咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1863|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:( Y9 \; x9 u4 X  i. H" x% z

# Q6 y$ W- O3 q/ ^8 g3 c 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
& A+ L5 p. M  a2 w  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
* q( j) m* G! i) n7 v! S
: j8 V+ a5 V  i8 Y3 W(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法+ p3 I$ c4 P1 n: S, s$ X
$ h- M3 d' \- \
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。0 o3 c4 M" ?4 I' \
! @1 D1 j. t$ d3 g' j) P5 R* V* b- E& [
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。& A9 H0 l& s) q- I
* S: i& {* ~& f2 f$ i
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。9 W* t9 ]9 W& x5 T4 i, {
" e: m, Z, j- M# r, V8 s8 d. Q. g
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦) V* a5 S/ U8 g3 e) {

$ N. v# i' {+ ?$ `- P& j. Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-22 22:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表