2 V9 ~
; W. e0 S; C) J6 c7 E5 I 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”0 M% L( ?- S+ Z! A/ }- a1 m
$ r0 O0 |* v7 ^9 b
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) 1 k: S) G# L* Z
. |3 Z% z/ {" o$ Y. G9 w
|
|