咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4497|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            ) ]5 E" n3 S  o: [+ \5 f& _
      才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)       + h8 w; R( M6 O# S+ S- b
      惨不忍睹              ひどくて見てられない       
4 ^2 s  g! b, `* }+ R       差劲              ダッせー!(最低)       
% a" B3 q3 [* F% Y, A       长话短说              手短に!       / L+ N5 C- M3 u7 ~
      长舌妇              おしゃべり!         x( w& ?0 b3 s0 O4 e
      常有的事              よくあること。       
1 a0 m5 p1 W+ m& V3 l       扯平了              これでチャラだよ!       ' B. g- y; Z* H) s" @
      成何体统              (道の真中で)みっともない!       4 b- Q$ R$ D3 ~$ Z. d! p
      成交              交渉  成立!       
4 H- i- r* u1 L. w# v       成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       
# _; V# P3 H5 D8 e0 @$ q       痴心妄想              夢だよ       
% K. h2 R+ Y# L1 [/ r) \9 t; C       臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       
* e+ K" w  I; W2 ]: s6 q       出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振
7 X# i: t5 w5 s' c, t4 S% K+ e       除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       
0 y# |! w4 z: |       吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       6 A7 Z& p0 O  |# E' I0 x& `. }0 b
      此话当真              マジで?       . ~2 _7 ]8 Y6 x+ X! H
      此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛
1 e' U0 f8 i2 E       此一时,彼一时              今は今、以前は以前       ! h' b3 D. O, L( M: U. _- ~  {
- @9 \% d1 }8 S& A9 ~
D                            
2 p. a( [/ y. y6 `8 [' R       答对了              ピンポーン!       ; |% J$ W) r5 t! A( }
      打个折吧              負けてよ1       7 T3 o5 t  ^8 T  M5 k! @/ j4 A
      大呆子              大ボケ       
3 K5 U+ A' ?8 X7 J: j       大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       
4 k4 b+ d( B" C) X9 P- Q       大人有大量              大目に見る       8 B+ F) w# g0 p  p. N
      当我什么也没说              聞かなかったことにして!       # A" y# j7 s3 M( x
      到时候见啦              そのときに合おうね       & x$ ?$ m8 ]7 G  _
      到时候就知道了              そのうち分かるよ       
/ o) m/ A  E5 _' L* s       得了吧              そんなわけないでしょ       , U9 q5 @) |2 i$ s1 @- r
      敌我不分              敵味方を混同する       0 s5 [5 Y$ r2 f- d! u& Y2 b
      跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって         ]3 k! H. i* Q5 s- p% v
      懂了吗              分かった7 [5 {$ M, P  r& [3 S$ t" ^' A* o
      动一下脑吧              頭使いなさい
8 x. ]! L, Z. o) s& W/ l) c& E* @& I       兜风去              飛ばしに行こう3 ~  X) e7 q! _" ~: d
      多此一举              余計なことを. Z; b1 X1 _  t5 M( B. t8 `
      多多包涵              大目に見てください3 G; U  {/ F) Y4 S0 m$ b
      多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい. A8 O+ B1 ?% d  `
# e& P' l! ~" B# r9 b! l4 B& d0 J
F                     
0 S% L0 v6 \2 D' h       反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし* V$ X! {% X4 I$ {% _) _" _
      放心              大丈夫だって!ばっちりだから
8 y" U5 H4 k% O% J: h8 d" \       废话              当たり前じゃない$ F5 i* ^' S/ f3 i* A% A
      分摊吧              わりかんしようよ!
4 H" i5 X- `/ s  }1 _$ g* V) U       奉子结婚              出来ちゃった婚
6 A; p# D- d: m8 H3 W$ `0 P2 y" c; g) z* x. J
- z0 @: U# B) k: Y  O2 F3 w1 m6 R1 F
G                     
8 Z' A/ l9 k  K" z5 j+ Y2 L3 P       改天吧              また今度ね
& W, ?3 q) Z3 Y' |  H% [) i+ m3 E       干得好              よくやった; Q" N: M# d/ O' m& C8 s8 x
      干吗              なに
/ l; @6 I+ z) _- S4 \2 g% P       干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?, p3 _3 P) j0 m1 J9 O- M8 G
      干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?
& f6 z* \( ^- x       搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)! p  F4 `* o4 U! z  K3 I  J2 t# B
      搞什么东西嘛              何やってるの
% N" l4 M# A4 K# E       给我逮了吧              見ーちゃった!
. `- R" w1 z# Z8 t; i       给我滚              (うるさい)失せろ!
7 T! b6 H( u  r* {& `3 L       给我好好干              しっかりやってよ!  @+ z2 f, d" Z: d/ L& J
      给我小心点              気をつけろ
  o0 X% e. h' s       根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから4 f7 v% C( T0 S2 \, Z  e* v# H
      跟你有什么关系              関係ある; [  n* R3 d) s
      跟我猜的一样              思ったとおり7 q: b! G; O- j# _
      狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が- }4 P' f; N* F" |5 S
      够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!3 u2 B* q; Z: F0 g
      够了              もういいよ!
! A& Q+ R: s* f* f  S       管他呢              いいや
# H# n% `; S+ \2 Q  {       光说不练              口ばっかり
2 h& G! S% M4 J9 ]3 k0 U5 Z) c: ~       果然不出所料              やっぱりね!
