|
|
是我在日本杂志上抄下来的,其中最后三个翻译不好,所以把日文解释写上,: ~0 e( ^, _% F9 p3 O# S
( n/ z) A6 ^9 }$ m大家来看看怎么说合适?
' w( i& }+ {3 n. G- @! `% x' Z6 P7 E1 C: c9 I& }
オフ会:网友会6 O \$ n) k$ u0 _ {
* J; b, ?# A/ B- r' Dチャット:网络聊天
0 |! g3 u C& v/ r8 }6 B- t3 C% u. j& [" g% W
コンピューターウイルス:电脑病毒入侵
l+ h: S0 g6 k) q9 N7 q8 N
9 \: n! n" }/ y" t; m/ q$ ~# |デジカメ:数码相机, n" Q- U* b* N
/ ^9 a2 j3 V+ C# A7 @; C
就活(しゅうかつ):招聘会5 I" ?( ^/ z0 f& u$ A- m- |
" X% o5 f3 S0 n$ P& ^' f$ T
ブッチする:(在大学里)逃课
6 P; k O! n' `$ q/ f: j- w6 }: P3 I9 j# _3 d, ?# Y" w1 i: e
般教(ばんきょう):选修课& s5 Z+ S6 z, u5 _
& I1 D N" p m* @1 R; wサークル:校园文化节9 R* B5 t/ c2 m- O
: B3 {+ y% i5 R$ R着メロ:手机来短信时的声音
/ w) P9 S7 H S# x# x: A: E
8 C @4 a( q- G$ Oネイルアート:美甲,在指甲上画画镶饰物。/ {/ E) k- D- n4 z- ]' v
' V1 v T! w6 Z% L$ |. s
厚底ブーツ(あつぞこブーツ):松高鞋. i: Z2 c& b2 ]# O
4 x5 C+ M& o- g1 v; C- Y, _# _" T( G
すっぴん:女性が化粧をしていない状態
W# k/ b; w) M6 {5 V3 ?1 h: B
! t3 v5 N3 ?% d; @2 k& z3 Qいけてる:いい感じ、よい状態である* ]" @# N8 {: b& L+ S5 ?( A' v
$ J) |8 h# P" l, [4 h
ゼミ:学生がそれぞれのテーマにそって研究を進める授業 |
|