咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1497|回复: 5

学日语从这里开始!!

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
标点符号的用法5 V, q/ a' D! k8 |( x

! k6 D! D) f$ C1 U+ n& j6 M1、 句号——“。”(句点、まる)! Y& X& s) \# I; D% g

" k$ o8 `9 G7 H& D4 j* }标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
7 L0 [% ]) J6 i0 b( a0 m& z! _+ ]$ d) k4 x! C
★   父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。! r+ {9 z3 E% X' N. m; N
6 l% X7 Q3 w2 t7 ]0 ?
★   ええ、喜んで。5 L8 d" S. f5 V3 q9 J0 t$ X3 U0 V

. U0 ~/ g, w& h: o但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
2 \2 J8 D  d! f6 A+ F! C6 X6 W8 q7 m1 m! S3 @0 x
★「私ですよ。夕佳さん、私です」9 `/ V% x7 i( f) U: q, e3 }
% ^  n" ^" T* V9 X9 n. m( o5 D: f
2、逗号
+ ~; q# l- b2 y1 O$ n" U3 F5 J& Q' x3 U. o
     日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
( u( b7 q0 Z! L; x3 n
" t" I3 W: Z" Z4 K3 ^       (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
$ t# D2 B% T5 I( r; B5 D% w+ A' T+ b& B
: P# H5 T, h, y3 J  A5 ]    时,接续词的前后都要标逗号。
& J! @6 ~0 A1 b9 _/ N' W* T$ O. B8 }- L! X* G6 v
  ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。# s* j% D4 j$ |' m+ e& A  S) b
6 B! q; D# |4 Q  g: e, ?3 L
  ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。1 s5 M0 ~8 k' e/ c
6 ~0 c* J6 {# g7 F) j6 g; a( E
  B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
. {7 A# F, n4 h; n; @6 _
: G/ b# Z% v+ J0 c  ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
/ a* S- [$ B- `) }. q8 s- O+ V, z" `' m" l- i4 \- I  t
  ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。! r6 R: i( U- C% r/ ~& q

; _  `3 n8 c; m- E& f2 v C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构3 ?7 j5 i9 a9 @& l3 H; I
& O' g4 R/ l$ b5 M3 x7 K
   造,须在上述句节后标逗号。如:
* x2 |0 I9 G- z9 ?$ u( l! P( ]
2 b7 h' I$ Q+ o" h  ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
: ^7 ], ]1 N+ g  B/ ^
0 D- S$ Y. @% A% o+ [  ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
! A* m( T  c$ @0 s5 w- s. B+ U3 N
  D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
$ ?/ Q# K2 U0 T9 v$ w& l- L  }) \, A2 A
  ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。- P+ W' z% D' r/ L( m* P1 _

7 b# @/ Q! f" x" r5 Q0 F  ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
2 k+ p8 b4 ~. T! R$ [7 K8 A/ J. d% c( X
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生  `! c: \! ^* O4 P* B

5 O9 ?# u. ]9 k7 W/ m. L% n3 B" d   变化。如:5 _( [7 H0 y" U) H
. M* f8 ~- g+ R% ~" t+ b  h4 z
  E    ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
# s3 e9 d+ N8 n1 S& t- M7 Z  u6 j$ a- R- o3 S$ d) r* f
  ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。5 U$ u. I; B3 _1 S' U2 q

& i: V- u) J/ F7 s7 s3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ), I0 i  O# z4 w  C

7 ~' O9 D' Q; G# P& `  用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:/ q7 G4 N8 E' a6 T
( w" E1 [) z: O% [! U( {& p0 d8 R
  ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
* I: z8 V: s6 H# ]! y4 ?" m- F; F, o3 }6 A* d6 f1 C; T9 A
  ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。0 k# p% N; Y2 i* O; W

, T6 j) I& c; y; s. x% U4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
- L: h* p' Y. R- e2 z5 \" C0 C( P. F% m9 f  u$ X
  A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:3 I3 Q- e% g% N( E6 ~

; s% h; o$ C2 _  b1 u3 T: D  ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。- W* |6 D( v/ c6 ?/ V