5 p" w5 f( |+ l5 C1 e! [- ]       果然名不虚传              噂  通りだね
- H3 a: U8 t  i6 {" \; d" u# U) `       过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       $ m; V/ |; j; }% U( |
      还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       
3 z! G# O# D1 \3 u       还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       
! K5 r4 \& r# R" U+ ?) @% R% R! Z% j       还拎不清              分からないやつ       
- O" Z& j( a! k3 m# n: {5 @, N+ s5 d9 L       还一般吧              大したことないよ!       
4 J. u$ t  ]- H       还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       ; i3 m( E7 {1 Q5 l! @; Z, U
      毫不在乎              痛くも痒くもない       
/ c5 ]; }2 v* \  E1 t       好啊              いいよ       - ]) j1 f+ ]! Q/ c
      好得没话说              言うことなし       文句なし" v" Z  m, g6 ]' G7 ~9 N; g
      好好想想吧              よく考えといてね       
0 I' d3 G8 f/ Q& x8 Y       好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       ; }" W2 M# b* f3 F7 |6 d
      好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       
5 j2 j0 N! N5 G9 i) T       好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       ' R1 |/ Y3 {( f4 u
      好冷              寒い       
8 y5 e, s# D; A) H       好难熬              耐えられないよ       
7 z; \/ J3 J0 a: C# b! p       好巧              偶然!       
2 @7 K# u+ x* G; @. ?. ^$ J       好事成双              いいことが重なるね/ T# J. I0 G. P9 a% Z' [
      好温暖哦              ほのぼのするね: w1 x+ Q% E8 d( F6 k6 X% ]4 ?
      好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ) q# S: m5 B. }5 y
      好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ
1 b4 k* c1 {9 a8 W       好险              危ない
8 x% v( i/ ~3 S4 t       好像很麻烦              面倒そう- p. L; k/ x1 y* @1 X- F" i3 z
      好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)5 I" d# w% o+ Z) j) n
      好心没好报              好意が仇になる, x2 t* X1 c4 w/ ]! s/ R
      好心有好报              親切は報われる0 g0 h$ Z" c/ j
      好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩0 P6 B/ Y; R6 Y6 p& i" W
      喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り
2 k+ _( ]3 }6 n       何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ
  V9 Y+ @, [- f/ t       很好吃              なかなかうまい& n9 B0 @, f/ a4 [9 K, h: ?9 g
      厚脸皮              あつかましい: T2 Y* _7 F) u+ z# o$ U* ^
      胡扯              でたらめを!3 l! b! Z) i1 g2 O% b1 u% O
      胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって
' N; B5 }, N" ~       滑头              狸       狐+ [4 _) }1 X- [- Y1 d5 D$ t
      话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       
0 J" V  t* |  m# l% C) T4 u% P$ ^4 ?       话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       ; a& k! _( }( m8 @# J# a$ H, F
      坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       . a/ M$ [( e; A& @5 |# r8 D& t
      换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!       
: X* [+ y, |! r, D2 i       活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       
+ t! k5 ?) _: ^       货比三家不吃亏              比べて損なし       5 l/ T+ @% P& \' A

6 `+ j+ {# S+ {J                            ; L" X$ B8 m3 K' O4 ]+ S- Q0 e4 R) `
      急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       
- ^) }& `( ~% ^  D       既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       
- _* e) n- a8 f       加油              頑張れ       - c, a9 x1 _! k$ N
      家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       8 X; M4 ^* }/ u4 l. S- t
      家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       2 [9 V* P( O( K' S/ o
      假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       
* ?4 k2 d% Z6 L6 Z2 X       简直无法相信              ぜんぜん信じられない       8 a: K6 M, L1 c5 e
      见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見
- u/ i4 Q! r7 I8 M. O       见钱眼开              金を見ると気が変わる       6 D$ A. S% _+ \7 t. g) `( L1 L4 I5 `* X
      交给我吧              任せといて       + A- c2 o. ?2 k1 `3 F
      脚踏两条船              二股かける       " s$ k" f, |  _; ]$ g; h% E: O
      教坏小孩              教育に悪い       ( B% G! \4 Q% e
      解脱了              やっと解放された       ! T7 w1 D7 D# W1 _$ M/ W' E
      借光              すいません(下ります)       & P! M  l# E. \/ T
      就当没听见算了              聞き流せばいいの       + ~$ i6 y6 T) N/ N5 m
