|
|
标点符号的用法
- T* H# }: H* t) m" j9 n; s2 l
4 G' ^* w% B6 ?* J- ^- M1、 句号——“。”(句点、まる)
9 I) d* r/ P* _
: Y2 r; l s8 j; }" L$ M标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:- l, |6 O9 P3 H* |2 p3 ]8 }
8 b. Q* q: H8 W! l d$ D& E
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。 \3 U, q0 |9 z) |3 S
$ M; r! a3 x7 `* |3 }: s★ ええ、喜んで。
2 Q: X$ r6 `! r- ~5 m% x$ H( k4 ?
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:' }2 P) p" [, T, G4 |# J
; o& f$ N4 O/ @! s! s# F+ }6 e★「私ですよ。夕佳さん、私です」
) f5 [5 g C5 }# A) g6 Q
: \& P8 A2 w" ]% `! U% Y2、逗号
% b8 e. C) W [8 g1 a
3 [5 ]: |% m: z5 w3 j% U% M 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”; w) x Q0 |' b: ~; f1 y
# |- ?+ X9 h1 V2 M/ v% q
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中% p# j5 N$ ^0 `4 Y3 y" P$ g
7 d N, \+ C( ~ 时,接续词的前后都要标逗号。6 n4 K, y }7 k" E
/ B) A6 N1 B8 w8 [/ h6 o# l3 \, n
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
* ^+ g L9 u: Z# @4 c1 V6 K6 |7 T( i$ F" X2 d- b
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。0 o% Q% p9 F2 d: V; K/ h
( e3 q, t; a+ x O3 E- @& [- L B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:! V. u7 w6 x# T3 P5 Y8 T
2 y. g. X% g* b3 @) s; l H
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。: |2 D" K" s. c4 W7 a6 A) u
1 e- U& R" y# N& w
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
; u- P/ ~$ s: h4 X. t& f( K+ Z' T
8 k$ p* ~0 ^7 T C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构) E$ G0 C! g1 X: l" m9 @( d/ Y
( |" A2 u( Z+ O- Q1 h 造,须在上述句节后标逗号。如:
" A! m {- {5 e0 \. A4 h3 F
# S! ^3 ~3 N! w ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。' P3 g& U) \2 m' H7 Z& P3 h! g
% J+ T1 @; k! ], L% ]
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
- ? m, c* N& e; A2 z. l+ V6 L- d% y Q
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
8 s6 d" U0 Y5 V( D0 }3 e+ C
' r* E4 m) x( Q h/ v8 w& }5 f/ b( ]* f ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。$ Q& G8 {+ j+ c# ^9 i
3 `! O5 g: n2 i! K1 Y0 x. K5 Q% R! d
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
8 l$ x8 m$ d [/ ^& `
2 n- m# i5 n, L% S6 Y: F9 F$ U: } E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生 {9 ~6 {. N9 }% p2 W8 u
+ Z+ ?# o6 C: y8 z2 x) } 变化。如:: K& @0 q8 V) g0 b
7 l; _/ {0 A) o% H# [/ J5 y1 C E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
* j" }; O% n# Y# e+ \* o5 Z7 a2 z: ] j$ o' i& n8 F
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。- t; D0 C6 A/ T9 o% R- Q$ E
6 w6 ~3 ^# B* A) ]7 {
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)" b3 e$ o2 I0 Y* R3 ~6 \
; _3 a3 y7 j; x. t5 P
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
2 Y% T9 |2 H5 d' G/ [( n4 D. s) f3 R. E$ u
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
9 n4 ^/ s+ W- x0 m2 s1 _/ Y. H! t+ C* R) K4 |- k' m
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
) d+ U( |2 e& l6 |) b9 m
) W3 Z# R* W, E& b3 ~4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)% s* K/ S# o6 C; m
5 P% |- p2 s2 s6 u! J A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:8 P) `+ t% O! N8 t
& R1 L+ L& l3 z- W% o
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
2 E# d3 k, r3 p7 F0 e+ U) X
4 @. Q, v4 I: e) c/ I4 z) x. \ 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
9 J7 u4 T! H' H
( t, Z/ Q t; m+ Q4 p5 j ★入り口に休業とかいた紙がはってある。0 J) p5 V8 f7 d% |! g
5 `' H5 U! a% Q0 Z: s* W, t* _% i: f B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
1 h2 B5 n# c" q
$ S* N$ Z9 I" ]) y) s9 x' p「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。) o2 V* z$ T) l1 F
2 v! ?, U" F# Y5 r4 ]
5、破折号——“—”(ダッシュ)