5 X8 b7 l8 E" p' k' o     但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
& F. j$ x: n% T- s( T4 R- ]/ [) w; a  l3 L9 W* k$ g: C& ?7 o
  ★入り口に休業とかいた紙がはってある。0 t3 S1 c" P5 Y5 v3 R8 E0 \0 ?6 i

( C. k) {0 ]6 V  B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
" H0 @8 T5 G8 x& U% e* w- m
7 G/ f# u1 e* @+ M; C. u/ z「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。8 H! }4 _$ H! O- ?& S2 ~' k
$ P% Y8 N: d8 i* K) u
5、破折号——“—”(ダッシュ)& ^- `# r. g  D) J, z9 \! [6 m. e
2 \4 a# Y0 q9 x! R) z
     在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。  y% G! y! C% n0 T4 {, ^2 A
9 I/ |* _5 o4 j8 E+ c
    アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
; G2 w& D& ?7 z6 t% j  B' q* X% {) I
    ついて説明する授業―がよくいわれる。 # P1 K( o; k: q! m2 _% l! ^& k! E

6 g- m, r* v# @, g5 e/ ~( _. E   6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー): i2 i+ K; e8 y, B

9 h0 P/ z. Y* k  表示省略或处于思考、无言的状态。如:# I0 L2 P/ J9 _$ ?  g" P. e

  P( ?& t3 ?. n) [1 ?/ N  彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。) l9 ^3 ~' E9 g

9 v& I; H7 F. S. z- v9 V5 e3 F7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
$ s1 Q/ O4 U2 H$ Z- d! Q. P* n# p7 A1 L6 W  X0 S3 a5 ^
  A:用来表示并列的体言。如:) }1 d+ M0 H# P3 @# v

" T. K5 B: q9 ]3 S8 R- r  この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
# M# O7 s  O( [, `. T
% v/ m9 r+ a0 Y- l& K2 H3 ?  B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
9 b+ N& L1 F+ O. D" N4 G/ e1 J
! q9 P8 U  s% B     田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
& d. A7 j' ~$ B! ~: h% q& |' ]8 l6 n* J( j2 x  W
  C:竖写时表示数字的小数点。
0 r5 Y' O. [3 e! l$ p  K( Y" Q; o: G" P0 \
  D:表示日期、时刻的简略形式。
  S$ A( x9 r1 \6 d* A5 ^- S9 X1 t# |- }% X& X
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
$ }* ^% e& y! ]* I- n: I
/ M5 Y( O0 r9 _  用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
0 Z: ?+ S2 k: ]/ k8 N% Q& F: L
# \4 Y$ l+ Z! {$ ^& C: N「そこはきれいな所?」4 |& r3 |' z( w# C

7 D8 B4 C% V5 X但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
- _9 H3 j9 l2 z7 l1 M( E
0 _8 n7 u8 P+ [2 I東京の地図はこれですか。
! Y' T* S$ E8 B; k  d: T) a  @( e, S4 Z5 M1 I1 W0 \
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
2 f& |) ?  @0 o% y; ~- Y2 L
7 X/ I; I# ?2 d7 g9 p& H" w5 v1 n「ええ? なんですか」
" ~0 ~1 G$ D$ }$ S" X8 U( O: p" j6 O0 o5 P: ^
「え? 中止する?」
! i# T1 B3 ]* N* P5 d- y. V: z8 U# Y3 k, Q
9、感叹号——“!”* |: w/ Y- ?3 V, e
' S; m) x) V' U9 E* ]
  用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:' b& N" P0 W) R" [1 H

+ e) H  G- |. z  「君!車、危ない!」+ P) w9 l0 d2 H1 F2 \6 {
2 D) z. y+ t- v0 x
     与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间+ Q' P' u4 T+ H% Z
8 W( G1 m) y- R. G0 \1 \
     时,后面也要空一格。
$ Q8 @2 k$ G8 H7 z
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
信 封 写 法: R* ^$ P& }0 `# c

