|
标点符号的用法
. d* R" H e- D
p; s9 s' S- C- ?1、 句号——“。”(句点、まる)
1 L; [0 _. I) C7 v
* `6 S, Y8 K& t9 R& i, H) _标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:/ X2 O$ o; G& p& [/ B
6 R' \3 E( Q) z2 c% C8 W- o★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
% M3 R# e& ]: \( m
7 V8 q! x2 C4 C: T" b ~1 g8 k5 L★ ええ、喜んで。
( S0 O" w" j9 I2 Q' n: h: U
9 ^& N+ s2 j0 _# l: r5 B) K' o但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
f- q- K0 Q! I2 }! r" H9 b3 r8 A- Y J: v8 z; D3 ? J) B
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
& P& X4 @8 @ O! p& ?- h6 m
5 S/ P2 r9 A! o) {2 M4 m2、逗号' V% C+ s8 B0 S4 M
1 ]( T5 G8 j; }% p7 N. e7 c0 E
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”. p6 K4 a& C+ i. J8 ?, g
$ f, x6 \2 a. m9 C, `6 z (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中# k9 d0 r" G: q
. ~, d/ W8 w4 |" {+ s 时,接续词的前后都要标逗号。
' u0 w+ o1 }" G4 \' f
5 r: c( M2 _0 }4 T" n ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
4 @4 y$ m2 M7 }* @: S, U4 [
' P. Y* S9 \5 c* j& ]% q ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。3 Q9 I, |: H' R3 y$ \
6 {4 V V$ V% q% U1 Z6 |
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:- i6 J- b- a8 C% J$ c% H, D, q( F+ M
' k7 u5 h/ {' x7 U ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
0 }7 N, z; s8 T, P, m$ V# ?) O! M/ s1 |9 h) o
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。% G l* e# V- n, ?, r4 I& {
( X$ V% E+ s! M1 Y4 y1 P C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构& r: S/ `: V1 H. _% {/ B" R
7 b8 `" l- |2 Z( Z
造,须在上述句节后标逗号。如:( j& a. N4 o- Y# q; `
- ?) T5 Q, S: q) d& l7 \( _7 v$ ~ ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。$ `1 a. j7 s/ R& n* b0 G
2 O# ]+ X1 |5 M# N# S ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
; g0 Q9 Z% F: c. j& f
7 l0 K$ Y8 @% g& E+ o D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:/ {! Z: ?+ [) [" j1 v
5 f. s# e+ g4 n+ u9 b; O, N5 o2 w
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
( W: ^2 M2 Q/ g0 w3 o0 s L1 a7 o, ?) k) U- H; {$ O! g
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
- c) A* [- S8 R g/ l5 \5 ]0 h+ J7 H7 k
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
" O" B7 f. M3 b) P, ?
' Q- \- C. Y Q% a2 i! j 变化。如:
6 f( p" P: g1 ]# V0 \
/ o4 _. i! M& C* k& D E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。) g) N( M) e2 n2 Q# o- _$ z" p( p) e
% i$ T9 }/ D: A; @# j* A; F ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。 n' ?7 q) A$ x! b9 U5 V. E. d0 @
2 U( z5 E1 u; ^. n7 G' H3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)2 L$ p N- Q a0 Z+ ]
. E: m- z+ I1 O5 f$ }* r 用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
; j) B% D1 O3 T8 g+ ]4 i2 g4 i1 [
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」; U0 J$ b% E: j) x% X" d/ Z+ B
; |% \0 m$ r4 i h' H ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
5 B2 r$ y9 }# B6 S) z ?4 e3 u( w/ a! I; e' X/ g0 Y: z
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)8 C! h# n: V$ P) P( I$ A" e
. N2 c" {. ]$ F, B# X2 J A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
p; k& n' S2 n' y% A4 q0 y: x0 x8 w
# w% m6 n6 N" \9 F# _7 M$ K, S. V9 a ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。! r2 m- R0 U0 C! S K
( x4 @1 v3 q; e( j* O- x: \( R7 J 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:- j p$ Q6 ~; t9 r6 ?8 K
( B E# ?! j# K: T! ]
★入り口に休業とかいた紙がはってある。
4 b+ J1 J$ N0 x/ M
' U, \& Z5 K1 D" I s0 P8 a B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:" I9 Z3 k/ a9 G
5 X. H5 r8 x+ _/ @. v# N「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。" b0 p/ i( f7 [* N1 r* {: q( \
) y+ U h# i4 k5、破折号——“—”(ダッシュ)
+ Q" V7 ^5 q, g( B0 ~: q5 }1 h
- ]6 |: e" X# j 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。 o" `' |. c# G: Q, n
. i Y; D6 U3 A- n
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに8 t1 `- |) t/ G! @: k) V
/ |( F" y8 h: R3 W2 ]
ついて説明する授業―がよくいわれる。 2 F% F( Y) A4 Q5 l5 u+ q2 _
7 t/ G( t1 B$ m8 n1 m3 | 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)& R5 K$ b5 q/ W5 O* S
; `5 _' n! t- e3 ~# V 表示省略或处于思考、无言的状态。如:/ w1 R# s; L+ c6 Z6 ^& x
6 p9 f7 F! [) b0 P2 B, p/ l
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。- Y8 `/ B. a$ A
: g' P0 \5 l ]4 W. R" O
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)$ S1 e2 x' Y' l$ e& X/ Y6 `4 x
2 p( q" l& B/ ~2 C! u: a
A:用来表示并列的体言。如:
6 f) {9 X2 h) k2 T3 q
7 X0 d7 g4 e c, c. T6 h3 {, z この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。: U2 H5 b, {# [
5 T7 v6 ?* B! D/ d: r1 D
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:# @+ }' i: i, t' |
9 ^& ?0 T! _5 g8 w
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。" W( o; F( @9 R4 N
q) K- [' N. F( e
C:竖写时表示数字的小数点。
7 [' n1 V( M5 I2 y% l% c% v) V! d4 O- ~1 P3 k8 a6 R& F8 [5 @8 p
D:表示日期、时刻的简略形式。3 |* _- m8 Q; o9 w
" A0 `- b; m# O5 c& q; s
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)) N( m8 _* ^, I9 j" Z3 @. h
7 y/ F4 e# ~7 H 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
; o/ E- a+ G) Y9 F9 D7 Z( t$ u; U6 M) w; Q! _: ^
「そこはきれいな所?」+ A, |$ P U4 L2 y8 C% X# }( L4 V& S
2 G! I9 p8 l3 A2 ?) K. p但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:7 h& ~* t. |' B$ w
: w. L9 ]" O# g9 a# G- y+ N' W
東京の地図はこれですか。5 E1 c9 n2 f% P6 Z
9 O2 V! W0 g u$ d9 i另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如: q" z" C D1 k
0 m; A/ A6 O3 Z# J; \9 u0 K
「ええ? なんですか」7 s* g# |& k5 E0 S$ \
s6 u# ?- u+ M「え? 中止する?」
2 ?+ v% d7 w4 d( \1 X2 V* u8 C5 i4 B! N6 B' D, ?4 o
9、感叹号——“!”
7 b% P6 K& f) `9 W! ]
' s, d' q: x5 w/ D; e/ W" P5 Z 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
6 Z; ^+ \" k2 r; w) t8 T2 D
& P7 u5 U3 r/ ] 「君!車、危ない!」2 G+ e) i. J; y) U \
. k3 B% C" ?- ]5 T l) p
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
! _6 J7 r9 x. N: N7 R2 p: U& M# @/ e) x
时,后面也要空一格。
% g2 b# M: e% e, U @2 t" Z |
|