      就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       1 A0 R+ _% B# G
      就是说啊              そうだよね       1 ~' E- U, E( |9 w# W, j, @
      就这样              そういうわけ       そういうこと  R7 K; y* ~  P# ^" t5 ^& l" n) i
      绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     - H( c* L" ]' \/ |7 l
      哪里的话              いやー、別に- }* X2 n) \  T2 U
      哪有              してないよ4 ~) o( x7 M( W% r( P2 N9 B! e
      那不是很好吗              だったらいいじゃない?9 A$ B2 U! W$ r
      那就麻烦你了              じゃ、宜しくね
0 p+ r2 w/ F* |       那我就放心了              それならいいけど
- R0 Q* W. F' R& y       那又怎样              だからなに  b- k  N; @6 D: h' @; ]
      脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの
0 v7 |/ o; \2 W2 i# i4 n( _       能吃就是福              食べられるのは幸せだよ
, P5 H+ H6 u! L       你别伤我的心              グサツと来たよ. c: h0 ^+ ^/ m' Y
      你不会后悔的              後悔しないって
; j! _7 V. Z9 }       你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ
9 T9 n/ M, [) O4 Q9 Q' v2 b       你不想活啦              死にたいの2 X. D6 x8 ]4 t  t- Q2 [% n8 S
      你不要乱讲              いい加減なことと言わないで
6 m3 U+ J$ ]4 V       你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは
, G+ e0 n/ b& x1 C2 g       你出卖我              裏切ったな' M4 |& ^1 C5 w" H, |5 R( w# ]
      你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ: e& ]! w, ]0 _& h  E" U
      你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの
- h" T& V! L6 w8 U       你打算怎么办              どうするの
% ^6 |- y1 g2 z9 u( C: A2 a       你到底想怎么样              結局どうしたいの
: R2 j/ s6 j  I: Y: K. x       你得先上网              先にオンラインにしなきゃ
% Y. y: \  l, v# q       你等着看好了               見てろって
' ~5 `$ d) T; n( q       你懂不懂啊              分かる
8 A5 A" v" O2 A7 t) J, Z       你懂什么              何がわかるの0 k7 T0 a* V  v2 f1 u: h. S
      你方便就好              都合いいならそれでいいよ
' P4 S" g- r3 F$ F/ O       你放心吧              安心しなって
4 o' W: _4 ~" Y       你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ( X- ^: u4 ~" _* Z) W4 ~$ `
      你敢              やれるもんならやってみな
' t, ^2 i$ M3 j9 K% I' Y# L       你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう- M3 Y. Y3 ~! b# p
      你搞错了吧              そうじゃないって
/ q, Y  b% J( V- N  r       你给我记住              覚えとけ8 a4 V% N' H1 |! n: a' I. _
      你给我看看清楚              よく見て  f/ s) e/ n6 }8 B6 w
      你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの# M% ]* R, l: X3 q$ e
      你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの6 O% E6 b7 V; v# Z: }/ J8 X
      你好大的胆子              大胆な
9 v& I, `' I5 a+ q" D+ b       你还不够格              十年早い, M9 @. m+ D1 Q% r5 S- Z3 `0 d
      你还顶嘴              口応えするな
4 T2 k8 o# V9 _; I: C- e0 k       你会后悔的              後悔するよ1 A- ~( {. l* y, d
      你急什么              なに焦ってんの0 {1 o" y0 G& F: E- H' ^
      你今天不太对劲              今日何か変だよ
" K0 F) N" U5 G' c- R2 ?       你就等着瞧吧              見てろ
) B' E7 k1 v1 C4 T4 O- T7 F7 r       你就将就点吧              我慢するんだね
8 J0 ?& l3 N7 i1 \9 m       你觉得呢              どう思う3 U; K, Q5 E* q7 r+ z
      你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの" w. q) g9 a+ F$ K2 r$ H
      你来评评理              仲裁して
, g9 k9 d0 s: I) @$ k; b       你来找麻烦啊              邪魔しに来たの+ s$ C0 V* ~0 @+ B6 j
      你脸色怎么了              なにその顔は1 W- M1 i+ I, B
      你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか
- y/ ^1 g/ b  q$ |" ]8 S       你没有别的事可做吗              ほかにすることないの) L( e6 G+ q) \
      你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ8 F0 W! Z; k8 L$ I" S$ c
      你们长得好象哎              そっくりだねー9 a7 T4 e. Q! t9 R  @* K( ?7 Z3 \
      你那里不满              どこが気に入らないわけ  r5 Y8 P9 P% V
      你排行老几              兄弟で  何番目! q, p) A7 a0 @) I, S# r
      你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ
+ ^% F# i" Z5 V5 y0 C       你欠揍啊              蹴り入れたろか
- N7 G+ t# Y  j+ M& n       你认错人了              人違いだよ* F6 p% W+ m4 F$ @- j. T/ t/ ^
      你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!
2 Q! s; |' F4 m& v1 h* _, \       你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ3 _- v0 \' ^1 o6 v' H& [% r- U
      你省省吧              止めとけば
7 C7 N3 Y' q9 ]. ]% n( R       你收敛点              大人しくしろ
$ {7 b, k: K, o' D6 w0 H       你说得容易              言うのは簡単
1 o' `) j" K4 e( s6 Y9 _( |* ^       你说呢              いいと思ってんの?