; X4 p ?" M5 k/ u9 I# j- l' I$ J. V* \. ^* n6 P3 S1 p
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
9 Q8 a: e3 }' Z
# R) ^/ g8 I0 R% V% e アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
7 }4 Z" |- Z3 j d2 g
3 V5 Z/ _2 ~5 ?: H( s ついて説明する授業―がよくいわれる。 : V( P: z2 I9 p0 n% ?
2 X8 k8 Q1 Q9 d) `3 R2 y1 n 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)% m' Y: V& e8 ]& [
: l9 Q, [, p! P: u2 A
表示省略或处于思考、无言的状态。如:4 Y3 }! \8 a {0 q. p$ @
4 g4 x; Q; P/ C% a' z9 z/ E8 B 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。- L# G$ `1 K3 w5 f4 x
1 _- Z) s; ^7 g# l9 u
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
/ z" H# o. w% v9 M* f
+ {& o! M, m d: G- z g A:用来表示并列的体言。如:7 n9 b- s. h9 P6 g8 f: N7 k9 n6 a- w
2 s5 o2 g( Q% ^
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
E0 J+ z) Y) J/ `; m
$ C: X1 S% _1 z& i1 b& ]( V: V; j. A2 l B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
- V! u3 i1 C; w3 {7 u6 G$ |. T* @; L8 h
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
2 O( J/ s/ Y+ i8 R; e2 M: M2 i, t6 ~9 ]9 U9 c3 \
C:竖写时表示数字的小数点。6 X N. h4 s, {/ y: b
& L) u4 K0 G8 @) B) `' L
D:表示日期、时刻的简略形式。
* F# u7 _" @$ I8 E0 t: U2 W1 d$ j" a3 G4 X3 V3 m
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
+ y* E3 ?/ Z i% I. a- x' z: b5 ^. B6 H2 A" `" R* V; D9 ]) [
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
# f0 P, d' s) g; X `& P: p3 a% q n0 a
「そこはきれいな所?」2 k. _' I3 a K. B3 g1 e
/ k2 U' _" j/ u2 q但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
; i5 J$ z9 j8 s& o& v
8 p$ t, t1 ?. P0 s東京の地図はこれですか。; q- ?: t4 U! c0 l/ J
1 i" z1 C3 T- q" K7 ~$ Y; G6 A
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
" M4 T& a1 d" V3 U
3 D0 P7 N" n( f$ |7 f+ M, z「ええ? なんですか」
9 T5 u2 f5 F. p- S8 G5 |* {( @6 y
「え? 中止する?」
: A. J; N1 ?; m+ l: y L
$ T* B! F+ a, B; v( k9 m) G2 D' k9、感叹号——“!”, O# U3 D+ E, D$ l2 F: o
" n8 b. q4 V! i4 d: f k 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:$ j' L! |( u) e3 K2 _/ S& N- G# P
+ g7 \& ^6 Z" z* A
「君!車、危ない!」0 m4 U- v. C& e2 h0 [4 Y: t
4 w) l! {7 }, }5 c0 n
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
3 d7 K7 U/ w4 O8 d3 l1 H' ^2 ~2 V4 T+ T9 y$ K: i9 @1 L% o2 ?& ^
时,后面也要空一格。
& R, g1 p( X) Z) C4 Z |
|