5 i8 e; k6 H6 Y, J  日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。
: ?5 }7 x% O" i2 \# j
0 s+ P/ X% n" I& s; q" X  1、直式(竖式)信封的写法- W; N$ ^& ^( c) }2 ?( G& A4 ]
   信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。
; ^/ c) T7 H9 P   信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。7 W6 l0 C7 ~+ N( V5 K# S& v7 z
" }% S4 q) K+ }+ Y, q4 h/ _! f9 I
  2、横式信封写法6 b/ w/ q7 ^; k' ~; d3 y. I
   西式:
: r* L' G* Y  \! r   收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。
  T; Y9 _5 f' L# U: K  ^2 S6 I   日本式:. {4 t! U. t2 n
   现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。
% ]" ]/ _. U% T- }/ R1 s   信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“締め”的意思)。
% _7 O5 x! \. i& ?3 h, h) x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
判断句4 ~3 T! B, v7 `9 ^0 U) J
/ H! G8 g; J: M, Y; ~  g
 
- ~7 h1 F: U; Q# W
5 P) s+ A& F/ ~- d& _: K 
, v% G- L& }5 E
$ Y$ C' o2 e1 E& X2 P  Q5 u一、敬体
0 v: ^+ e. Q$ M
+ P  w& z( K; \" W- X5 D% c     现在时: ……は……です
4 ]' b1 [! S( H$ T. I& Q% ~0 S1 ]" {) ^( s4 T2 p
     过去时: ……は……でした 6 {' c! X7 Q3 O* v
1 O& @  ~" Q' T( r9 Q  b
            ……是……。   
% z% i4 M! e6 a+ ]7 Y8 ]6 p& N; i6 B; ]% N
判断句是日语中最基础的句子,其中“は”读作[わ],是提示助词,提示主题或主语;“です“是表示判断的助动词。   " c1 I- R$ N# O

" o, J6 q; t  P$ K+ e8 W7 O6 [3 B3 N. Z: J/ c
例句:
! ^4 \8 h; ^' L' U! o: I7 f  L+ {0 ?2 U1 v
  1.これは 中華料理 (ちゅうかりょうり)です。
+ R! u) Z8 K% z; @" |; z2 z   这是道中国菜。  
- S& |  c/ c4 r. B* u1 m8 I" }: D$ l8 }4 m9 w9 z
7 a4 u2 @8 {2 a/ ~$ v. f
  2.それは私の 洋服(ようふく)です。
- k* W7 C5 H0 |- w  H# K   那是我的西服。
$ v( h: p% N( S' B( U8 q3 r* B$ C* P! v( r* r" s/ I
2 M( ]8 m! V' }( G3 `4 a
  3.あれは 先生(せんせい)のものです。  t$ j. s* n" L7 Y8 g$ d3 s' S
   那是老师的东西。
! ~5 I1 p# c9 Q! R8 v6 \9 ]- O3 Y' l. Q4 I
  4.先生の 机(つくえ)はどれですか。
6 w; R( b5 E1 J' |( @  b   老师的桌子是哪张?
8 k! a4 I$ D& Z4 n3 s" |1 ]
3 B" A8 E5 _4 O* ?2 x6 c
, Q# B' h; v2 d  
- Y5 c/ O- h; G: N; ^4 C
8 z/ k( x: P* G5 [二、简体 
" p  c- H9 [* }! e  l& H+ b" q* l9 t: L& {+ N% g3 `5 S  E
  现在时: ……は……だ。& \2 T( m) K  Q/ P" N

: @. c0 _6 Z; C3 l0 J  过去时: ……は……だった  
+ O7 @/ y) C+ b6 }5 g0 C
$ E" c1 r' `7 m1 o) A% }' L              ……是……。 ; H9 s) r; P$ [* r2 ~& X
$ [) @* l; P4 ]. B( r6 b* ?
[だ]是表示判断的助动词,相当于[です]。6 R6 T+ r* f8 c$ V9 `  a5 V, ^
" e+ n/ y$ O: v6 Q
 & ]& B! b, F3 W/ E/ c5 w9 i
' U' l5 V5 m8 t6 n, R
例句:
) O# X- N! A# F4 I2 A+ @    1.今日はいい天気だ。3 x# j  u2 [  B' `/ @
      今天天气很好。
. s3 y8 f! M- s/ d
+ z+ o: D+ f0 K- E) P; {7 g    2. 昨日(きのう)は雨だった。9 V0 M3 U9 }; r7 g) g
       昨天是雨天。
! I0 U8 J; x  `* D7 Y; L5 [) M, b6 O+ w+ u! ]. n: X9 X" B
    3.あれは何だ。' I5 c4 B9 x% Y, W6 g4 Q3 R
      那是什么?/ ]/ S* N% ]& G# H
# s5 I7 }4 V: G9 U5 |" _
    4.もう 退勤時間(たいきんじかん)だ。
8 W9 w, ?$ @: i) d' Q      已经是下班时间了。% Q5 J  Z# w& R' S, r1 y  C& X! n
6 o+ L9 n* P$ X, {$ N
    5.これは 中国(ちゅうごく) の 地図 (ちず)だ。" R- t2 u/ C3 M
      这是中国地图。语法注释 2 ]# N9 E, c8 ?: E0 I/ i5 z8 ^2 B

