咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1913|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
. P7 F- t! \$ i+ E2 L$ {2 d/ g: @1 N7 n+ K- i0 {8 I
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)- f" }- C, {8 _* }
  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)! c; h6 j' `" ?% q/ p% J
  o, K: u3 a( F; w3 W0 Z
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法
/ W* S) l8 Z! B4 R9 O( i4 f* W1 l1 X, }
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。% s# N: v9 V- u+ j' J
3 o: k+ W: ~8 i( O( s. c$ I
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
0 \: A. D% f  K7 f7 {8 i" Q( `1 f& N- \, s* Z4 ~" l8 H4 Z
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。4 J9 C$ I0 k) B) R/ {
7 a' X* O% d' l/ o# l* W% X
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦0 ?) F# a9 s7 q( K9 b1 f

$ k0 ]7 b1 n* Y% Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-12 02:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表