: p! j1 f0 T. z! Z+ U! {. h       你算了吧你              もういい加減にしたら2 A* J8 `, s" s- A, o$ w
      你太迟钝啦              頭が鈍いよ
+ _# E" u7 |! ?' s: @, |+ S/ [1 [       你太多虑了              考えすぎだよ% \* H) P( g" J" g
      你讨打啊              殴られたい
/ b: U* n* T* x( R3 H* X       你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい! S5 }! h7 z( p3 S& e% q
      你喜欢就好              好きならそれでいいよ
. k, R) C  w1 f$ e3 G. U  I8 U       你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから, W, v! c- h" D& B2 Q' T
      你现在才来              なに今ごろきて/ R' F- A: y' K; K2 Q+ x) q, A! w
      你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない
/ _- d2 L' {3 |; B) y       你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ- l8 Q, p6 M+ a  v! `1 t
      你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか: s8 P8 g9 `* g
      你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ" h- f* v) j3 H/ p  X" d8 R5 C
      你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる
& A4 }4 o. g# ]2 z* \' |       你以为现在几点              何時だと思ってんの
: g3 V2 t" R+ T3 C       你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない
' H9 }9 `+ ]. L: t       你有没有良心啊              良心ってもんがないの& U8 _$ ?1 {1 i9 R; _3 Y8 K
      你有没有在听啊              聞いてる?4 N0 I- d( j6 W7 Y/ R4 z
      你有完没完啊              いい加減にしてよ
- ?4 R0 ~$ U7 @% D2 \0 Y       你有意见吗              文句ある
: y! ?3 B8 \  E. |+ q& ]9 ~       你又知道了              また分かっちゃった
: o9 C, t% i, G; X& U       你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ
4 C! i+ _$ e  D  e6 P       你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの
% g4 r( t- H/ B: |- {0 ?       你在开我玩笑吧              冗談でしょ4 M* G1 I9 N9 V$ _3 S
      你在耍我              何すっぽかしてんの( w) ?/ u7 `9 E4 c) P
      你在玩什么把戏              何 企んでんだか
- G* H+ @9 \/ k0 e: a' o$ l       你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ/ M3 X8 t: F! C5 ?4 z
      你这个乌鸦嘴              不吉な
$ d7 b4 R9 P' J( W       你这是干嘛              何のつもり
. F0 u5 \0 I3 e" j7 h, M       你这是什么话              分かってるくせに6 V- D4 ?0 m0 g
      你真笨              ダッセー8 n1 w" ?2 H, B6 c
      你真烦哪              何だよお前
- B  \  @; D' V- H$ O/ t5 n       你真是少根筋              どっかぬけてるね
; u  g1 u/ J9 i: |) |) H/ k       你真行              やるウ
, H- e2 F& ^: @9 ]       你装什么腔              なに忙しいふりしてんの
$ u& k) S# D& U: b+ L: S; J  Z; M# l       你做梦              夢見てんじゃないよ& U  ~) o  L' B( j- ^
      女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            
- U) O+ n( f0 r" T9 O9 q: f       怕了吧              怖気づいた         E' x! r; |% v9 M2 }
      拍马屁              ごますり       
$ s+ m2 B# u" [+ q       便宜又多              安くて大盛り       ! m) ~+ B$ E, S# n
      便宜无好货              安物買いの銭に失い       ( ~9 Y) G* D6 n5 r6 P' O
      凭良心说              良心的に言って       ) a" \- M. H1 m# m
0 {$ ?0 ]* I! I* L' H
6 r$ u0 d; e0 C7 a
Q                            
! ~+ E; N$ \$ b7 S. l. n& Z       岂有此理              とんでもない       こんなのあり
# y) ]( U& [, C) f       气死我了              頭くる       $ o7 g8 I" h! D8 L0 a4 ]
      抢劫啊              強盗かよ       
3 b" R$ b4 ~8 L4 E3 V       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       
$ D' Y  L. ~( B5 u1 w; L! ~& _$ @       瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            
2 _% o3 v/ f2 X/ m  ~8 r  f       他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       
6 b; P! ]6 V+ L0 L1 o       他还是老样子              相変わらずだよ       
8 r  m+ N" p  m& A$ t/ W! C       他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       
7 r( d( A/ ~: s* K       他真是有样学样              猿真似       ; L; t$ Y/ A3 [' L
      他只是说说而已              口だけだよ       
# D4 u' F. T/ W0 ~4 _. \8 y. \       他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       % S/ s2 R# Z+ V) p
      太好啦!我也想要              いいなわ、私も       
" g2 u* j) y" S1 `6 M; @       太离谱了吧              そんなの無しだよ       
9 b7 B' Y# h4 m       太神了              すごい       ( ~, \+ l5 m, Q' {, ~3 A
      太糟了              最悪       最低: U0 [; X: E  B
      贪小便宜              欲張り       9 W6 r/ _3 Y8 c, y4 {- b
      逃过一劫              危機一髪       ! N( z5 g/ g3 \: o
      讨厌              顰蹙       ; A; F- [5 l$ o$ O4 ]4 S& h4 x8 }3 p
      天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない       
  ~! d) a1 G$ u0 [3 }# w! ?       天公不作美              お天道様 が味方してくれない       