' G0 f4 e. G; H$ J
2 D' X7 b/ J5 }' k$ u1.これ、それ、あれ 是指示事物的指示代词,日语中还有指示场所、方向的指示代词,这些指示代词都有近称、中称、远称和不定称。
$ V# m3 U8 P; d& s7 G# ~8 a6 g% U$ `& @0 K' k8 b% D7 I( J6 U
近称(也称:こ类):表示自己(说话人)身边的事物或距离自己较近的场所,
/ T6 W8 j: b% C3 x) G. m1 d& M6 d9 p, f6 I2 u" l2 `
意思是:这个、这里、这边、这位。 ! m" Z/ s' L5 c0 \, V  M$ U

, {( ~, S; v, V5 Q: [中称(也称:そ类):表示对方(听话人)身边的事物或距离对方较近的场所,   v: M6 G1 ]( z# z; `. q
! J7 U* A# ^" @6 t1 B5 H
意思是:那个、那里、那边、那位。
) G, `/ g" B+ w, u  Y# M5 Z' c9 a/ v7 `) P) H7 m) X% i7 Y8 b5 U5 K3 g
远称(也称:あ类):表示距离双方都较远的事物或场所,
8 c. \' ~* w+ u( j' }! ?
9 G2 {- i/ ]  {+ x. j* [- v意思是:那个、那里、那边、那位。 ' ^; ?+ L1 Z0 d8 v

  D8 `2 E- g3 `不定称(也称:ど类):是用于提问的疑问代词。
$ ^: w" S  _  H3 N
4 ~$ |# V( w4 ^4 b, w意思是:哪个、哪里、哪边、哪位。 6 U1 v! m- h% h, H) A/ B# a
% g1 F! M9 B. y3 T+ g+ ~
2.「これはなんですか」中的[か]是终助词,接在句尾,表示疑问。 7 Y$ G% j$ }( m8 v
' E8 B2 }# @( D, z# r; Y3 X
3.在日语中,根据不同的场合、不同的人,即使是同一句话,表达的方式却不同。与比自己身份低、年纪小或相熟的人说话时通常用简体,与不太熟悉或身份、年龄较高的人说话时则使用敬体。所以通过日本人之间的对话可大致推断出他们间的关系。8 {/ I8 ~2 I/ }8 J3 p* |. B

8 V! s5 c. w2 Y5 O& A) Q! x : N+ F8 z) P2 q& Z9 z' {' A! [  Y/ `

, a& e# E: Z# e5 G0 \( R 三、延伸句型  |& B  [5 z* d+ X. U) h2 {, U

6 L; R: g" F; h. L/ R
+ \8 B! N+ u- L; r. u) V" Z/ [        これは……で、 1 }% T; a/ V8 R# _+ M# y
     それは……で、
8 M- s( `0 [3 |& Q4 J. R        あれは……です(だ)。: c' F% b* _. S, M
     几个判断句并列时,中间可用[で]连接。6 U8 N8 i3 S# _4 k