, |+ I5 O$ P1 _2 [) }6 {       天经地义              天下の道理
' ]+ E4 }3 V1 W5 \" f       天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ
6 }8 q. @0 S3 ~3 }4 c       天涯何处无芳草              いい女は外にもいる8 z6 {2 }/ |0 ^  p! T6 E% B
      天要亡我              点の裁きか2 o8 e' f4 N8 E% t4 A8 x6 R
      铁算盘              しみったれ
! D; E- G! [' d% d# d5 T' S( K$ J       听天由命              撙蜍炓迫韦护隲
; ]( i9 R( y. R2 g3 u# y       听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって
$ I, U' Q+ p5 r7 j% e/ H       挺好玩的              チョー面白いよ4 J$ H1 ?7 I9 l7 I
      突发灵感              インスピレーションが湧く
, K$ W! D/ @8 f& R+ E6 r8 ?- |: G! w- O) f" P: k# ]

5 K) `+ W! P  D* {% |5 L9 K6 n3 GW                     7 a4 I; ]7 F0 ?% ^% K3 r
      歪打正着              怪我の功名; t2 R- h3 x/ R' P% E" N9 a7 k
      完了              やられた' d) F; C6 S: S8 j
      望恩负义              恩知らず
7 [0 Y; m; Y1 C. E" h' [       为什么不早说              早く言って# s5 B) V3 o% ]' c8 h
      闻一问十              一を聞いて十を知る
. d7 O6 n& E0 F( A1 k/ x       问也是白问              聞くだけ無駄2 B. b1 d8 j$ T) f- d
      问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない
# S: n! Z. A& w5 e0 J9 p       窝里斗              内輪もめだ$ z, y' s+ N9 e$ A6 }
      我保证              保証する; c' Z- p) |$ _
      我不管              どうでもいいから
' L9 y6 B& P: u, e  e. m       我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ' S7 {5 _$ h+ L% G- g3 O- d
      我不是本地人              よそ者です
7 o3 ?6 x  _6 a! l) \+ T6 u3 \       我不是告诉过你吗              言ったでしょ
1 \% q. c7 r% ~* P# I       我不是故意的              わざとじゃないよ) A1 w7 g5 M7 O2 u  Y" c" D' u
      我不是要说这个              嘘じゃなくて, N- G/ C$ e) Q0 \! W8 H
      我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない/ I$ O4 p+ i' D' {$ ?+ c( j5 H& Q. |6 M3 B( U
      我不行了              もうだめだ% }8 p4 |3 G7 J$ g6 X
      我不这么想              そうは思わないよ2 I1 n7 T9 I6 z' S1 N, [
      我才不信呢              信じない
$ z6 q9 `3 ~5 ^8 A' W" H       我才不信邪              そんなことあるわけがないよ
( y6 U4 U2 i# l3 p       我才懒得理你              相手にしてられない- |& A$ r: Z) `% P- I0 a
      我才忘不了呢              この恨みは忘れない
* z. k, j7 q2 ^8 C       我当时还以为会死呢              死ぬかと思った/ b6 y" Q; O' z0 g0 `1 H
      我的天呀              オーマイガッ+ B  p# @8 n: r
      我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ
3 ^$ g: Y7 @( J' Q       我第一节是数学              1限 数学だ1 ?# ~+ K8 U+ E2 Z: G' @: l
      我懂你的意思              言いたいことは分かるよ
# m3 c  F$ W$ ~, U       我刚才说了些什么              何言うんだったっけ
" a0 Z. ^* k- [* |       我给你撑腰              後押しするよ
+ I2 s- B/ \4 r3 l; {       我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない" ?/ {5 p! q# u* D3 t1 d: X  i
      我跟他不熟              親しくないから* _7 `6 S; V+ x9 }1 H
      我好害怕              怖い
& v/ r6 ~2 i$ o. F6 m7 D       我会不知道吗              知らないわけがない
% {; F9 `+ i  s' ^7 D' h( @& L       我豁出去了              だめもと9 `9 ]( V9 o5 e7 z. W! q
      我就跟你说过              だから言ったじゃない
& q5 h& ]% m' m% t+ Q       我就知道              ほらね
9 q6 f- {3 z# ~; q1 w; d3 ^       我看没这必要              必要ないと思うけど2 S! P* W1 z3 u' j- g( Y1 U
      我可是不是说着玩的              マジだからね3 U5 W4 ?. G( F( I) o' A
      我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ+ ?( Z7 i! o& {0 Q8 i
      我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう
; `: J" P6 v# C1 i       我快饿扁了              はらぺこだよ
) O0 L- Y; k1 z* t; ]- Z       我快胀死了              パンクしそう: E; @: B. I! @2 e/ t
      我们刚说到哪              どこまで話したっけ* u. X) e0 e( o: Z% r, f! l3 @. W0 k( t
      我情不自禁              どうしようもなくて
9 j; k5 q; P6 ]# \5 a3 ?       我请客              おごるよ2 D( C+ Q( x  j$ l8 y; K
      我上辈子欠你的              前世の借り: o' Y4 Y( y" r
      我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ
1 s& a0 g* V% i9 O% z" I$ J       我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ( I3 y$ ^. C: `
      我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる1 f/ c3 U: Z0 F  n/ b/ f- G
      我无话可说              文句はないよ
% E# o- D& |6 @$ U# ?2 s: J       我无能为力              どうにもならない3 q$ J' o# @, G, d5 H0 O5 Y
      我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ
  M3 V, R; u3 F% e+ J9 Z& l% Y       我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど
! I& H8 v2 V  \6 Q% q       我想也是              そうだよね
8 R4 r4 z. u, @1 q: `$ d       我也这么想              私もそう思う
* [; k6 c1 A: a! g4 a' S% ]       我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ) [9 v8 ]( \  x, S. ?
      我已经麻木了              もう麻痺してるよ( n. g8 d% S; ?/ H5 W  y2 b
      我有什么好处              何か得することでもあるの
' q7 F7 }# I9 u$ h       我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの
, `1 T6 s( V1 u7 O0 W9 `' y       我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること
! Z  j/ C* I5 A4 p! J- q4 D; t9 Z       我在忙啦              忙しいの
; p5 u7 ?' J9 X2 p4 k       我怎么知道              知るわけないじゃない
2 t; z, d5 B& r       我招了              吐くよ+ `$ a4 U5 b/ Q; _' }+ J
      我招谁惹谁了              私が何したっての
9 }; Y7 R( U: I6 w( e8 S6 s' v       我这样还不是为你好              お前のためじゃない
/ v8 B3 h" K4 A: a& D4 f. j       我支持你              応援するよ5 U; h  c# W) q: x- C
      我只是闹着玩的              じゃれてるだけ: z& Z/ c2 ?! |( [; |
      我只有一双手              手は二本しかないの* J* s. Z( H& u$ @
      我自己能对付的              自分で何とかするよ
6 W6 Z+ c' j+ Q, P6 C8 X. T. c, d       我做梦也没想到              夢にも思わなかった
& S: P0 K, F" H8 V9 n       无所谓              何でもいいよ
# C1 Q2 {# L# _" {, |# A5 a       无怨无悔              本望です. f, H4 s' r3 O( N1 |6 n
      五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ8 y+ x4 \' x; `& q8 g
      勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X              
' x) \5 `9 O( }! M) q7 }; M; E       习惯就好       慣れれば平気6 Q. s8 ]9 u' }
      瞎掰       大 法螺吹き! m+ r1 L, G. ]) J7 k
      瞎起劲       ほざいてろ
" t7 P7 U; P1 ?, z6 X       下次再聊       また今度! M5 H8 j7 u% \! A$ A
      吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ
" u, a' j! y7 M+ w. y       吓我一大跳       すっごいびっくりした
0 H: i+ M+ E! ~) W5 S! c       先帮我垫一下       立て替えといて% D3 `9 ^3 {5 m, A: F
      先斩后奏       事後報告+ W9 {! b; {  @# m
      现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ" ^5 A$ n0 f$ Y) u1 C- L
      现在又怎么了       今度は何
! r+ R0 Z2 h, e- B- Z  {0 N! u       想得美喔       夢だよ' b0 J6 D7 [8 c: z% v' s) s
      想都别想       絶対  無理
/ z! {$ V& Q+ n7 i5 Z! y: ?* C       想开点吧       もっと気楽に
0 H9 J! ~$ x9 k# n7 A! z  t3 H       小气巴拉       しみったれ& W5 O, N. X* k* s) c( E+ z
      谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ
( ~! C+ \% S8 }4 w1 Q9 N       心幽灵犀一点通       テレパシー/ u# J9 Q$ n% k" @2 n  I" \8 t" y
      心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ9 B: m( E- a( t2 K% }7 y+ Z  q2 @1 Q1 _
      信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど
5 [1 l" m! k! D, S       行行好嘛       お願いだから
0 k  y1 d0 L, m" e( h- c       幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ: y+ l+ c5 Z; ~. x& D
      凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ
. C) o, J9 k8 I( |. d       选得好       グッドじゃない* t& K+ v1 E3 m( C& v

! a& g& E3 X  d) Z( |- S, ?% iY              2 _  I& R1 R: S
      言归正传       それはさておき
( k, S. a* l# U: G1 i0 T! I       眼不见为净       見たくない. {" S: b0 c8 S
      眼红吧       うらやましいでしょ! w, F$ B( Z9 X. a$ S+ H* J
      眼睛争大点       しっかり見て
3 G1 N. a, U9 y( N       要不要赌       賭ける8 m( o; S4 I$ {5 r' u8 c: L
      要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな+ s4 |% v9 F# e( s' l3 B
      要你管       余計なお世話
! V# p" S0 I3 A2 |. J       要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
# b: _( n! K: t! x6 O1 Q7 Q# v       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね7 L8 b: k' M$ Y/ t
      也可以这么说吧       そうとも言う
  m" T2 S# C0 [7 e4 s8 X6 b& G       一对一       タイマンはってやるよ2 c( K9 c/ w6 N$ r. A8 {" ]- \3 U
      一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない
+ j4 {- |7 f$ ]" k% q* {. I! B4 @) l       一分钱一分货       高いだけのことはある
: r0 W3 O- `% [7 K       一个铜板不会响       喧嘩 両成敗
& J8 }6 I( b" W* d! F; j( Q       一个头两个大       頭がいっぱい
9 b5 N0 U: {6 I# B6 I* V$ i3 [$ b       一共多少钱       全部でいくら
1 @  ^% k  t, W$ Z       一举两得       一挙 両得
/ k/ K6 x0 j5 C. \' ?9 m$ |       一切都是天意       天の神様 の言う通り
$ O6 Z7 p/ j" Q3 g$ {       一切听你的       言うこと聞きます
) ?2 W9 q% a& Z. X  R* i# y# B       一手交钱,一手交货       代金と引き換えて; G% H6 v/ u0 Y! t' \6 x7 t3 w
      一言为定       言った通りにする
/ |7 Q; S! `1 j       已经听到啦       聞こえてるよ2 |9 r$ s; p; M6 z: e. W' a6 l5 Z
      异想天开       奇想天外2 H) k* Y9 E' e9 ?: O
      英文课在第几节       英語は 何 限       
% l0 I8 j- K, p9 U( \       英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       
& K0 {! U6 c, G5 y, C! {: q       哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       
* T+ K" r, i- v- U& J       用不着你操心       余計なお世話       
1 P8 K2 b3 @# F% c       用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       . T( s. ]( t5 ^
      有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       
! e0 ~2 u9 u) p; p. c8 @       有话快说       早くいいなよ       
, k5 _# w" _8 e2 a* g8 i       有话直说       はっきり言ってよ       3 f) ^# U, i4 C2 a  k
      有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第
8 p6 S3 A- {9 g( d+ h       有什么关系       別にいいじゃない       
+ k* S# W) L7 c) Y! E) A       有什么好       何がいいわけ       ) o0 M; D& D8 w% z9 |  @: ?