% A" l$ O9 u0 n7 G. `( L  Z) ^% H 例句:9 t) K" Q' G6 K) O! p
       1.これは私の本で、それはあなたの本です。
+ Y! w6 ?) C# k. D1 h           这是我的书,那是你的书。
3 l) {1 t% D$ `1 U5 I     ( h! v) R* N2 i( K/ ?0 V
       2.これは 辞書 (じしょ)で、あれも辞書です。2 a7 g- T; F5 d- i6 ~! i
           这是本字典,那也是本字典。4 d' n% i  Q% b7 s2 P; ]
      7 H2 B& f) N; F: ?5 A7 S
       3.それは 男 (おとこ)の 時計(とけい)で、あれは 女(おんな)の時計です。
3 P, e- H6 m' }4 d+ U          那是块男式手表,而那块是女式手表。
' s. G) V8 K/ a5 Z. e0 P  C
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
判断句否定式" V7 z3 F+ W; D- G

$ T/ ]# o; u  D 
  e" w9 H* S  U' z
# i1 d3 T5 {( k4 Y( `- }2 l一、敬体; @5 {; L  F  M: ~+ l5 W! p

( O3 ^" u# Z( i* w! G. D 0 J7 A) F# k& X) h8 n6 [
: C% N6 A; R. l, G/ [8 o5 g: W$ y
  现在时: ……は……ではありません  * Z3 ?( n) E. X+ `

, F( ~, Z7 H  Q" ?& M6 y2 b  过去时: ……は……ではありませんでした   D( ~8 k& X+ E- D6 @
* }5 y+ h) f; k" ?
       ……不是……
& Z) d0 M# S7 w0 L0 Y8 @% d0 a& _. k) r, B* h$ E
  例句:& _+ H! p4 Q. N4 }5 c" `( f' T% ?5 ]
    1.これは本ではありません。  1 _. b4 x/ }8 }. d8 `7 M5 F$ j/ Q
     这不是书本。
$ W, H: T- T* ~. m8 ?0 W! P    9 u( d- `$ F$ o& q" }
    2.田中さんは学生ではありません。
  P/ z7 y; T. O; y          田中不是学生。
8 B/ a9 [* @0 e0 h/ ~1 u + T0 e* C# z7 m% O, f5 E5 Q
    3.一昨日(おととい)はいい天気ではありませんでした。
  `- E( U. {% _3 ?- J4 M8 X     前天的天气不好。4 _/ |/ K( A, k: M2 ]+ V
    
3 n% y  |- m* f5 `8 h* Q    4.はい、そうです。 3 i. b. c0 x' V1 g
     是、是这样的。
* j! y7 m, V7 Y2 |2 O! G  
, ?! P2 ~" L: J( u    5.いえ、そうではありません。; |: }/ ]9 d/ O  n% q! F
      不、不是这样的。
0 ]5 b- p: M5 g2 P 二、简体9 t) J- ?: a9 d; _
1 o" l" b4 _8 S- R" k# p
    现在时:……は……ではない   
* U% o4 A% e- t* r& o: H" V8 ?
    过去时:……は……ではなかった  
. W) o1 x2 k4 C1 p- V9 N4 e
' c0 B7 Y4 {+ v! F                     ……不是……。   
3 g. `2 L* i- S& U' u     以下说法更加口语化:
* g8 X6 s9 V4 P      现在时:……は……じゃない % I0 B% w) }8 `: f2 N% x# N

, _0 ?  o% h0 c, Y- Q4 r         过去时:……は……じゃなかった 9 l6 T8 M1 w4 N# g' E$ c" p; p
' M. C& y" V* b  C
        [じゃ]相当于[では]
& C$ n7 G7 T' v* K& m4 _' H# B) n6 T3 n2 k' E; M
   例句: 7 `5 o4 I1 v/ H+ j7 A. q
: ]+ U; Y9 h* W2 l' b3 J$ R

" c" d$ D" `  S2 s       1.この新聞(しんぶん)は日本語の新聞じゃないよ。
7 f4 V6 {1 E0 D3 K4 [( A             这份报纸不是日语报纸。
) @. ]5 l$ j& P6 e' ]1 ^- |, t* V6 ]/ F' s3 _: z
          2.昔(むかし)、ここは郵便局(ゆうびんきょく)ではなかった。
. K( G( t. }% U! R7 t+ @             以前、这里不是邮局。
( }7 N/ n+ `& {! O0 |( _% F. z+ u: u& T9 a, ]; {
          3.いや、そうじゃない。3 c. O/ U* Q1 \% q7 ~/ Y
             不、不是这样的
7 l8 q9 h& O- b/ c
: X* t  B6 G9 k7 L5 M
0 l* x* t/ F) j. E, N' w+ |- U, p: @! a/ m- h1 ^" E. o5 F
三、文型活用: 
+ K: B9 y8 w5 ?/ I& A5 ~1 l/ M8 W3 ?
    ……は……ではなく、……です。 ……不是……,而是……) K# `) x- ]0 d9 ?# A) X