      有时间吗       急ぐ?       
! s* i7 y  ?( s. d# Q; C# q3 M3 w       有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       / ~+ z5 s! H" t4 T  `
      有这种事吗       こんなのあり       % `9 j4 k, ^( y, A- I( h+ Q- q( s
      有总比没有好       ないよりマシ         X* j4 i$ G) T8 m; ~. ?# G
      又不会死人       死ぬわけじゃないし       . k+ K+ f+ w/ P/ @/ @6 w
      又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし
6 U. {! w( ?' E4 [! J" o       又来了       まただよ6 ]# @! C( B+ U( O" I0 H! T. Z
      幼稚       幼稚+ G( ^  m# X; X/ {1 o6 d% d7 ~2 C
      原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              
6 ?! n8 U: `# F. P' O       再接再厉       次ぎ頑張れ
3 V; b# w- l2 ?- k: @       再联络       またの機会に( N4 O8 A5 X; w  K5 p, ~7 ]# M
      在烦什么       何落ち込んでんの: {1 k& n1 M! W2 {8 @4 P
      赞成       賛成) T/ r# s$ i" \* _* S
      糟了       やばい
  U& d7 h) K1 p! k. Y+ @) V4 t       早就知道了       とっくに知ってるよ
  k+ W& k- L1 p, m0 x       早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ4 |! f% A" F( Q+ v" E- G
      怎么不说说你自己       自分はどうだってノの8 m  @* ^- I, p* e# Z' D# K
      怎么搞的       何だこりゃ
" h9 q0 ~) b6 A2 x5 E       怎么还不下课       何でまだ終わらないの. |4 Z* D9 {# B
      怎么会这样       どうなってんの
3 k- T" r9 `) M7 a       怎么那么倒霉       摺櫎
. {5 Y4 ~5 H1 ]       怎么说       どういうこと; `% E% D9 [' k4 v  J% J
      怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ6 d, S- ~; y. i( |# ^2 U
      找死       死にたいの
' N& B' K- {+ ^" U6 S       找他算帐       けりをつける4 W- Q' w$ C1 h& J) P3 ]5 v2 c$ k
      照着做就对了       言う通りにすればいいお
$ V* L6 m8 m$ h       折腾       ノリガ悪いやつ; h$ ]3 V- S0 Z% P. X9 f
      这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ
6 h5 x% F- Q6 H. L# i       这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの
* n- p. G* y2 m! `3 W0 h/ c: ]& x       这才象话嘛       こうでなくっちゃ
7 ?/ `( {! |$ T2 z* n8 X* o       这次不算,重来       これ無しね。もう一回
; i; @( }1 K5 Y) U2 X$ v, B! r: G       这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの
# C2 L7 z6 P% T/ t5 F) [+ d* M- G* [       我该怎么说呢       なんていったらいいのかな+ e8 T- W, I& o' v8 H
      这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな( X. e* V) H! e  S0 Y/ N1 N9 L
      这个字怎么读       この字なんで読むの" M3 g2 K  x5 G: e
      这话什么意思       どういう意味
' l( Z" ^+ b+ a# O' ]) v       这简单       簡単 簡単
9 c8 i. n# c/ d! g9 r       这就怪啦       怪しいぞ
0 Y( ~) E1 J4 n, i7 k8 Q% B1 ?       这就我要的       これだよ、これ1 O$ G! y/ y. q6 M; ]$ g( ^0 }  w
      这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ( ]5 \2 R) Y. s) H7 v/ W
      这里给你坐       ここどうぞ
# _2 Y: F- q5 A       这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ
. W8 U$ C( ^" O2 v6 `& r3 _$ B# r- M! A       这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ6 x1 f& e( d+ n
      这是两码子事       それとこれとは違うの5 x  a# u. `& x* U5 V, j% q, G
      这是命运的安排       呙韦獙Г璡. g3 c3 _* S. q3 W' d/ F( m% m+ F
      这是你说的啊       言ったね
! T& l& G. I9 N# t  i4 r7 }       这算得了啥       それがどうしたっての
4 Q" N! Q% t3 D0 f2 s       这玩意儿还真难看       これ変なの: x4 f+ @. {5 T
      这下没指望了       こりゃ望みないな
+ l" U* R) r5 Z/ G       这下你糟了       お前やばいよ
) w& D- _" A$ x       这样不太好吧       まずいんじゃない
0 Z6 e9 W+ J, G( a, {( j       这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない
6 S6 [9 ?- f. [5 X/ ~8 i. \0 h  I+ a) a       这也难怪       そりゃそうだ8 r" O/ I( c. O1 N: w2 q: K/ u
      这也太扯了吧       そりゃないよ
! W1 ~! b  ~/ c. v       这已经老掉牙了       こんなのもの古い
3 a& Z9 Q  ]+ {: W( u9 I       这有什么大不了的       なんてことないよ. ^5 X) s/ V" y! l( F$ l! X
      这有什么好奇的       別になんてことないじゃない
0 G. `3 m' y) c2 }       这真是人间美味       すばらしくうまい2 w0 [5 l) S: a1 E9 e& H* @! i
      这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの8 ?) w( X* i1 L; V' P% p4 E
      真棒       チョーいい
* g& R/ a3 M! _) [% m7 e* l1 G! Z       真饱       お腹いっぱい
8 g  w4 w$ y0 D. t8 w4 K) h6 V       真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか
5 F$ M4 O% e5 g4 w       真的还是假的       本当なの
- Q& M: v( j  b- i0 B5 E% F" T       真低级       下品
4 }* P% o1 T* L) X       真恶心       気持ち悪い
* D" A. z6 x* d& q5 N" h: X       真非同小可       ただものじゃない& T9 m8 ?! w" t# [+ b
      真划算       とくだ
) q% A! K& X; N9 O* w       真可耻哦       なさけない
; A5 L1 b! R8 l# c1 a( f       真抠门       ケチ% D; v& ^. n: q
      真没劲       うっとうしいなあ- u% X/ g1 A! `
      真没礼貌       失礼な1 G" }$ q; j9 t: a2 V: X4 c5 `& ?
      真没水准       下品  z# I; ]. w6 P' ^) E3 w, [, m$ M; o
      真没想到       以外
/ `  m3 \7 o  m2 N* R% I$ ?" f       真没用       しょうがないな* B( u& a7 c5 Q/ `; m
      真拿你没辙       しょうがないな
3 c8 t2 z: O& _7 z) ?+ ]       真偏心       えこひいき& _) T7 J# f% b4 C" `
      真是服了你了       全くお前には参ったよ
' \7 d! Z% r$ @       真是个好主意       いい考えだね
& {, f- W, E, W. t6 p% [6 U" _/ x       真是活见鬼了       信じられない* |3 D- I/ `& \$ o, q, ]; C6 S
      真是没救了       救いようのないやつ
7 t! \* g. h, \' @3 I3 O       真是难为你了       大変ですね
# m' c" n" i: c, E       真是受不了       やってらんない
& @5 {% ~: A, `: L% a9 a, m       真是太惨了       本当にひどいな# A' x# z% b1 A5 f
      真是有缘       縁があるねー* R# G" a9 a, b2 Q1 g- t
      真讨厌       目障り
: A) s+ ~  |# g7 N       真是体贴       やさしい. D% t3 y! ~. y; G4 H
      真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ
. M0 [0 A0 \) e       真有眼光       お目が高い
% M! f& q- J2 l. w) M7 d) F       振作点       しっかり
3 }  B5 f, L  \& E9 i, G       睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり2 e1 ^- \: r; }4 Y$ d
      正经点       まじめに, m1 W) A# l- `$ v
      正是时候       いいタイミング: t- ~% N0 r, a( q+ \. ?& W* i8 O) ~
      只好看着办罗       適当に見繕うよ
) K! z, @0 _6 D4 o6 m$ i0 ~; U' E# H       只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか6 e: E7 U. }" M, V8 c" a9 _" ~
      只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ
5 h) h  M* v9 g- s* W- R9 w       只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない. F3 ~. n: }% n5 X
      只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない
8 Z3 O( }! C1 b) f& Q       中看不中用       見かけ倒し+ |  J2 u5 x7 V8 _# q
      煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる
9 ?+ [. h6 f, x! L  t3 j       住手       ストップ
/ ?+ ]  K; s! ~9 Y( z4 R, }       祝你好运       幸撙蚱恧隲
& c3 k" {1 U  E       装糊涂       カマトト
6 x6 i3 L' t7 c- `       装可爱       カワイコぶって5 p8 l+ b: d1 m/ q, F
      装死       死んだぶり
' t9 a/ l$ p- r; X( J7 @       自己去就好了嘛       自分で行けば7 [  X; x4 Q5 l3 L
      自认倒霉       泣き寝入り: D6 H4 H4 R' J$ p8 A
      自讨没趣       つまらないことして
, S# C; U8 ~7 b, q. g! S+ w: v! s       自相残杀       見方同士 で 殺しあう+ W' J# H/ f/ O4 z9 m
      自找麻烦       墓穴掘ってるよ
6 `- \1 M2 k' }$ |- G% Z       自作自受       自業自得
  x+ ]- f9 D& G; ^       总比没有好       ないよりマシ
* u# g# ?6 q7 ^       走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ0 I5 t9 o! o9 q* _3 e! _: A
      走不动了       もう歩けない
. ~5 U6 y1 [& E' I       走火入魔       はまりすぎ
$ \9 Y5 a6 B, d) r* P       走一步,算一步       出たとこ勝負; r, W" q( P. e# Q4 ]. C
      嘴硬       強情っぱり7 n2 t/ q' z* K0 n* T/ u/ p* d  G
      最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある
- n: t+ J# L- a/ v$ \& Q3 i% Z) D# k       最糟的还不止这些       もっとまずいのは
$ b  c4 c2 \$ V! `6 ]* F& y       坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.
' B- f6 P' m0 k9 m  i8 n大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。- F9 D' R9 @5 n2 m( ]6 o1 `& T
この資料は整理時間を掛かりますよ!!. I0 S+ [$ r' T! B6 A
私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした
, `+ g- j- L* H$ y/ h( N  X2 Z5 }どうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。
4 x% X6 E: {2 {1 F( X( T質問があるけど、何をよって整理しましょうか。
8 ?1 f* H! a0 x9 s  P. u# Fアニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-6-5 03:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表