' o; z8 c' |0 o) q- E# s2 K8 [5 @$ S8 S1 C. C0 h0 J/ |
  例句:; j. Z! [& L) q. I) C6 j9 P
   1.今日は日曜日(にちようび)ではなく、土曜日(どようび)です。( J/ O' Z8 z" }% p
    今天不是星期天,而是星期六。
2 c# K* y# D3 u3 O5 I6 O$ j/ J 0 B5 O* U: i+ O3 k
   2.あの人は中国人(ちゅうごくじん)ではなくて、日本人(にほんじん) です。
% P* f, {' Y7 g, r  \    那个人不是中国人,而是日本人。
$ o0 O1 K6 T0 p 
' I, Y4 F3 o' C5 q- H9 v" Q   3.英語の新聞はこれじゃなく、あれだ。0 x2 W" M: S4 g# m# E# e& p
    英语报纸不是这张,而是那张。
+ {' }2 }# y. i6 E4 K* X8 ^3 S) K( j9 ?
 
$ j, ^% [6 Q$ x) ^2 U' m' l
1 m" S5 R% U7 d. `: T7 d7 b注:+ ?: v# h) e, ~- I7 Z2 G! T

) K9 B3 W6 \: ^( {) o0 i
! L- T1 V$ Z; l+ g: v  ?! g1.在日语中,表达『什么东西在什么地方』的时候,使用"……は……に あります。"这一句型。「あります」相当于汉语的「在」,它的否定式为「ありません」、相当于汉语的「不在」。; V3 ?1 T  F3 W. T8 _5 \0 t3 P
- F7 B1 E! ^$ F
2.在日语中,表达「在什么地方有什么东西」的时候,使用"……に……が あります"这一句型。这种表示事物存在的句子称做存在句。「あります」是词组,表示事物的存在,是句子的谓语。相当于汉语的「有」。它的否定式为「ありません」。$ G, _5 m- {) D; G( Q" k  U6 r+ H$ F
6 N$ f2 I5 w+ o" j
3.在表达「在什么地方有什么人或动物」的时候,使用"……に……が います。"8 M  P9 m/ t0 H" H
表示人或动物存在的句子,也称做存在句。「います」是词组,相当于汉语的「在」。表示人和动物的存在,是句子中的谓语。它的否定式为「いません」。
5 u& I5 T9 q" z- m
2 _0 k' p# r# p4.在表达「什么人或动物在什么地方」的时候,使用"……は……に います"" ^8 q6 t- n& e+ H4 q+ m& H, D4 R
这一句型。「います」相当于汉语的「在」,它的否定式为「いません」。
0 {, t: E7 Z' c& x$ C+ J+ o' I
+ M0 }2 I) W/ {" i9 r( y  Q! c$ G5.回答时表示「是」时用「はい」,「不是」时用「いいえ」。3 Q9 p/ }/ y; ~: u. ]0 x( U5 Y  d

* O% z1 w6 x& Y! P6 m( A3 C6.「います」和「あります」的区别
" t9 q6 }% Q( k, h在中文里表示存在的动词,不管存在的是人、动物、非动物,都可以用「有」来表示。而在日文中截然分为两个动词。包括人在内的一切动物表示存在时用「います」,包括植物和一切天生物在内的非动物表示存在时用「あります」。4 N# [7 h' Z& |8 S, ^+ C6 F( _3 l  V
6 h( d0 Y+ w: N$ Z8 A

) x3 W* Y* i7 U$ F. y  z& |2 ^
* I' M8 Y* e; G( R& w/ ?
& Q, a; k5 |2 k5 V& m$ z$ m3 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-6 18:02:09 | 显示全部楼层
不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-7 08:59:39 | 显示全部楼层
基础知识不错!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 03:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表